Page 1299
ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਇਆ ਕਰੇਹੀ ॥੨॥
जिस पर सतगुरु दया करता है॥२॥
ਅਗਿਆਨ ਭਰਮੁ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥
अज्ञान, भ्रम एवं दुखों का डेरा उसी का नष्ट होता है,
ਜਾ ਕੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਗੁਰ ਪੈਰਾ ॥੩॥
जिसके हृदय में गुरु चरण बस जाते हैं।॥३॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ॥
गुरु नानक फुरमाते हैं- जो साधु संगत में दत्तचित होकर प्रभु का ध्यान करता है,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥
उसी को पूर्ण परमेश्वर की प्राप्ति होती है।॥४॥४॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कानड़ा महला ५ ॥
ਭਗਤਿ ਭਗਤਨ ਹੂੰ ਬਨਿ ਆਈ ॥
भक्ति भक्तजनों को ही शोभा देती है।
ਤਨ ਮਨ ਗਲਤ ਭਏ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਆਪਨ ਲੀਏ ਮਿਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
इनका तन मन परमात्मा में तल्लीन रहता है और उसी में समाहित हो जाते हैं।॥१॥रहाउ॥
ਗਾਵਨਹਾਰੀ ਗਾਵੈ ਗੀਤ ॥
वैसे तो पूरी दुनिया भगवान के गीत गाती है,
ਤੇ ਉਧਰੇ ਬਸੇ ਜਿਹ ਚੀਤ ॥੧॥
लेकिन उन लोगों का ही उद्धार होता है, जिसके मन में बसता हैil१॥
ਪੇਖੇ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸਨਹਾਰੈ ॥
बेशक भोजन परोसने वाला अनेक व्यंजनों को देखता है,
ਜਿਹ ਭੋਜਨੁ ਕੀਨੋ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਰੈ ॥੨॥
पर तृप्त केवल भोजन करने वाला ही होता है।॥२॥
ਅਨਿਕ ਸ੍ਵਾਂਗ ਕਾਛੇ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥
वेषधारी अनेक स्वांग रचता है,
ਜੈਸੋ ਸਾ ਤੈਸੋ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰੀ ॥੩॥
परन्तु जो असल में होता है, वही दिखाई देता है॥३॥
ਕਹਨ ਕਹਾਵਨ ਸਗਲ ਜੰਜਾਰ ॥
बातें करना अथवा करवाना सब जंजाल है।
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰ ॥੪॥੫॥
दास नानक का अनुरोध है कि सत्कर्म ही सार है॥४॥५॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कानड़ा महला ५ ॥
ਤੇਰੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਤ ਉਮਾਹਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे प्रभु ! भक्त तेरा यश सुनकर खुशी से खिल उठा है।॥१॥रहाउ॥
ਮਨਹਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੋਭਾ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਆਹਿਓ ॥੧॥
प्रभु की शोभा देखकर मन में आलोक हो जाता है, जहाँ भी देखता हूँ, वही दिखाई देता है॥१॥
ਸਭ ਤੇ ਪਰੈ ਪਰੈ ਤੇ ਊਚਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅਥਾਹਿਓ ॥੨॥
तू सबसे परे है, महान् है, गहन-गम्भीर एवं अथाह है॥२॥
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤਨ ਕਉ ਜਨ ਸਿਉ ਪਰਦਾ ਲਾਹਿਓ ॥੩॥
वह भक्तों के साथ ओत-प्रोत की तरह मिला रहता है और दास से पर्दा उतार देता है।॥३॥
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਹਿਓ ॥੪॥੬॥
हे नानक ! गुरु की कृपा से वह ईश्वर के गुण गाता है और सहज समाधि में लीन रहता है॥४॥६॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कानड़ा महला ५ ॥
ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਪਿ ਉਧਾਰਨ ਆਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
संसार का उद्धार करने के लिए ईश्वर स्वयं संत-महापुरुषों के पास आता है॥१॥रहाउ॥
ਦਰਸਨ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ॥੧॥
उनके दर्शन करने से प्राणी पवित्र हो जाता है और हरिनाम मंत्र दृढ़ करवाता है।॥१॥
ਕਾਟੇ ਰੋਗ ਭਏ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਖਾਇਓ ॥੨॥
हरिनाम औषधि सेवन करने से सब रोग कट जाते हैं और मन निर्मल हो जाता है॥२॥
ਅਸਥਿਤ ਭਏ ਬਸੇ ਸੁਖ ਥਾਨਾ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਇਓ ॥੩॥
तदन्तर प्राणी निश्चिंत होकर सुखपूर्वक रहता है और पुनः इधर-उधर नहीं दौड़ता॥३॥
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤਰੇ ਕੁਲ ਲੋਗਾ ਨਾਨਕ ਲਿਪਤ ਨ ਮਾਇਓ ॥੪॥੭॥
हे नानक ! संतों की कृपा से लोगों की मुक्ति होती है और वे मोह-माया में लिप्त नहीं होते॥४॥७॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कानड़ा महला ५ ॥
ਬਿਸਰਿ ਗਈ ਸਭ ਤਾ ਤਿ ਪਰਾਈ ॥
लोगों से इर्षा-द्वेष सब भूल गई है
ਜਬ ਤੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮੋਹਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जब से मुझे साधु-पुरुषों की संगति प्राप्त हुई है॥१॥रहाउ॥
ਨਾ ਕੋ ਬੈਰੀ ਨਹੀ ਬਿਗਾਨਾ ਸਗਲ ਸੰਗਿ ਹਮ ਕਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥੧॥
न कोई शत्रु है, न ही कोई पराया है, मेरा सब के साथ प्रेम बन गया है॥१॥
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਨੋ ਸੋ ਭਲ ਮਾਨਿਓ ਏਹ ਸੁਮਤਿ ਸਾਧੂ ਤੇ ਪਾਈ ॥੨॥
जो प्रभु करता है, उसे भला मानना चाहिए, यह सुमति मैंने साधु से प्राप्त की है॥२॥
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੈ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸਾਈ ॥੩॥੮॥
सब में एक प्रभु ही व्याप्त है, हे नानक ! यह देख-देखकर मन खिल गया है॥३॥८॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कानड़ा महला ५ ॥
ਠਾਕੁਰ ਜੀਉ ਤੁਹਾਰੋ ਪਰਨਾ ॥
हे ठाकुर जी ! मुझे तुम्हारा ही आसरा है।
ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਊਪਰਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਓਟ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਸਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मेरा मान-महत्व तुझ पर निर्भर है, तुम्हारा ही अवलम्ब है, तुम्हारी शरण में आया हूँ॥१॥रहाउ॥
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਆਸ ਭਰੋਸਾ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਤੁਮਰਾ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਰਨਾ ॥
मुझे तुम्हारी ही आशा है, तुम्हारा ही भरोसा है और तुम्हारा ही नाम हृदय में धारण करता हूँ।
ਤੁਮਰੋ ਬਲੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਸੁਹੇਲੇ ਜੋ ਜੋ ਕਹਹੁ ਸੋਈ ਸੋਈ ਕਰਨਾ ॥੧॥
मुझे तुम्हारा ही बल है, तेरे साथ ही सुखी हूँ, जो-जो कहते हो, मैं वही करता हूँ॥१॥
ਤੁਮਰੀ ਦਇਆ ਮਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਤ ਭਉਜਲੁ ਤਰਨਾ ॥
तुम्हारी दया से ही सुख पाता हूँ, यदि तू कृपालु हो जाए तो संसार-सागर से पार उतर सकता हूँ।
ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪਾਇਓ ਸਿਰੁ ਡਾਰਿਓ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਚਰਨਾ ॥੨॥੯॥
नानक का कथन है कि जब संतों के चरणों में नतमस्तक हो गया तो अभयदान हरिनाम पा लिया॥२॥९॥