Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1409

Page 1409

ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਤ ਦੇਵ ਸਬੈ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰ ਮਹਾ ਸਿਵ ਜੋਗ ਕਰੀ ॥ اس صادق گرو کی حقیقت کو نہ دیوی جان سکے، نہ مونی، نہ اندر، نہ مہا شیو جو یوگ میں غرق ہے۔
ਫੁਨਿ ਬੇਦ ਬਿਰੰਚਿ ਬਿਚਾਰਿ ਰਹਿਓ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਨ ਛਾਡ੍ਉ ਏਕ ਘਰੀ ॥ برہما نے ویدوں کا گہرائی سے دھیان کیا، لیکن اس نے بھی رب کے ذکر کو ایک پل کے لیے نہ چھوڑا۔
ਮਥੁਰਾ ਜਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਨ ਦਯਾਲੁ ਹੈ ਸੰਗਤਿ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਨਿਹਾਲੁ ਕਰੀ ॥ مَتھُرا کہتا ہے: میرا رب، گرو ارجن، نہایت مہربان ہے، جو صحبت کے ذریعے ساری دنیا کو خوش کر رہا ہے۔
ਰਾਮਦਾਸਿ ਗੁਰੂ ਜਗ ਤਾਰਨ ਕਉ ਗੁਰ ਜੋਤਿ ਅਰਜੁਨ ਮਾਹਿ ਧਰੀ ॥੪॥ دنیا کو نجات دینے کے لیے گرو رام داس نے اپنی نورانی روشنی گرو ارجن میں داخل کر دی۔ 4۔
ਜਗ ਅਉਰੁ ਨ ਯਾਹਿ ਮਹਾ ਤਮ ਮੈ ਅਵਤਾਰੁ ਉਜਾਗਰੁ ਆਨਿ ਕੀਅਉ ॥ اس دنیا میں اُس کے سوا کوئی دوسرا نہیں جو گھور اندھیرے کو ختم کرے، اسی لیے رب نے گرو ارجن کے روپ میں ظہور کیا۔
ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਖ ਕੋਟਿਕ ਦੂਰਿ ਗਏ ਮਥੁਰਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪੀਅਉ ॥ جن لوگوں نے صحبت میں رہ کر ہری نام کا امرت پیا، ان کے کروڑوں دکھ دُور ہو گئے — یہ مَتھُرا کا بیان ہے۔
ਇਹ ਪਧਤਿ ਤੇ ਮਤ ਚੂਕਹਿ ਰੇ ਮਨ ਭੇਦੁ ਬਿਭੇਦੁ ਨ ਜਾਨ ਬੀਅਉ ॥ اے لوگو! اس حقیقت سے ہرگز نہ ہٹنا، ایسا مت سمجھنا کہ گرو ارجن رب سے الگ ہیں۔
ਪਰਤਛਿ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕੈ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਵਾਸੁ ਲੀਅਉ ॥੫॥ گرو ارجن کے دل میں خود مکمل رب نے اپنا مقام بنایا ہوا ہے۔ 5
ਜਬ ਲਉ ਨਹੀ ਭਾਗ ਲਿਲਾਰ ਉਦੈ ਤਬ ਲਉ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਤੇ ਬਹੁ ਧਾਯਉ ॥ جب تک پیشانی پر نیک نصیب کا ابھار نہ ہو، انسان یونہی بھٹکتا پھرتا ہے۔
ਕਲਿ ਘੋਰ ਸਮੁਦ੍ਰ ਮੈ ਬੂਡਤ ਥੇ ਕਬਹੂ ਮਿਟਿ ਹੈ ਨਹੀ ਰੇ ਪਛੁਤਾਯਉ ॥ کلجگ کے گھور سمندر میں ہم ڈوبے ہوئے تھے اور یہ پچھتاوا کبھی ختم نہیں ہوتا۔
ਤਤੁ ਬਿਚਾਰੁ ਯਹੈ ਮਥੁਰਾ ਜਗ ਤਾਰਨ ਕਉ ਅਵਤਾਰੁ ਬਨਾਯਉ ॥ مَتھُرا کہتا ہے: سچ تو یہی ہے کہ دنیا کو پار لگانے کے لیے رب نے گرو ارجن کے روپ میں اوتار لیا۔
ਜਪ੍ਉ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਅਰਜੁਨ ਦੇਵ ਗੁਰੂ ਫਿਰਿ ਸੰਕਟ ਜੋਨਿ ਗਰਭ ਨ ਆਯਉ ॥੬॥ جنہوں نے گرو ارجن کا ذکر کیا، وہ دوبارہ نہ رحم میں آئے، نہ مصیبت میں پڑے۔ 6
ਕਲਿ ਸਮੁਦ੍ਰ ਭਏ ਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਉਧਾਰਨੁ ॥ کلجگ کے سمندر میں ڈوبی دنیا کو بچانے کے لیے رب نے گرو ارجن کے روپ میں جلوہ دکھایا۔
ਬਸਹਿ ਸੰਤ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਦੁਖ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਨਿਵਾਰਨੁ ॥ جن کے دل میں سنت براجمان ہیں، وہی دکھ اور غربت کو مٹانے والے ہیں۔
ਨਿਰਮਲ ਭੇਖ ਅਪਾਰ ਤਾਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ ان کا روپ پاک ہے، بے حد ہے، اُن کے سوا کوئی دوسرا نہیں۔
ਮਨ ਬਚ ਜਿਨਿ ਜਾਣਿਅਉ ਭਯਉ ਤਿਹ ਸਮਸਰਿ ਸੋਈ ॥ جنہوں نے دل اور زبان سے اُسے تسلیم کیا، وہ اُسی کے مانند ہو گئے۔
ਧਰਨਿ ਗਗਨ ਨਵ ਖੰਡ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਸ੍ਵਰੂਪੀ ਰਹਿਓ ਭਰਿ ॥ زمین، آسمان، اور نو خِطّوں میں وہی نورانی ذات بھرپور جلوہ گر ہے۔
ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਕਛੁ ਭੇਦੁ ਨਹੀ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਰਤਖ੍ਯ੍ਯ ਹਰਿ ॥੭॥੧੯॥ مَتھُرا کہتا ہے: اس میں کوئی فرق نہیں، گرو ارجن خود جلوہ نما رب ہیں۔ 7 16
ਅਜੈ ਗੰਗ ਜਲੁ ਅਟਲੁ ਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਸਭ ਨਾਵੈ ॥ گرو ارجن کے پاس ہری نام کا اٹل اور زبردست گنگا جل بہہ رہا ہے اور تمام شاگرد اس میں روزانہ نہاتے ہیں۔
ਨਿਤ ਪੁਰਾਣ ਬਾਚੀਅਹਿ ਬੇਦ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਵੈ ॥ ہر دن گرو کے دربار میں وید اور پران پڑھے جاتے ہیں اور گرو کی وانی خود ویدوں کی مانند ہے۔
ਅਜੈ ਚਵਰੁ ਸਿਰਿ ਢੁਲੈ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਲੀਅਉ ॥ گرو ارجن کے سر پر فتح کا چور جھولتا ہے،۔اور وہ منہ سے ہری نام کا امرت بیان کرتے ہیں۔
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰੁ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸਰਿ ਦੀਅਉ ॥ گرو ارجن کے سر پر یہ چھتری خود رب نے عطا کی ہے۔
ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਗੁਰ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਗਯਉ ॥ شری گرو نانک دیو جی، شری گرو انگد دیو جی، شری گرو امرداس جی،(اس کے بعد) شری گرو رام داس رب میں ضم ہو گئے ہیں۔
ਹਰਿਬੰਸ ਜਗਤਿ ਜਸੁ ਸੰਚਰ੍ਉ ਸੁ ਕਵਣੁ ਕਹੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੁ ਮੁਯਉ ॥੧॥ ہری بنس کہتا ہے: دنیا بھر میں گرو کا نام روشن ہے، کون کہہ سکتا ہے کہ گرو دنیا سے جا چکے؟ 1
ਦੇਵ ਪੁਰੀ ਮਹਿ ਗਯਉ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਭਾਯਉ ॥ گرو رام داس رب کی رضا سے رب کی بستی میں چلے گئے۔
ਹਰਿ ਸਿੰਘਾਸਣੁ ਦੀਅਉ ਸਿਰੀ ਗੁਰੁ ਤਹ ਬੈਠਾਯਉ ॥ رب نے انہیں اپنا تخت عطا کیا اور وہاں انہیں بٹھایا۔
ਰਹਸੁ ਕੀਅਉ ਸੁਰ ਦੇਵ ਤੋਹਿ ਜਸੁ ਜਯ ਜਯ ਜੰਪਹਿ ॥ دیوتاؤں نے خوشی کے گیت گائے اور بار بار ان کی تعریف میں نعرے لگائے۔
ਅਸੁਰ ਗਏ ਤੇ ਭਾਗਿ ਪਾਪ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਭੀਤਰਿ ਕੰਪਹਿ ॥ شیطانی قوتیں وہاں سے بھاگ گئیں اور ان کے دلوں کے گناہ کانپنے لگے۔
ਕਾਟੇ ਸੁ ਪਾਪ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਨਰਹੁ ਕੇ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ ਪਾਇਯਉ ॥ جنہوں نے گرو رام داس کو پایا، ان کے تمام گناہ کاٹ دیے گئے۔
ਛਤ੍ਰੁ ਸਿੰਘਾਸਨੁ ਪਿਰਥਮੀ ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਉ ਦੇ ਆਇਅਉ ॥੨॥੨੧॥੯॥੧੧॥੧੦॥੧੦॥੨੨॥੬੦॥੧੪੩॥ اس طرح شری گرو رام داس جی، زمین کا تخت اور چھتری گرو ارجن دیو جی کو سونپ کر چلے گئے ہیں۔ 2۔ 21۔ 6۔ 11۔ 10۔ 10۔ 22۔ 60۔ 143۔


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top