Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 397

Page 397

ਸੋ ਛੂਟੈ ਮਹਾ ਜਾਲ ਤੇ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥੨॥ جس کے باطن میں گرو کا کلام موجود ہوتا ہے، صرف وہی عظیم جال سے چھوٹ سکتا ہے۔ 2۔
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਕਹਾ ਗੁਰੁ ਬਿਬੇਕ ਸਤ ਸਰੁ ॥ میں کیا گرو کی شان بیان کروں؟ (کیونکہ) گرو اچھے بُرے کا علم رکھنے والا اور صدق کی جھیل ہے۔
ਓਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਜੁਗਹ ਜੁਗੁ ਪੂਰਾ ਪਰਮੇਸਰੁ ॥੩॥ وہ آغار، زمانوں کی ابتدا اور تمام ادوار میں کامل رب ہے۔ 3۔
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਸਦ ਸਦਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਰੰਗੇ ॥ ہمیشہ ہری نام کا دھیان کرتے رہو اور اپنے دل کو رب کی محبت کے رنگ میں رنگ لو۔
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਧਨੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੰਗੇ ॥੪॥੨॥੧੦੪॥ گرو ہی میری روح، حیات اور دولت ہے اور وہ ہمیشہ نانک کے ساتھ رہتا ہے۔ 4۔ 2۔ 104۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਸਾਈ ਅਲਖੁ ਅਪਾਰੁ ਭੋਰੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ اے میری ماں! اگر میرا غیر مرئی اور بے حد و شما مالک رب ایک لمحے کے لیے بھی میرے دل میں بس جائے، تو
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਰੋਗੁ ਮਾਇ ਮੈਡਾ ਹਭੁ ਨਸੈ ॥੧॥ میری تکلیف، پریشانی اور بیماری سب دور ہوجاتی ہے۔ 1۔
ਹਉ ਵੰਞਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਸਾਈ ਆਪਣੇ ॥ میں اپنے مالک پر قربان جاتی ہوں۔
ਹੋਵੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اُسے یاد کرنے سے میرے جسم و جان میں بڑی خوشی پیدا ہوتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਬਿੰਦਕ ਗਾਲ੍ਹ੍ਹਿ ਸੁਣੀ ਸਚੇ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ॥ میں نے اس صادق رب کے بارے میں کچھ باتیں سنی ہے۔
ਸੂਖੀ ਹੂੰ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ਮਾਇ ਨ ਕੀਮ ਗਣੀ ॥੨॥ اے میری ماں! میں بہت خوش ہوں اور میں خوشی پاکر بھی اس کا اندازہ نہیں لگا سکتی۔ 2۔
ਨੈਣ ਪਸੰਦੋ ਸੋਇ ਪੇਖਿ ਮੁਸਤਾਕ ਭਈ ॥ وہ پُران ناتھ رب میری آنکھوں کو بہت اچھا لگتا ہے۔ میں اس کا دیدار کرنے مسحور ہوگئی ہوں۔
ਮੈ ਨਿਰਗੁਣਿ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ਆਪਿ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲਈ ॥੩॥ اے میری ماں! میں خوبیوں سے عاری ہوں، (پھر بھی) خود ہی اس نے مجھے اپنے دامن سے وابستہ کرلیا ہے۔ 3۔
ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸੰਸਾਰ ਹਭਾ ਹੂੰ ਬਾਹਰਾ ॥ یہ واہےگرو وید، کتاب اور ساری کائنات سے الگ ہے۔
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਦਿਸੈ ਜਾਹਰਾ ॥੪॥੩॥੧੦੫॥ ہر جگہ نانک کا شہنشاہ نظر آتا ہے۔4۔3۔105۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਲਾਖ ਭਗਤ ਆਰਾਧਹਿ ਜਪਤੇ ਪੀਉ ਪੀਉ ॥ اے رب! تیرے لاکھوں ہی معتقدین تیری پرستش کرتے رہے ہیں اور زبان سے ’’محبوب محبوب‘‘ کا ذکر کرتے رہتے ہیں۔
ਕਵਨ ਜੁਗਤਿ ਮੇਲਾਵਉ ਨਿਰਗੁਣ ਬਿਖਈ ਜੀਉ ॥੧॥ پھر تم کس طریقے سے مجھ بے معیاراور بدکار شخص کو اپنے ساتھ جوڑو گے۔ 1۔
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ॥ اے گووند گوپال! اے کریم رب! مجھے تیرا ہی سہارا ہے۔
ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕੇ ਨਾਥ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تو تمام ذی روحوں کا مالک ہے، ساری کائنات تیری تخلیق کردہ ہے۔ 1۔وقفہ۔
ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਸੰਤ ਪੇਖਹਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥ تو ہمیشہ ہی سنتوں کا مددگار ہیں، جو تیرا ہمیشہ براہِ راست دیدار کرتے ہیں۔
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨੜਿਆ ਸੇ ਮਰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਵਿਸੂਰਿ ਵਿਸੂਰਿ ॥੨॥ جو بے نام انسان ہے، وہ غم اور عملِ کفارہ میں فوت ہوجاتا ہے۔ 2۔
ਦਾਸ ਦਾਸਤਣ ਭਾਇ ਮਿਟਿਆ ਤਿਨਾ ਗਉਣੁ ॥ جو غلام خادم جذبۂ عقیدت سے رب کی خدمت کرتے ہیں، ان کی پیدائش اور موت کا چکر ختم ہوجاتا ہے۔
ਵਿਸਰਿਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਨਾਮੁ ਤਿਨਾੜਾ ਹਾਲੁ ਕਉਣੁ ॥੩॥ جنہوں نے رب کے نام کو بھلادیا ہے،ان کا کیا حال ہوگا؟ 3۔
ਜੈਸੇ ਪਸੁ ਹਰ੍ਹ੍ਹਿਆਉ ਤੈਸਾ ਸੰਸਾਰੁ ਸਭ ॥ جس طرح کسی دوسرے کے کھیت میں جانور ہریالی کھانے جاتا ہے اور اپنی پٹائی کرواتا ہے، اسی طرح یہ پوری کائنات ہے۔
ਨਾਨਕ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭ ॥੪॥੪॥੧੦੬॥ اے رب ! نانک کی ممانعت ختم کرکے اسے اپنے ساتھ ملا لو۔ 4۔ 106۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਹਭੇ ਥੋਕ ਵਿਸਾਰਿ ਹਿਕੋ ਖਿਆਲੁ ਕਰਿ ॥ اے بھائی! کائنات کی تمام اشیاء بھلا کر ایک واہے گرو کا ہی خیال کرو۔
ਝੂਠਾ ਲਾਹਿ ਗੁਮਾਨੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਿ ॥੧॥ اپنا جھوٹا فخر ترک کرکے اپنا جسم و جان رب کے در پیش وقف کردو۔ 1۔
ਆਠ ਪਹਰ ਸਾਲਾਹਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਤੂੰ ॥ تم آٹھوں پہر بیدار رہ کر خالقِ کائنات کی تعریف و توصیف کیا کرو۔
ਜੀਵਾਂ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਮੂੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے میرے مالک! میں تیرے نام کے تحفہ سے باحیات ہوں، مجھ پر فضل کیجیے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੋਈ ਕੰਮੁ ਕਮਾਇ ਜਿਤੁ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ॥ اے لوگو! تم وہی کام کرو، جس سے اس دنیا اور آخرت میں تیرا چہرہ روشن ہو اور تجھے شان و شوکت حاصل ہو۔
ਸੋਈ ਲਗੈ ਸਚਿ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਅਲਾ ॥੨॥ جو کبھی فنا نہیں ہوتا۔
ਜੋ ਨ ਢਹੰਦੋ ਮੂਲਿ ਸੋ ਘਰੁ ਰਾਸਿ ਕਰਿ ॥ ایک رب کو اپنے دل میں بسا کر رکھو،
ਹਿਕੋ ਚਿਤਿ ਵਸਾਇ ਕਦੇ ਨ ਜਾਇ ਮਰਿ ॥੩॥ وہ لازوال ہے، جو کبھی فنا نہیں ہوتا۔ 3۔
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ॥ جو لوگ رب کو پسند ہوتے ہیں، انہیں واہے گرو محبوب لگنے لگ جاتا ہے۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਅਕਥੁ ਨਾਨਕਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥੪॥੫॥੧੦੭॥ نانک نے گرو کے کرم سے ہی ناقابل بیان رب کو بیان کیا ہے۔ 4۔ 5۔ 107۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਨ ਵਿਸਰੈ ਨਾਮੁ ਸੇ ਕਿਨੇਹਿਆ ॥ جو کبھی واہے گرو کا نام نہیں بھولتے، وہ لوگ کیسے ہوتے ہیں؟
ਭੇਦੁ ਨ ਜਾਣਹੁ ਮੂਲਿ ਸਾਂਈ ਜੇਹਿਆ ॥੧॥ وہ مالک رب جیسے ہی ہوتے ہیں، ان میں اور رب میں بالکل بھی کوئی فرق مت سمجھو۔ 1۔
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ ਸੰਗਿ ਭੇਟਿਆ ॥ اے رب ! تیرے وصل سے جسم وجان شادمان ہوجاتا ہے۔
ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਪਰਸਾਦਿ ਦੁਖੁ ਸਭੁ ਮੇਟਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں نے رب بھگت کے کرم سے خوشی پائی ہے اور اس نے میری ساری پریشانی دور کردی ہے۔ 1۔وقفہ۔
ਜੇਤੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਉਧਾਰੇ ਤਿੰਨ੍ਹ੍ ਖੇ ॥ اے مالک! کائنات کے تمام حصوں میں جہاں تیرے معتقدین رہتے ہیں، انہیں تونے نجات دے دی ہے۔
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਪੂਰੇ ਭਗਤ ਸੇ ॥੨॥ جن کے دل میں تو خود بستا ہے، وہی کامل پرستار ہوتے ہیں۔ 2۔
Scroll to Top
https://siprokmrk.polinema.ac.id/storage/proposal/ http://pendaftaran-online.poltekkesjogja.ac.id/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ http://pui.poltekkesjogja.ac.id/whm/gcr/ https://perpus.unik-cipasung.ac.id/Perps/ https://informatika.nusaputra.ac.id/mon/ https://biroinfrasda.sipsipmas.jayawijayakab.go.id/application/core/ https://e-journal.upstegal.ac.id/pages/catalog/ https://perpus.pelitacemerlangschool.sch.id/system/-/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
https://siprokmrk.polinema.ac.id/storage/proposal/ http://pendaftaran-online.poltekkesjogja.ac.id/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ http://pui.poltekkesjogja.ac.id/whm/gcr/ https://perpus.unik-cipasung.ac.id/Perps/ https://informatika.nusaputra.ac.id/mon/ https://biroinfrasda.sipsipmas.jayawijayakab.go.id/application/core/ https://e-journal.upstegal.ac.id/pages/catalog/ https://perpus.pelitacemerlangschool.sch.id/system/-/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/