Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1430

Page 1430

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥ panch raagnee sang uchrahee. La cuál está acompañada por las voces de sus cinco Raguinis.
ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥ paratham bhairvee bilaavalee. La primera mujer del Raag Bhairav es Bhairavi y luego viene Bilavali,
ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥ punni-aakee gaavahi banglee. Después los cantos de Puni-aki y Bangali y
ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥ pun aslaykhee kee bha-ee baaree. Después viene Asalayki.
ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥ ay bhairo kee paacha-o naaree. Estas son las cinco mujeres de Bhairo.
ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥ pancham harakh disaakh sunaaveh. Él tiene cinco hijos Pancham, Harsh y Disaj, Bangalam,
ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥ bangaalam maDh maaDhav gaavahi. ||1|| Madhu y Madhav también cantan sus canciones.
ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥ lalat bilaaval gaavhee apunee apunee bhaaNt. Lalat y Bilaval, cada una da su propia melodía cantan las canciones.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥ asat putar bhairav kay gaavahi gaa-in paatar. ||1|| Y los ocho hijos de Raag Bhairav cantan las canciones.
ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥ dutee-aa maalka-usak aalaapeh. La segunda raag es cantada por Malkins,
ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥ sang raagnee paacha-o thaapeh. Quien trae a sus cinco Raguinas (tonalidades .
ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥ goNdkaree ar dayvganDhaaree. Raguinas, Gongakari,
ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥ ganDhaaree seehutee uchaaree. Dev Gandhari, Sihuti y
ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥ Dhanaasree ay paacha-o gaa-ee. Dhanasari, estos cinco acordes son cantados.
ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥ maal raag ka-usak sang laa-ee. Malakusak trae consigo estos acordes .
ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥ maaroo masatang mayvaaraa. Maru, Masta-ang y Mevara,
ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥ parabal chand ka-usak ubhaaraa. Praval y Chandakaosak, Ubhara,
ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥ kha-ukhat a-o bha-uraanad gaa-ay. Jokat y Bhoranad son cantados.
ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥ asat maalka-usak sang laa-ay. ||1|| Estos ocho acordes son cantados en el ritmo con Malakausak.
ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥ pun aa-i-a-o hindol panch naar sang asat sut. Luego viene Hindol, con sus cinco esposas y ocho hijos
ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥ utheh taan kalol gaa-in taar milaavahee. ||1|| Se eleva en voces y canta con el ritmo.
ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥ taylangee dayvkaree aa-ee. Su esposa Telangi , Devkari,
ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥ basantee sandoor suhaa-ee. Basanti, Sandur, la bella, y
ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥ saras aheeree lai bhaarjaa. sang laa-ee paaNcha-o aarjaa. Y después Ahiri. Ellas viven con su esposo.
ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥ surmaanand bhaaskar aa-ay. Surmanand, Bhaskar,
ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥ chandarbimb manglan suhaa-ay. Chandrabinb, Mangalan vienen con gloria.
ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥ sarasbaan a-o aahi binodaa. Sarasvan, Binod,
ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥ gaavahi saras basant kamodaa. Basant y Kamod también cantan.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥ asat putar mai kahay savaaree. Así Hindol viaja con sus ocho hijos y
ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥ pun aa-ee deepak kee baaree. ||1|| Y luego le toca a Deepak.
ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥ kachhaylee patmanjree todee kahee alaap. Kacheli, Patamanjari y Todi son entonados y
ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥ kaamodee a-o goojree sang deepak kay thaap. ||1|| Kamodi y Gujari, acompañan a Dipak.
ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥ kaalankaa kuntal a-o raamaa. Kalanka, Kuntal , Rama,
ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥ kamalkusam champak kay naamaa. Kusum, Champak,
ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲ੍ਯ੍ਯਾਨਾ ॥ ga-uraa a-o kaanraa kal-yaanaa. Gaura, Kanara Y Kalyan,
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥ asat putar deepak kay jaanaa. ||1|| Son los ocho hijos del arcade llamado Deepak.
ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ sabh mil sireeraag vai gaavahi. El músico, el sabio y el cantante cantan el Siri Raag y
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ paaNcha-o sang barangan laaveh. Y también incluyen las cinco tonalidades.
ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥ bairaaree karnataka Dharee. Berari, Karnati,
ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥ gavree gaaveh aasaavaree. Ellos cantan las canciones de Gwaari, Asavari,
ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥ tih paachhai sinDhvee alaapee. Y después cantan Sindharvi.
ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥ sireeraag si-o paaNcha-o thaapee. ||1|| Estas son las cinco tonalidades del Siri Raag.
ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥ saaloo saarag saagraa a-or gond gambheer. Saalu, Sarag, Sagar, Gond, Gambhir,
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥ asat putar sareeraag kay gund kumbh hameer. ||1|| Gund, Kumbh y Hamir- Éstos son los cinco hijos de Siri Raag.
ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ khastam maygh raag vai gaavahi. Los músicos, Raguis y los cantantes cantan el sexto acorde Megh- Raag.
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ paaNcha-o sang barangan laaveh. Y también incluyen cinco tonalidades más.
ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥ sorath gond malaaree Dhunee. La tonalidad es de Sorad, Gond y la melodía de Malari,
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥ pun gaavahi aasaa gun gunee. Y después las armonías de Assa son entonadas.
ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥ oochai sur sooha-o pun keenee. Finalmente viene el tono alto de Suhi.
ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥ maygh raag si-o paaNcha-o cheenee. ||1|| Y estas son las cinco tonalidades de Megh Raag.
ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥ bairaaDhar gajDhar kaydaaraa. Beradhar, Gajadhar, Kedara,
ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥ jableeDhar nat a-o jalDhaaraa. Javlidhar, Nat , Jaldhara,
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥ pun gaavahi sankar a-o si-aamaa. Shankar y Shyama son cantados.
ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥ maygh raag putran kay naamaa. ||1|| Y ellos son los hijos de Megh-Raag.
ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥ khasat raag un gaa-ay sang raagnee tees. Y así seis acordes son cantados a los cuales acompañan las treinta tonalidades.
ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥ sabhai putar raagann kay athaarah das bees. ||1||1|| Todos estos acordes tienen 48 hijos (10+18+20), 6 acordes, 5 tonalidades, 48 hijos y en total (6+30+46 = 84)


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top