Page 1304
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
اے نادان! تُو نفسانی لذتوں میں ڈوبا ہے، پھر تُو سکون کہاں سے پائے گا؟ 1۔
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥
اے نانک! یہ جان لو کہ رب کی پناہ میں آ کر ہی نجات ملتی ہے۔ 2۔12۔31
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
کانڑا محلہ 5۔
ਅਵਿਲੋਕਉ ਰਾਮ ਕੋ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ॥
میں اپنے رب کے چہرۂ انور کا دیدار کرتا ہوں۔
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਬਿਸਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
تلاش کرتے کرتے رب کے نام کا قیمتی خزانہ پا لیا، اب سب فکریں مٹ گئیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦੈ ਧਾਰਿ ॥
جب سے رب کے کمل جیسے قدموں کو دل میں بسایا ہے،
ਉਤਰਿਆ ਦੁਖੁ ਮੰਦ ॥੧॥
تب سے دکھ اور پریشانیاں دور ہو گئی ہیں۔ 1۔
ਰਾਜ ਧਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ॥
میری بادشاہی، دولت، اور کنبہ سب کچھ میرا رب ہی ہے۔
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਫਿਰਿ ਨ ਮਰੰਦ ॥੨॥੧੩॥੩੨॥
اے نانک! نیک لوگوں کی صحبت سے مجھے ایسا فائدہ ہوا کہ اب دوبارہ جنم نہیں لینا پڑے گا۔ 2۔13۔32۔
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫
کانڑا محلہ 5 گھرو 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਪੂਜਹੋ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ॥
رب کی عبادت کرو، اور اس کے نام کو یاد کرو۔
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
گرو کے قدموں سے جڑ جاؤ۔
ਹਰਿ ਪਾਵਹੁ ਮਨੁ ਅਗਾਧਿ ॥
سچے دل سے اپنے اندر رب کو پالو۔
ਜਗੁ ਜੀਤੋ ਹੋ ਹੋ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
صادق گرو کے فضل سے دنیا کو فتح کر لو۔ 1۔ وقفہ۔
ਅਨਿਕ ਪੂਜਾ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਖੋਜੀ ਸਾ ਪੂਜਾ ਜਿ ਹਰਿ ਭਾਵਾਸਿ ॥
میں نے کئی طریقوں سے پوجا کی، لیکن وہی عبادت قبول ہے جو رب کو پسند آجائے۔
ਮਾਟੀ ਕੀ ਇਹ ਪੁਤਰੀ ਜੋਰੀ ਕਿਆ ਏਹ ਕਰਮ ਕਮਾਸਿ ॥
یہ مٹی کا پتلا (انسان) آخر کیا کر سکتا ہے؟
ਪ੍ਰਭ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਜਿਸੁ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਸੋ ਤੁਧੁ ਜੰਤ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥
جسے رب خود اپنے ہاتھ سے راہ دکھا دے، وہی اُسی میں آ بسے گا۔ 1۔
ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ਇਕ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਮੈ ਆਸ ॥
مجھے کسی اور سہارے کی سوجھ نہیں، صرف رب کا ہی آسرا ہے۔
ਕਿਆ ਦੀਨੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥
یہ عاجز بندہ اور کیا دعا کرے؟
ਜਉ ਸਭ ਘਟਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਵਾਸ ॥
جب سب میں رب ہی موجود ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਚਰਨਨ ਕੀ ਮਨਿ ਪਿਆਸ ॥
مجھے تو رب کے قدموں کی دل میں پیاس لگی ہوئی ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸ ॥੨॥੧॥੩੩॥
اے رب! نانک تیرا بندہ ہے، وہ تجھ پر ہمیشہ قربان جاتا ہے۔ 2۔1۔33
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
کانڑا محلہ 5 گھرو 6
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਨਾਮ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
اے رب! تیرا نام ہی اس دنیا کا نجات دہندہ ہے۔
ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਕੇਰੈ ॥
تیرا نام ہی نو خزانے اور نعمتوں کا خزانہ ہے۔
ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਰੰਗ ਅਨੂਪੇਰੈ ॥
تیرا رنگ، تیرا حسن، سب کچھ لاجواب ہے۔
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਮੋਹਿ ਮਗਨੇਰੈ ॥
اے میرے دل! تُو مایا میں کیوں محو ہے؟
ਨੈਨਹੁ ਦੇਖੁ ਸਾਧ ਦਰਸੇਰੈ ॥
اپنی آنکھوں سے نیک بندوں کا دیدار کر۔
ਸੋ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جسے نصیب میں لکھا ہو، وہی تجھے پا سکتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੇਵਉ ਸਾਧ ਸੰਤ ਚਰਨੇਰੈ ॥
میں نیک بندوں کے قدموں کی خدمت کرتا ہوں،
ਬਾਂਛਉ ਧੂਰਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੇਰੈ ॥
اور اُن کے قدموں کی خاک کی آرزو رکھتا ہوں، جو ہر چیز کو پاک کر دیتی ہے۔
ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਮੈਲੁ ਕਟੇਰੈ ॥
یہ خدمت ایسا ہے جیسے 68 مقدس مقامات پر نہا کر گناہوں کی میل اتار دی جائے۔
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਖੁ ਨਹੀ ਮੋਰੈ ॥
میں ہر سانس کے ساتھ رب کو یاد کرتا ہوں، اور اُس سے منہ نہیں موڑتا۔
ਕਿਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਲਾਖ ਕਰੋਰੈ ॥
لاکھوں کروڑوں دولت بھی ساتھ نہیں جاتی اور
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਅੰਤਿ ਪੁਕਰੋਰੈ ॥੧॥
آخری وقت میں صرف رب کا نام ہی کام آتا ہے۔ 1
ਮਨਸਾ ਮਾਨਿ ਏਕ ਨਿਰੰਕੇਰੈ ॥
اپنے دل میں صرف ایک ہی بے صورت رب کو بساؤ۔
ਸਗਲ ਤਿਆਗਹੁ ਭਾਉ ਦੂਜੇਰੈ ॥
دوسرے سب دھوکے چھوڑ دو۔
ਕਵਨ ਕਹਾਂ ਹਉ ਗੁਨ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
اے رب! تیرے کس کس وصف کو بیان کروں
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਏਕ ਟੁਲੇਰੈ ॥
میں تو تیرے ایک وصف کو بھی مکمل بیان نہیں کر سکتا۔
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ॥
میرے دل میں تیرے دیدار کی گہری پیاس ہے۔
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜਗਤ ਗੁਰ ਕੇਰੈ ॥੨॥੧॥੩੪॥
اے جگت گرو! نانک سے آ مل، اس کی پیاس بجھا۔ 2۔1۔34۔