Page 1324
ਰਾਮ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਅਉਰੁ ਨ ਉਪਮਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀਜੈ ॥੮॥੧॥
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
ਰਾਮ ਗੁਰੁ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੁ ਕਰੀਜੈ ॥
ਹਮ ਨਿਰਗੁਣੀ ਮਨੂਰ ਅਤਿ ਫੀਕੇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਰਸੁ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ہم بے صفات اور بدنما لوہے کی مانند ہیں، اگر ہمیں صادق گرو پارس مل جائے تو ہم بھی سنور جائیں۔ 1 ۔ وقفہ۔
ਸੁਰਗ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਸਭਿ ਬਾਂਛਹਿ ਨਿਤਿ ਆਸਾ ਆਸ ਕਰੀਜੈ ॥
سب لوگ جنت، نجات اور بہشت کی خواہش کرتے ہیں اور روزانہ آرزوئیں پالتے ہیں۔
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੇ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਨ ਮਾਂਗਹਿ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨੁ ਧੀਜੈ ॥੧॥
مگر جو رب کے دیدار کے طالب ہوتے ہیں وہ کبھی نجات نہیں مانگتے، انہیں تو دیدار سے ہی تسکین مل جاتی ہے۔ 1۔
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਲੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ਮੋਹੁ ਕਾਲਖ ਦਾਗ ਲਗੀਜੈ ॥
مایا کی محبت بہت طاقتور اور بوجھل ہے، یہ دل پر کالک کے داغ لگا دیتی ہے،
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਜਨ ਅਲਿਪਤ ਹੈ ਮੁਕਤੇ ਜਿਉ ਮੁਰਗਾਈ ਪੰਕੁ ਨ ਭੀਜੈ ॥੨॥
لیکن میرے مالک رب کے بندے اس سے الگ اور آزاد رہتے ہیں، جیسے بطخ پانی میں رہ کر بھی گیلی نہیں ہوتی۔ 2۔
ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਭੁਇਅੰਗਮ ਵੇੜੀ ਕਿਵ ਮਿਲੀਐ ਚੰਦਨੁ ਲੀਜੈ ॥
چندن کی خوشبو سانپوں سے گھری رہتی ہے، چندن کیسے حاصل کیا جاسکتا ہے۔
ਕਾਢਿ ਖੜਗੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਕਰਾਰਾ ਬਿਖੁ ਛੇਦਿ ਛੇਦਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੩॥
گرو کے علم کی تلوار نکالو، زہر کو کاٹو اور پھر امرت رس پی لو۔ 3
ਆਨਿ ਆਨਿ ਸਮਧਾ ਬਹੁ ਕੀਨੀ ਪਲੁ ਬੈਸੰਤਰ ਭਸਮ ਕਰੀਜੈ ॥
بہت ساری لکڑیاں جمع کی گئیں، مگر ایک پل کی آگ نے سب کو راکھ کردیا۔
ਮਹਾ ਉਗ੍ਰ ਪਾਪ ਸਾਕਤ ਨਰ ਕੀਨੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਲੂਕੀ ਦੀਜੈ ॥੪॥
مایا پرست لوگ بڑے گناہ کرتے ہیں، لیکن جب سچے سادھو سے ملتے ہیں تو ان کا گناہ جلا دیا جاتا ہے۔ 4۔
ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਾਧ ਜਨ ਨੀਕੇ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਧਰੀਜੈ ॥
سادھو پاک اور نیک لوگ ہیں، جن کے دل میں رب کا نام بستا ہے۔
ਪਰਸ ਨਿਪਰਸੁ ਭਏ ਸਾਧੂ ਜਨ ਜਨੁ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨੁ ਦਿਖੀਜੈ ॥੫॥
سادھو کی صحبت رب کے دیدار کے برابر ہے۔ 5
ਸਾਕਤ ਸੂਤੁ ਬਹੁ ਗੁਰਝੀ ਭਰਿਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਤਾਨੁ ਤਨੀਜੈ ॥
مایا پرست کی زندگی کی ڈور الٹی سیدھی الجھی ہوئی ہے، اسے کیسے سلجھایا جا سکتا ہے۔
ਤੰਤੁ ਸੂਤੁ ਕਿਛੁ ਨਿਕਸੈ ਨਾਹੀ ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥੬॥
ایسی الجھن سے ڈور باہر نکلتی ہی نہیں، اس لیے مایاپرست کی سنگت نہیں کرنی چاہیے۔ 6۔
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਨੀਕੀ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
ستگرو کی صحبت سب سے بہتر ہے، اس میں رب کا ذکر ہر وقت جاری رہتا ہے۔
ਅੰਤਰਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲੀਜੈ ॥੭॥
رب کے نام جیسے قیمتی جواہر دل کے اندر چھپے ہوتے ہیں، جو ستگرو کی مہربانی سے ملتے ہیں۔ 7۔
ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਵਡਾ ਵਡਾ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਹ ਮਿਲੀਜੈ ॥
میرا مالک رب بہت عظیم ہے، ہم کیسے اس سے مل سکتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਨ ਕਉ ਪੂਰਨੁ ਦੀਜੈ ॥੮॥੨॥
نانک کہتے ہیں کہ کامل گرو ہی رب سے ملاکر بندے کو بھی مکمل کردیتا ہے۔ 8۔ 2۔
ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
کلیان محلہ 4۔
ਰਾਮਾ ਰਮ ਰਾਮੋ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
ہر جگہ رب کی ہی جھلک ہے، اس کا ہی ذکر کرو،
ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਾਧ ਜਨ ਨੀਕੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
سادھو نیک اور بھلے لوگ ہیں، ان کے ساتھ مل کر رب کے رنگ میں رنگ جاؤ۔ 1۔ وقفہ۔
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭੁ ਜਗੁ ਹੈ ਜੇਤਾ ਮਨੁ ਡੋਲਤ ਡੋਲ ਕਰੀਜੈ ॥
جہاں تک بھی مخلوق ہے، سب کا دل بھٹکتا ہے،
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਵਹੁ ਜਗੁ ਥੰਮਨ ਕਉ ਥੰਮੁ ਦੀਜੈ ॥੧॥
اے رب! رحم کر اور سچے سادھو سے ملا دے، جو دنیا کو سہارا دینے والے ہیں۔ 1۔
ਬਸੁਧਾ ਤਲੈ ਤਲੈ ਸਭ ਊਪਰਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਰੁਲੀਜੈ ॥
زمین سب کے نیچے ہے، لیکن وہ بھی ان سادھوؤں کے قدموں کی خاک سے اونچی ہو جاتی ہے،
ਅਤਿ ਊਤਮ ਅਤਿ ਊਤਮ ਹੋਵਹੁ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਚਰਨ ਤਲ ਦੀਜੈ ॥੨॥
بہت اعلیٰ بن جاؤ، اتنے اعلیٰ کہ ساری مخلوق تمہارے قدموں تلے ہو جائے۔ 2۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋਤਿ ਭਲੀ ਸਿਵ ਨੀਕੀ ਆਨਿ ਪਾਨੀ ਸਕਤਿ ਭਰੀਜੈ ॥
صادق گرو کی تعلیم سے دل میں رب کی روشنی پیدا ہوتی ہے، اور مایا بھی اس کے تابع ہو جاتی ہے۔
ਮੈਨਦੰਤ ਨਿਕਸੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਾਰੁ ਚਬਿ ਚਬਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੩॥
جیسے موم کے دانت ہوں، ان سے گرو کی باتوں کو چباؤ اور ہر رس کا مزہ لو۔ 3۔
ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਬਹੁ ਕੀਆ ਗੁਰ ਸਾਧੂ ਪੁਰਖ ਮਿਲੀਜੈ ॥
رب کے نام کی مہربانی سے سادھو گرو ملا،
ਗੁਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਸਥੀਰਨ ਕੀਏ ਹਰਿ ਸਗਲ ਭਵਨ ਜਸੁ ਦੀਜੈ ॥੪॥
اس نے رب کے اوصاف پھیلائے اور سارے جہان میں رب کی بڑائی سنائی۔ 4
ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਾਧ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਰਹਿ ਨ ਸਕੀਜੈ ॥
سادھو کا دل صرف رب میں لگا ہوتا ہے، وہ اس کے دیدار کے بغیر رہ نہیں سکتا،
ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨ ਜਲੰ ਜਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਖਿਨੁ ਜਲ ਬਿਨੁ ਫੂਟਿ ਮਰੀਜੈ ॥੫॥
جیسے مچھلی پانی کے بغیر ایک پل بھی زندہ نہیں رہ سکتی۔ 5۔