Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 837

Page 837

ਸੇਜ ਏਕ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਈਆ ॥ دل نما بستر ایک ہی ہے اور ایک مالک رب ہی اس پر رہتا ہے؛ لیکن ایک نفس پرست انسان شبہات میں ہی بھٹکتا رہتا ہے اور اسے اپنی حقیقت کا علم نہیں ہوتا۔
ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਰਣਿ ਜੇ ਆਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ ਮਿਲੈ ਖਿਨੁ ਢੀਲ ਨ ਪਈਆ ॥੫॥ جو گرو کی رٹ لگا کر اس کی پناہ میں آتا ہے، اسے وہ رب سے ملادیتا ہے اور ایک لمحے کے لیے بھی تاخیر نہیں کرتا۔ 5۔
ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆਚਾਰ ਵਧਾਏ ਮਨਿ ਪਾਖੰਡ ਕਰਮੁ ਕਪਟ ਲੋਭਈਆ ॥ اگر کوئی شخص دینی عمل انجام دے کر رسومات میں بڑھتا چلا جائے، تو اس کے دل میں منافقت، حرص اور فریبی کام ہی ٹکے رہیں گے۔
ਬੇਸੁਆ ਕੈ ਘਰਿ ਬੇਟਾ ਜਨਮਿਆ ਪਿਤਾ ਤਾਹਿ ਕਿਆ ਨਾਮੁ ਸਦਈਆ ॥੬॥ اگر کسی طوائف کے گھر بچہ پیدا ہوگیا ہے، تو اس کے والد کا کوئی نام نہیں بتایا جاسکتا۔ 6۔
ਪੂਰਬ ਜਨਮਿ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਆਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਜਮਈਆ ॥ جو لوگ پچھلے جنم میں بندگی کرکے اس زندگی میں آئے ہیں، گرو نے اس کے دل میں ہری کی بندگی کا منتر بیدار کردیا ہے۔
ਭਗਤਿ ਭਗਤਿ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੭॥ جب بندگی کرکے رب کو پالیا، تو وہ ہری کے نام میں ہی مگن ہوگیا۔ 7۔
ਪ੍ਰਭਿ ਆਣਿ ਆਣਿ ਮਹਿੰਦੀ ਪੀਸਾਈ ਆਪੇ ਘੋਲਿ ਘੋਲਿ ਅੰਗਿ ਲਈਆ ॥ واہے گرو نے خود بندگی نما مہندی لا کر اسے پیس دیا ہے اور اسے خود ہی کھول کر اور اس تاروں کے جسم کے حصوں پر لگادیا ہے۔
ਜਿਨ ਕਉ ਠਾਕੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਨਾਨਕ ਕਢਿ ਲਈਆ ॥੮॥੬॥੨॥੧॥੬॥੯॥ اے نانک! واہے گرو نے جس پر اپنا فضل کیا ہے، اسے ان کا بازو پکڑ کر سے پار کردیا ہے۔8۔ 6۔ 2۔ 1۔ 6۔ 9۔
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੧੨ راگو بلاولو محلہ 5 اشٹپدیہ گھرو 12۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਉਪਮਾ ਜਾਤ ਨ ਕਹੀ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਪਮਾ ਜਾਤ ਨ ਕਹੀ ॥ میرے رب کی مثال بیان نہیں کی جاسکتی۔
ਤਜਿ ਆਨ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اسی لیے سب کچھ چھوڑ کر اسی کی پناہ لے لی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਪਾਰ ॥ رب کے کنول قدم بے پناہ ہے،
ਹਉ ਜਾਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥ میں ہمیشہ ان پر قربان جاتا ہوں۔
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਤਾਹਿ ॥ میرے دل کو اس سے محبت ہوچکی ہے۔
ਤਜਿ ਆਨ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਹਿ ॥੧॥ اسے چھوڑ کر کہیں نہیں جاتا۔ 1۔
ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਨਾ ਕਹਨ ॥ میں زبان سے ہری کے نام کا ذکر کرتا رہتا ہوں۔
ਮਲ ਪਾਪ ਕਲਮਲ ਦਹਨ ॥ جس سے تمام جرائم اور گناہوں کی گندگی دور ہوگئی ہے۔
ਚੜਿ ਨਾਵ ਸੰਤ ਉਧਾਰਿ ॥ سنتوں کے کشتی پر سوار ہو کر مجھے نجات مل گئی ہے اور
ਭੈ ਤਰੇ ਸਾਗਰ ਪਾਰਿ ॥੨॥ دنیوی سمندر سے پار ہوگیا ہوں۔ 2۔
ਮਨਿ ਡੋਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰੀਤਿ ॥ سنت حضرات کا دل رب کی محبت اور اس کے عشق کے بندھن سے بندھا ہوتا ہے۔
ਇਹ ਸੰਤ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥ یہ سنتوں کی خالص قدر و منزلت ہے۔
ਤਜਿ ਗਏ ਪਾਪ ਬਿਕਾਰ ॥ گناہ اور برائی ان کا ساتھ چھوڑ چکی ہے اور
ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੩॥ انہیں شکل و صورت سے پاک رب مل گیا ہے۔ 3۔
ਪ੍ਰਭ ਪੇਖੀਐ ਬਿਸਮਾਦ ॥ واہے گرو کا دیدار کر کے بڑی حیرانگی ہوتی ہے اور
ਚਖਿ ਅਨਦ ਪੂਰਨ ਸਾਦ ॥ کامل سرور کا ذائقہ چکھنے کو ملتا ہے۔
ਨਹ ਡੋਲੀਐ ਇਤ ਊਤ ॥ ਪ੍ਰਭ ਬਸੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚੀਤ ॥੪॥ جب رب دل میں بس جاتا ہے، تو ادھر ادھر بھٹکنا نہیں پڑتا۔ 4۔
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਨਾਹਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਸੁ ॥ ਨਿਤ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥ وہ جہنم میں داخل نہیں ہوتے، جو ہر روز مخزن ذخائر رب کا دھیان کرتے رہتے ہیں۔
ਤੇ ਜਮੁ ਨ ਪੇਖਹਿ ਨੈਨ ॥ ਸੁਨਿ ਮੋਹੇ ਅਨਹਤ ਬੈਨ ॥੫॥ وہ ملک الموت کو اپنی آنکھوں سے دیکھتے بھی نہیں اور قلبی آواز کی دھن سے مسحور ہوجاتے ہیں۔ 5۔
ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਸੂਰ ਗੁਪਾਲ ॥ ਪ੍ਰਭ ਭਗਤ ਵਸਿ ਦਇਆਲ ॥ بہادر رب کی پناہ میں ہی پڑے رہنا چاہیے، کریم رب اپنے پرستاروں کے قابو میں ہے۔
ਹਰਿ ਨਿਗਮ ਲਹਹਿ ਨ ਭੇਵ ॥ ਨਿਤ ਕਰਹਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥੬॥ وید ہری کا راز معلوم نہیں کرسکتا اور مونی حضرات بھی ہر روز اس کی پرستش کرتے رہتے ہیں۔ 6۔
ਦੁਖ ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰ ॥ ਜਾ ਕੀ ਮਹਾ ਬਿਖੜੀ ਕਾਰ ॥ واہے گرو غریبوں کی تکلیف و پریشانی دور کرنے والا ہے، اس کی بندگی بہت مشکل ہے۔
ਤਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਇ ॥੭॥ اس کے پھیلاؤ سے کوئی واقف نہیں، جو پانی، زمین، اسمان ہرشئی میں سمایا ہوا ہے۔ 7۔
ਕਰਿ ਬੰਦਨਾ ਲਖ ਬਾਰ ॥ ਥਕਿ ਪਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰ ॥ میں لاکھوں بار رب ہی کی بندگی کرتا ہوں اور ہار کر رب کے دربار میں آگیا ہوں۔
ਪ੍ਰਭ ਕਰਹੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ॥ ਨਾਨਕ ਮਨਸਾ ਪੂਰਿ ॥੮॥੧॥ اے رب جی! مجھے سادھو کی دھول بنادے اور نانک کی یہ خواہش پوری کر دے۔ 8۔ 1۔
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بلاولو محلہ 5۔
ਪ੍ਰਭ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰਿ ॥ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਦੁਆਰਿ ॥ اے رب! میری پیدائش و موت ختم کردے، میں ہار کر تیرے در پر آگیا ہوں۔
ਗਹਿ ਚਰਨ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥ ਮਨ ਮਿਸਟ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗ ॥ میں سادھو کی پیروی کرتے ہوئے اسی کے ساتھ رہتا ہوں اور دل کو ہری رنگ ہی شریں لگتا ہے۔


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top