Page 1162
ਭਗਵਤ ਭੀਰਿ ਸਕਤਿ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਕਟੀ ਕਾਲ ਭੈ ਫਾਸੀ ॥
भगवान के भक्तगणों की सत्संगति करने एवं स्मरण की शक्ति से काल के भय का फन्दा कट जाता है।
ਦਾਸੁ ਕਮੀਰੁ ਚੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਗੜ੍ਹ੍ ਊਪਰਿ ਰਾਜੁ ਲੀਓ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੬॥੯॥੧੭॥
हे कबीर ! इस तरह दास किले पर चढ़कर अटल राज पा लेता है॥६॥ ६॥ १७॥
ਗੰਗ ਗੁਸਾਇਨਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ॥ ਜੰਜੀਰ ਬਾਂਧਿ ਕਰਿ ਖਰੇ ਕਬੀਰ ॥੧॥
गंगा मैया बड़ी गहन गंभीर है, जंजीर से बांधकर कबीर को वहाँ खड़ा कर फेंक दिया गया॥१॥
ਮਨੁ ਨ ਡਿਗੈ ਤਨੁ ਕਾਹੇ ਕਉ ਡਰਾਇ ॥
जब मन नहीं डोलता तो फिर तन कैसे डर सकता है।
ਚਰਨ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
कबीर का चित ईश्वर के चरण कमल में विलीन था॥१॥
ਗੰਗਾ ਕੀ ਲਹਰਿ ਮੇਰੀ ਟੁਟੀ ਜੰਜੀਰ ॥
गंगा की लहरों से मेरी जंजीर टूट गई और
ਮ੍ਰਿਗਛਾਲਾ ਪਰ ਬੈਠੇ ਕਬੀਰ ॥੨॥
कबीर मृगशाला पर बैठ गया॥२॥
ਕਹਿ ਕੰਬੀਰ ਕੋਊ ਸੰਗ ਨ ਸਾਥ ॥
कबीर जी कहते हैं कि जहाँ कोई साथ नहीं देता,
ਜਲ ਥਲ ਰਾਖਨ ਹੈ ਰਘੁਨਾਥ ॥੩॥੧੦॥੧੮॥
जल और थल में वहाँ परमात्मा ही रक्षा करता है॥३॥ १०॥ १८॥ (जब बादशाह सिकंदर लोधी द्वारा कबीर जी को गंगा में फेंका गया था, उस समय का वृत्तांत हैं]"
ਭੈਰਉ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੨।।
भैरउ कबीर जीउ असटपदी घरु २
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि॥
ਅਗਮ ਦ੍ਰੁਗਮ ਗੜਿ ਰਚਿਓ ਬਾਸ ॥
अपहुँच एवं दुर्गम (दशम द्वार रूपी) किले की रचना करके ईश्वर ने इसमें वास किया हुआ है और
ਜਾ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸ ॥
उसमें उसकी ज्योति का आलोक है।
ਬਿਜੁਲੀ ਚਮਕੈ ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ॥
वहाँ बहाज्ञान रूपी बिजली चमकती है और आनंद बना रहता है
ਜਿਹ ਪਉੜ੍ਹ੍ਹੇ ਪ੍ਰਭ ਬਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ॥੧॥
जिस स्थान पर गोविन्द बसता है ।॥१॥
ਇਹੁ ਜੀਉ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ॥
यदि जीवात्मा की राम नाम में लगन लग जाए तो
ਜਰਾ ਮਰਨੁ ਛੂਟੈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जन्म-मरण छूट जाता है और भ्रम भी भाग जाता है।॥१॥ रहाउ॥
ਅਬਰਨ ਬਰਨ ਸਿਉ ਮਨ ਹੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
जिसके मन में जात-पात का प्रेम बना होता है,
ਹਉਮੈ ਗਾਵਨਿ ਗਾਵਹਿ ਗੀਤ ॥
वह अहम्-भावना के गीत गाता रहता है।
ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਹੋਤ ਝੁਨਕਾਰ ॥ ਜਿਹ ਪਉੜ੍ਹ੍ਹੇ ਪ੍ਰਭ ਸ੍ਰੀ ਗੋਪਾਲ ॥੨॥
जिस स्थान पर प्रभु विद्यमान है, वहाँ अनाहत शब्द की झांकार होती रहती है॥२॥
ਖੰਡਲ ਮੰਡਲ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ॥
परमेश्वर खण्डों-मण्डलों की रचना करने वाला है,
ਤ੍ਰਿਅ ਅਸਥਾਨ ਤੀਨਿ ਤ੍ਰਿਅ ਖੰਡਾ ॥
वह तीनों लोकों ब्रह्मा, विष्णु, शिव- त्रिदेवों तथा तीन गुणों का संहार करने वाला है।
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਰਹਿਆ ਅਭ ਅੰਤ ॥
मन-वाणी से परे प्रभु अन्तर्मन में ही विद्यमान है,
ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋ ਧਰਨੀਧਰ ਮੰਤ ॥੩॥
उस पृथ्वीपालक का रहस्य कोई नहीं पा सकता॥३॥
ਕਦਲੀ ਪੁਹਪ ਧੂਪ ਪਰਗਾਸ ॥
केले, फूल, धूपबत्ती ये उसी का प्रकाश है,
ਰਜ ਪੰਕਜ ਮਹਿ ਲੀਓ ਨਿਵਾਸ ॥
कमल के सौरभ में भी वही वास कर रहा है।
ਦੁਆਦਸ ਦਲ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਮੰਤ ॥ ਜਹ ਪਉੜੇ ਸ੍ਰੀ ਕਮਲਾ ਕੰਤ ॥੪॥
बारह पंखुड़ियों वाले हृदय कमल में उसी का मन्तवय है, हर स्थान पर लक्ष्मीपति नारायण ही विद्यमान है॥४॥
ਅਰਧ ਉਰਧ ਮੁਖਿ ਲਾਗੋ ਕਾਸੁ ॥
नीचे, ऊपर एवं मुख में उसकी ज्योति आलोकित हो रही है,
ਸੁੰਨ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਕਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥
शून्य मण्डल (दशम द्वार) में ईश्वर का आलोक स्थित है।
ਊਹਾਂ ਸੂਰਜ ਨਾਹੀ ਚੰਦ ॥
वहाँ सूर्य एवं चांद नहीं,
ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕਰੈ ਅਨੰਦ ॥੫॥
वहाँ भी आदिपुरुष मायातीत प्रभु आनंद कर रहा है॥५॥
ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੰਡਿ ਪਿੰਡਿ ਸੋ ਜਾਨੁ ॥
जो ब्रह्माण्ड में है, उसे पिण्ड में भी विद्यमान जानो।
ਮਾਨ ਸਰੋਵਰਿ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ॥
प्रभु नाम रूपी मानसरोवर में स्नान करो,
ਸੋਹੰ ਸੋ ਜਾ ਕਉ ਹੈ ਜਾਪ ॥
मैं वही हूँ सोहम् जिसका जाप है,
ਜਾ ਕਉ ਲਿਪਤ ਨ ਹੋਇ ਪੁੰਨ ਅਰੁ ਪਾਪ ॥੬॥
उस पर पाप एवं पुण्य लिप्त नहीं होता॥६॥
ਅਬਰਨ ਬਰਨ ਘਾਮ ਨਹੀ ਛਾਮ ॥
ईश्वर वर्ण-अवर्ण, धूप अथवा छांव से परे है,
ਅਵਰ ਨ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਮ ॥
गुरु की शरण बिना उसे कहीं भी पाया नहीं जा सकता।
ਟਾਰੀ ਨ ਟਰੈ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥
उसमें लगा ध्यान भंग नहीं हो सकता, इससे प्राणी का आवागमन छूट जाता है और
ਸੁੰਨ ਸਹਜ ਮਹਿ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੭॥
वह नैसर्गिक ही शून्य समाधि में लवलीन रहता है।॥ ७॥
ਮਨ ਮਧੇ ਜਾਨੈ ਜੇ ਕੋਇ ॥
अगर कोई मन में उसे जान ले तो
ਜੋ ਬੋਲੈ ਸੋ ਆਪੈ ਹੋਇ ॥
जो बोलता है, वह पूरा हो जाता है।
ਜੋਤਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਮਨਿ ਅਸਥਿਰੁ ਕਰੈ ॥
हे कबीर ! जो पुरुष प्रभु-ज्योति रूपी मंत्र के द्वारा मन को स्थिर कर लेता है,
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਤਰੈ ॥੮॥੧॥
वह जगत से पार हो जाता है॥ ८॥१॥
ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਜਾ ਕੈ ਪਰਗਾਸ ॥
जिसका करोड़ों सूर्यो जितना प्रकाश है,
ਕੋਟਿ ਮਹਾਦੇਵ ਅਰੁ ਕਬਿਲਾਸ ॥
करोड़ों महादेव और कैलाश पर्वत जिसमें व्याप्त हैं,
ਦੁਰਗਾ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੈ ਮਰਦਨੁ ਕਰੈ ॥
करोड़ों दुर्गा देवियाँ जिसकी चरण-सेवा में लीन हैं,
ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਉਚਰੈ ॥੧॥
करोड़ों ब्रह्मा जिसके वन्दन में वेदों का उच्चारण करते हैं।॥१॥
ਜਉ ਜਾਚਉ ਤਉ ਕੇਵਲ ਰਾਮ ॥
मैं तो केवल राम को ही चाहता हूँ,
ਆਨ ਦੇਵ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
किसी अन्य देवता से कोई मतलब नहीं॥१॥ रहाउ॥
ਕੋਟਿ ਚੰਦ੍ਰਮੇ ਕਰਹਿ ਚਰਾਕ ॥
करोड़ों चन्द्रमा जिसके दर पर चिराग करते हैं,