Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 540

Page 540

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰੋ ਰਾਮ ॥੧॥ ఓ నానక్, అన్ని దుఃఖాలను నాశనం చేసే దేవుణ్ణి ధ్యానించడం ద్వారా నేను శాంతిని కనుగొన్నాను. || 1||
ਸਾ ਰਸਨਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ਰਾਮ ॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, దేవుని పాటలను పాడే నాలుక ఆశీర్వదించబడింది.
ਤੇ ਸ੍ਰਵਨ ਭਲੇ ਸੋਭਨੀਕ ਹਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਣਹਿ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥ దేవుని పాటలను వినే చెవులు సద్గుణమైనవి, గౌరవప్రదమైనవి.
ਸੋ ਸੀਸੁ ਭਲਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਾਵਨੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਜਾਇ ਲਗੈ ਗੁਰ ਪੈਰੇ ਰਾਮ ॥ ఓ' నా ఆత్మ, ఉదాత్తమైన, స్వచ్ఛమైన మరియు ధార్మికమైన వ్యక్తి గురువు బోధనలను వినయంగా అనుసరిస్తాడు.
ਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਨਾਨਕੁ ਵਾਰਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥੨॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, నా మనస్సులో దేవుని పేరును అమర్చిన ఆ గురువుకు నానక్ అంకితం చేయబడ్డాడు. || 2||
ਤੇ ਨੇਤ੍ਰ ਭਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਸਾਧੂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਹਿ ਰਾਮ ॥ 'ఓ' నా ఆత్మ, ఆశీర్వదించబడింది మరియు ఆమోదించబడింది సత్య గురువు యొక్క దృష్టిని గ్రహించే కళ్ళు.
ਤੇ ਹਸਤ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੇਖਹਿ ਰਾਮ ॥ దేవుని స్తుతిని గూర్చి వ్రాయు నా ప్రియాత్మా, ఆ చేతులు నిష్కల్మషమైనవి.
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਪਗ ਨਿਤ ਪੂਜੀਅਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਮਾਰਗਿ ਧਰਮ ਚਲੇਸਹਿ ਰਾਮ ॥ ఓ’ నా ప్రియమైన ఆత్మ, మనం ఎల్లప్పుడూ నీతి మార్గంలో నడిచే వారిని వినయంగా ఆరాధించాలి.
ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇਸਹਿ ਰਾਮ ॥੩॥ నానక్ ఆ వ్యక్తులకు అంకితం చేయబడుతుంది, ఓ నా ఆత్మ, వారు దేవుని పేరును వింటారు మరియు నమ్ముతారు. || 3||
ਧਰਤਿ ਪਾਤਾਲੁ ਆਕਾਸੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਰਾਮ ॥ ఓ' నా ప్రియమైన ఆత్మ, ఈ భూమి, నెదర్ ప్రాంతాలు మరియు ఆకాశం, అందరూ ఎల్లప్పుడూ దేవుని పేరును ధ్యానిస్తున్నారు.
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਨਿਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਰਾਮ ॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, గాలి, నీరు మరియు అగ్ని కూడా ప్రతిరోజూ సర్వోన్నత దేవుణ్ణి స్తుతిస్తుంది.
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਰਾਮ ॥ అడవులు, పచ్చిక బయళ్ళు మరియు మొత్తం ప్రపంచం, ఓ' నా ఆత్మ, వారి నోటితో దేవుని పేరు జపించండి మరియు అతనిని ధ్యానించండి.
ਨਾਨਕ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਿ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲਾਵੈ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥ ఓ' నా ఆత్మ, గురువు బోధను అనుసరించడం ద్వారా, దేవుని భక్తి ఆరాధనపై తన చైతన్యాన్ని కేంద్రీకరించే వ్యక్తి, అతని సమక్షంలో గౌరవించబడ్డాడు. || 4|| 4||
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ రాగ్ బిహాగ్రా, నాలుగవ గురువు:
ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤੇ ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਇਆਣੇ ਰਾਮ ॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, దేవుని నామాన్ని ధ్యానించని వారు, స్వీయ అహంకారం, మూర్ఖులు మరియు అజ్ఞానులు.
ਜੋ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸੇ ਅੰਤਿ ਗਏ ਪਛੁਤਾਣੇ ਰਾਮ ॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, తమ మనస్సును లోక సంపదలకు మరియు శక్తికి జతచేసేవారు, చివరికి ఈ ప్రపంచం నుండి నిష్క్రమిస్తున్నప్పుడు పశ్చాత్తాపపడతారు.
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਢੋਈ ਨਾ ਲਹਨ੍ਹ੍ਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਮਨਮੁਖ ਪਾਪਿ ਲੁਭਾਣੇ ਰਾਮ ॥ నా ప్రాణము, దేవుని సన్నిధిని వారికి విశ్రాంతి స్థలము దొరకదు; ఆత్మఅహంకారులు మోసపోతారు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਉਬਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਰਾਮ ॥੧॥ ఓ నానక్, గురువును కలుసుకున్నప్పుడు, అతని బోధనలను అనుసరించే వారు విముక్తి పొందుతారు ఎందుకంటే దేవుణ్ణి ధ్యానించడం ద్వారా వారు అతని పేరులో లీనమైఉంటారు. || 1||
ਸਭਿ ਜਾਇ ਮਿਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਉ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਰਾਮ ॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, మనమందరం వెళ్లి గురువును కలుద్దాం, వారు మనలో దేవుని పేరును అమర్చవచ్చు.
ਹਰਿ ਜਪਦਿਆ ਖਿਨੁ ਢਿਲ ਨ ਕੀਜਈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਤੁ ਕਿ ਜਾਪੈ ਸਾਹੁ ਆਵੈ ਕਿ ਨ ਆਵੈ ਰਾਮ ॥ ఓ' నా ప్రియమైన ఆత్మ, దేవుని నామాన్ని ధ్యానించడంలో మనం ఒక్క క్షణం కూడా ఆలస్యం చేయకూడదు, ఎందుకంటే మనకు మరొక శ్వాస ఉందా లేదా అని ఎవరికి తెలుసు.
ਸਾ ਵੇਲਾ ਸੋ ਮੂਰਤੁ ਸਾ ਘੜੀ ਸੋ ਮੁਹਤੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਰਾਮ ॥ నా ప్రియమైన ఆత్మ, ఆ సమయం, ఆ క్షణం, ఆ క్షణం, ఆ రెండవది చాలా ఫలవంతమైనది, నా దేవుడు నా మనస్సులోకి వచ్చినప్పుడు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਰਾਮ ॥੨॥ ఓ’ నా ప్రియమైన ఆత్మ, ఆ సమయం, ఆ క్షణం, ఆ రెండవది చాలా ఫలవంతమైనది, నా దేవుడు నా మనస్సులోకి వచ్చినప్పుడు.
ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਸੁਣੈ ਨਿਤ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸੋ ਡਰੈ ਜਿਨਿ ਪਾਪ ਕਮਤੇ ਰਾਮ ॥ దేవుడు నా ప్రాణము, ప్రతిదానిని నిరంతరము గమనిస్తూ వినును; అతడు మాత్రమే భయపడును, ఎవరు పాపము చేయువారు.
ਜਿਸੁ ਅੰਤਰੁ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨਿ ਜਨਿ ਸਭਿ ਡਰ ਸੁਟਿ ਘਤੇ ਰਾਮ ॥ ఓ' నా ఆత్మ, అతని హృదయం లోపల స్వచ్ఛమైనది, అతని భయాలన్నింటినీ తొలగించింది.
ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਨਾਮਿ ਪਤੀਜਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭਿ ਝਖ ਮਾਰਨੁ ਦੁਸਟ ਕੁਪਤੇ ਰਾਮ ॥ ఓ' నిర్భయమైన దేవునిపై విశ్వాసం ఉన్న నా ఆత్మ, అతనిపై దాడి చేసే దుష్ట మరియు చెడ్డ ప్రజలందరినీ వ్యర్థంగా బాధించబడడు.


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top