Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1258

Page 1258

ਜਿਸ ਤੇ ਹੋਆ ਤਿਸਹਿ ਸਮਾਣਾ ਚੂਕਿ ਗਇਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥੪॥੧॥ جس ذات سے پیدا ہوا ہے، اسی میں جذب ہو جاتا ہے، اور یہ سارا پھیلاؤ ختم ہو جاتا ہے۔ 4۔ 1۔
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ملار محلہ 3۔
ਜਿਨੀ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸੇ ਮੇਲੇ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥ جس نے مالک کے حکم کو پہچان لیا، وہ شید کے ذریعے اپنی انا کو جلا کر حقیقت میں فنا ہو جاتا ہے۔
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਚਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ وہ دن رات سچی بھکتی کرتا ہے اور سچے رب کے دھیان میں محو رہتا ہے۔
ਸਦਾ ਸਚੁ ਹਰਿ ਵੇਖਦੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥੧॥ گرو کی تعلیم کے ذریعے اسے ہر جگہ ہمیشہ صادق رب ہی نظر آتا ہے۔ 1۔
ਮਨ ਰੇ ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ اے دل! رب کے حکم کو قبول کر تبھی سکون حاصل ہوگا۔
ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਾ ਅਪਣਾ ਭਾਵਦਾ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جو رب کی رضا کو قبول کرتا ہے اور جس پر وہ مہربان ہوتا ہے، اس کے لیے کوئی رکاوٹ نہیں ہوتی۔ 1۔ وقفہ۔
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸਭਾ ਧਾਤੁ ਹੈ ਨਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਇ ॥ تین گنوں میں بھٹکنا ہی دنیا کی حقیقت ہے، ان سے نہ تو ہری کی بھکتی ہوتی ہے اور نہ ہی سچی محبت پیدا ہوتی ہے۔
ਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥ جو بھی انا میں عمل کرتا ہے، وہ کبھی مکتی کو حاصل نہیں کرسکتا۔
ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਪਇਐ ਕਿਰਤਿ ਫਿਰਾਹਿ ॥੨॥ جو ہری کو پسند ہوتا ہے، وہی ہوتا ہے اور انسان اپنے کرموں کے بندھن میں پڑا رہتا ہے۔ 2۔
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਿਐ ਮਨੁ ਮਰਿ ਰਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ جب کوئی سچے گرو سے ملتا ہے، تب ہی اس کے من کی برائیاں ختم ہوتی ہیں اور ہری کا نام اس کے من میں بس جاتا ہے۔
ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥ اس کی قیمت کوئی لگا نہیں سکتا، اس کا بیان کرنا بھی ممکن نہیں ہے۔
ਚਉਥੈ ਪਦਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇਆ ਸਚੈ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੩॥ وہ چوتھے درجہ میں بس جاتا ہے اور سچ میں محو ہو جاتا ہے۔ 3۔
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ میرا رب پہنچ سے باہر اور حواس سے ماورا ہے، اس کی شان بیان نہیں کی جاسکتی۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝੀਐ ਸਬਦੇ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ گرو کے فضل سے ہی کلام کے ذریعے اس کا راز سمجھ میں آ سکتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਇ ॥੪॥੨॥ اے نانک ہری کے نام کی ستائش کر یہی سچے دربار میں عزت کا باعث بنتا ہے۔
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ملار محلہ 3
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥ کوئی شاذ و نادر ہی گرو کے شبد کو سمجھتا ہے، اور یہ سمجھ بھی ہری کی کرپا سے ہی حاصل ہوتی ہے۔
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਦਾਤਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ਬਖਸੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥ گرو کے بغیر کوئی بھی نام عطا کرنے والا نہیں ہے، اور ہری اپنی نظر کرم سے جس پر مہربان ہوتا ہے، اسے یہ دولت عطا کرتا ہے۔
ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਸਾਂਤਿ ਊਪਜੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਏਇ ॥੧॥ گرو سے ملنے پر ہی سکون حاصل ہوتا ہے، اور انسان ہر وقت بری کا نام جپتا ہے۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ اے میرے من ہری کے امرت نام کا دھیان کر۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲੈ ਨਾਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਸਦਾ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جب سچا گرو ملتا ہے، تب ہی ہری کا نام حاصل ہوتا ہے، اور انسان ہمیشہ ہری میں ہی سما جاتا ہے۔
ਮਨਮੁਖ ਸਦਾ ਵਿਛੁੜੇ ਫਿਰਹਿ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਨਾਲਿ ॥ جو منمکھ ہوتا ہے، وہ ہمیشہ ہری سے دور رہتا ہے اور بھٹکتا رہتا ہے، اس کے پاس کوئی ساتھی نہیں ہوتا، نہ ہی اس میں کوئی خوبی ہوتی ہے
ਹਉਮੈ ਵਡਾ ਰੋਗੁ ਹੈ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜਮਕਾਲਿ ॥ انا سب سے بڑی بیماری ہے، اور یم راج اسے مار کر ختم کر دیتا ہے
ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੨॥ جو گرو کی ہدایت پر چلتا ہے اور اچھی سنگت میں رہتا ہے، وہ کبھی ہری سے جدا نہیں ہوتا اور ہمیشہ نام کا سمرن کرتا ہے۔
ਸਭਨਾ ਕਰਤਾ ਏਕੁ ਤੂ ਨਿਤ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥ اے بری! تُو ہی سب کا خالق ہے، تو ہر وقت اپنی مخلوق کا خیال رکھتا ہے۔
ਇਕਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥ کوئی خوش نصیب ہی گرو کے راستے پر چلتا ہے، جسے بھکتی کی دولت ملتی ہے اور بری خود اسے اپنے میں ملا لیتا ہے۔
ਤੂ ਆਪੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰੀ ਪੂਕਾਰ ॥੩॥ تو ہی سب کچھ جاننے والا ہے، پھر میں کس کے سامنے فریاد کروں
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਨਦਰੀ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥ ہری کا نام امرت ہے، اور یہ صرف ہری کی مہربانی سے حاصل ہوتا ہے۔
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਚਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ کوئی سعادت مند گرو کی سنگت میں دن رات بری کا نام جپتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾਮੇ ਹੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੪॥੩॥ اے نانک ہری کا نام سب سے بڑا خزانہ ہے، اسی میں من لگانا چاہیے۔
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ملار محلہ 3
ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਸੋਈ ॥ گرو کی حمد و ثنا کرو، وہی ہمیشہ سکون دینے والا اور پرماتما ہے۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥ گرو کی کرپا سے ہی پرم گئی حاصل ہوتا ہے، اور اس سے ہی بڑی عزت حاصل ہوتی ہے۔
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥ جو دن رات بری کے گن گاتا ہے، وہی سچ میں محو ہو جاتا ہے۔
ਮਨ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਿਦੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥ اے میرے من گرو کے شہد کو دل میں بسا
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕੁਟੰਬੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਚਲਣੁ ਰਿਦੈ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جھوٹے رشتے، تریشنا اور انا کے زہر کو چھوڑ دے، اور یہ یاد رکھ کہ موت اٹل ہے
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਾ ਹੋਰੁ ਦਾਤਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥ سچا گرو ہی ہری کے نام کا دیتا ہے، اس کے سوا کوئی دوسرا دینے والا نہیں۔


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top