Page 1388
ਦੇਹ ਨ ਗੇਹ ਨ ਨੇਹ ਨ ਨੀਤਾ ਮਾਇਆ ਮਤ ਕਹਾ ਲਉ ਗਾਰਹੁ ॥
یہ جسم، گھر، محبت سب ناپائیدار ہیں۔ اے انسان! مایہ کے غرور میں کب تک پھنسے رہو گے؟
ਛਤ੍ਰ ਨ ਪਤ੍ਰ ਨ ਚਉਰ ਨ ਚਾਵਰ ਬਹਤੀ ਜਾਤ ਰਿਦੈ ਨ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥.
شاہی چھتر، فرمان، پنکھا اور شان و شوکت سب ختم ہو جائیں گے۔ وقت دریا کی طرح بہتا جا رہا ہے، اور تم غور نہیں کرتے۔
ਰਥ ਨ ਅਸ੍ਵ ਨ ਗਜ ਸਿੰਘਾਸਨ ਛਿਨ ਮਹਿ ਤਿਆਗਤ ਨਾਂਗ ਸਿਧਾਰਹੁ ॥
رَتھ، گھوڑے، ہاتھی، تخت ایک پل میں سب چھوٹ جائیں گے، اور انسان ننگے ہاتھ دنیا سے رخصت ہو جائے گا۔
ਸੂਰ ਨ ਬੀਰ ਨ ਮੀਰ ਨ ਖਾਨਮ ਸੰਗਿ ਨ ਕੋਊ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਹਾਰਹੁ ॥
دیکھ لو، کوئی سورما، بہادر، راجہ،۔وزیر یا سردار کسی کے ساتھ نہیں جاتا۔
ਕੋਟ ਨ ਓਟ ਨ ਕੋਸ ਨ ਛੋਟਾ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਦੋਊ ਕਰ ਝਾਰਹੁ ॥
قلعے، محل، دولت کچھ بھی کام نہیں آتا، آخری وقت میں دونوں ہاتھ جھاڑ کر خالی جانا پڑے گا۔
ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸਾਜਨ ਸਖ ਉਲਟਤ ਜਾਤ ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਂਰਹੁ ॥
دوست، بیٹا، بیوی، رشتہ دار سب درخت کی چھاؤں کی طرح ساتھ چھوڑ دیں گے۔
ਦੀਨ ਦਯਾਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਛਿਨ ਛਿਨ ਸਿਮਰਹੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਹੁ ॥.
پس، بہتر یہی ہے کہ ہر لمحہ اُس مہربان، کرم والے رب کا ذکر کرو، جو سب کچھ جاننے والا، پہنچ سے باہر اور لا محدود ہے۔
ਸ੍ਰੀਪਤਿ ਨਾਥ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਜਨ ਹੇ ਭਗਵੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਤਾਰਹੁ ॥੫॥
اے رب! اے سب کے مالک! اے نانک کے سہارا! ہمیں اپنی پناہ میں لے لےاور اپنی کرم کی نظر سے دنیا کے سمندر سے پار لگا دے۔ 5
ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਦਾਨ ਮਗ ਜੋਹਨ ਹੀਤੁ ਚੀਤੁ ਦੇ ਲੇ ਲੇ ਪਾਰੀ ॥
جان، عزت، دولت سب کچھ داؤ پر لگا کر لوٹ مار، فریب، دغا بازی کے ساتھ مایہ جمع کی گئی۔
ਸਾਜਨ ਸੈਨ ਮੀਤ ਸੁਤ ਭਾਈ ਤਾਹੂ ਤੇ ਲੇ ਰਖੀ ਨਿਰਾਰੀ ॥.
یہ سب اپنے دوستوں، بیٹوں، بھائیوں سے بھی چھپا کر رکھا گیا۔
ਧਾਵਨ ਪਾਵਨ ਕੂਰ ਕਮਾਵਨ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਰਤ ਅਉਧ ਤਨ ਜਾਰੀ ॥
دھوکہ، دوڑ دھوپ، جھوٹ ساری عمر اسی میں گزر گئی۔
ਕਰਮ ਧਰਮ ਸੰਜਮ ਸੁਚ ਨੇਮਾ ਚੰਚਲ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਬਿਧਿ ਹਾਰੀ ॥
دھرم، کرم، سچائی، سادگی سب کچھ مایہ کی چالاکیوں میں کھو دیا۔
ਪਸੁ ਪੰਖੀ ਬਿਰਖ ਅਸਥਾਵਰ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
اس کا نتیجہ یہ نکلا کہ انسان بار بار جانوروں، پرندوں، درختوں اور بےجان چیزوں کی جون میں بھٹکتا رہا۔
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਸਿਮਰਿਓ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਾਰੀ ॥
لیکن اے نادان! تو نے ایک پل بھی رب کا نام یاد نہ کیا۔
ਖਾਨ ਪਾਨ ਮੀਠ ਰਸ ਭੋਜਨ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਹੋਤ ਕਤ ਖਾਰੀ ॥
یہ لذیذ کھانے، میٹھے پکوان موت کے وقت سب بےذائقہ ہو جاتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਹੋਰਿ ਮਾਇਆ ਮਗਨ ਚਲੇ ਸਭਿ ਡਾਰੀ ॥੬॥
نانک فرماتے ہیں:جو صادقوں کی صحبت میں رہتے ہیں، وہ نجات پا جاتے ہیں۔مایہ میں پھنسے ہوئے باقی سب کچھ چھوڑ کر چلے جاتے ہیں۔ 6
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਿਵ ਛੰਦ ਮੁਨੀਸੁਰ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਠਾਕੁਰ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ॥
بہت بڑے رشی، برہما، شیو سب رب کی تعریف میں محو ہیں۔
ਇੰਦ੍ਰ ਮੁਨਿੰਦ੍ਰ ਖੋਜਤੇ ਗੋਰਖ ਧਰਣਿ ਗਗਨ ਆਵਤ ਫੁਨਿ ਧਾਵਤ ॥.
اندرا، دیگر دیوتا، گورکھ ناتھ رب کی تلاش میں زمین و آسمان میں دوڑتے پھرتے ہیں۔
ਸਿਧ ਮਨੁਖ੍ ਦੇਵ ਅਰੁ ਦਾਨਵ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਵਤ ॥
سِدھ، انسان، دیوتا، راکشس کوئی بھی اُس رب کی حقیقت کا ذرّہ برابر بھی ادراک نہیں کر سکا۔
ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਜਨ ਤਾ ਕੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵਤ ॥
جو رب کے پیار میں مگن ہیں رب کے عشق میں ڈوبے ہوئے ہیں وہی اُس کے دیدار میں فنا ہو جاتے ہیں۔
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਕਉ ਜਾਚਹਿ ਮੁਖ ਦੰਤ ਰਸਨ ਸਗਲ ਘਸਿ ਜਾਵਤ ॥
لیکن افسوس! اسے چھوڑ کر تم دوسروں کو پکارتے ہو، اور تمہاری زبان، دانت اور زبان سب گھس چکے ہیں۔
ਰੇ ਮਨ ਮੂੜ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਝਹਿ ਸਮਝਾਵਤ ॥੭॥.
اے بےوقوف دل! اس سکون دینے والے رب کو یاد کر نانک کا غلام یہی سمجھا رہا ہے۔ 7
ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗ ਕਰਤ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਕੈ ਕੂਪਿ ਗੁਬਾਰਿ ਪਰਿਓ ਹੈ ॥
مایہ کے رنگ برنگ دھوکے ختم ہو جاتے ہیں،اور انسان موہ کے اندھیرے کنویں میں گر جاتا ہے۔
ਏਤਾ ਗਬੁ ਅਕਾਸਿ ਨ ਮਾਵਤ ਬਿਸਟਾ ਅਸ੍ਤ ਕ੍ਰਿਮਿ ਉਦਰੁ ਭਰਿਓ ਹੈ ॥.
اتنا غرور، اتنا تکبر ۔کہ جیسے آسمان بھی تنگ پڑ جائے، حالانکہ جسم تو گندگی، ہڈیوں اور کیڑوں سے بھرا ہوتا ہے۔
ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਇ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਕਉ ਪਰ ਧਨ ਛੀਨਿ ਅਗਿਆਨ ਹਰਿਓ ਹੈ ॥
دسوں سمتوں میں دوڑتا ہے، مایہ کے نشے میں اور دوسروں کا مال چھیننے میں لگا رہتا ہے یہ سب جہالت کا نتیجہ ہے۔
ਜੋਬਨ ਬੀਤਿ ਜਰਾ ਰੋਗਿ ਗ੍ਰਸਿਓ ਜਮਦੂਤਨ ਡੰਨੁ ਮਿਰਤੁ ਮਰਿਓ ਹੈ ॥
جب جوانی گزر جاتی ہے،۔بوڑھا پن اور بیماری اسے جکڑ لیتی ہے،اور موت کا قاصد اسے پکڑ لیتا ہے۔
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟ ਨਰਕ ਭੁੰਚਤ ਸਾਸਨ ਦੂਖ ਗਰਤਿ ਗਰਿਓ ਹੈ ॥
انجام یہ ہوتا ہے کہ انسان کئی طرح کی جونوں میں پڑتا ہے،جہنم بھگتتا ہے،دکھ سہتا ہے،اور گہرے گڑھے میں گر جاتا ہے۔
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਉਧਰਹਿ ਸੇ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤੁ ਆਪਿ ਕਰਿਓ ਹੈ ॥੮॥
نانک فرماتے ہیں: وہی رب کی مہربانی سے سنت بنے، اور انہوں نے دنیاوی بندھن توڑ دیے۔ 8
ਗੁਣ ਸਮੂਹ ਫਲ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸ ਹਮਾਰੀ ॥
رب کے نام کے ورد سے تمام اوصاف اور پھل حاصل ہو جاتے ہیں،۔اور تمام تمنائیں پوری ہو جاتی ہیں۔
ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰ ਪਰ ਦੁਖ ਹਰ ਸਰਬ ਰੋਗ ਖੰਡਣ ਗੁਣਕਾਰੀ ॥
یہی ہری نام دواؤں، منتر، جنتر کی جگہ لے لیتا ہے، یہی ہر دکھ کو دور کرتا ہے، ہر بیماری کو ختم کرتا ہے، اور ساری بھلائیوں کا سرچشمہ ہے۔