Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1283

Page 1283

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਵੀਚਾਰੀਐ ਲਗੈ ਸਚਿ ਪਿਆਰੁ ॥ gurmukh aap veechaaree-ai lagai sach pi-aar. Sólo aquellos que reflexionan en su ser a través del Gurú, aman al señor verdadero.
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਆਪੇ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੧੦॥ naanak kis no aakhee-ai aapay dayvanhaar. ||10|| !Oh Nanak! Cuando el señor es el dador de todos entonces, ¿A quién podemos llamar el dador?
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ salok mehlaa 3. Shalok, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਬਾਬੀਹਾ ਏਹੁ ਜਗਤੁ ਹੈ ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ baabeehaa ayhu jagat hai mat ko bharam bhulaa-ay. !Oh Chatvik! Este es el mundo ,que no vagues en la duda.
ਇਹੁ ਬਾਬੀਂਹਾ ਪਸੂ ਹੈ ਇਸ ਨੋ ਬੂਝਣੁ ਨਾਹਿ ॥ ih baabeeNhaa pasoo hai is no boojhan naahi. El ser vivo es como un animal que no tiene ningún entendimiento.
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਪੀਤੈ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥ amrit har kaa naam hai jit peetai tikh jaa-ay. El nombre de Dios es el néctar y a través de él toda la sed es saciada.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪੀਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਹੁੜਿ ਨ ਲਾਗੀ ਆਇ ॥੧॥ naanak gurmukh jinH pee-aa tinH bahurh na laagee aa-ay. ||1|| Dice Nanak, Los que han bebido el néctar del nombre a través del Gurú, nunca más tienen sed.
ਮਃ ੩ ॥ mehlaa 3. Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਮਲਾਰੁ ਸੀਤਲ ਰਾਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਧਿਆਇਐ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ॥ malaar seetal raag hai har Dhi-aa-i-ai saaNt ho-ay. Malar es una raga suave y relajante. Meditar en el señor a través de esta raga uno obtiene paz y tranquilidad.
ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਪਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਵਰਤੈ ਸਭ ਲੋਇ ॥ har jee-o apnee kirpaa karay taaN vartai sabh lo-ay. Dios bendice al mundo entero con la paz a través de su gracia.
ਵੁਠੈ ਜੀਆ ਜੁਗਤਿ ਹੋਇ ਧਰਣੀ ਨੋ ਸੀਗਾਰੁ ਹੋਇ ॥ vuthai jee-aa jugat ho-ay Dharnee no seegaar ho-ay. De esta lluvia las criaturas encuentran las formas y las maneras para vivir y la tierra entera es adornada.
ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਜਲੁ ਹੈ ਜਲ ਹੀ ਤੇ ਸਭ ਕੋਇ ॥ naanak ih jagat sabh jal hai jal hee tay sabh ko-ay. !Oh Nanak! El mundo entero está lleno del agua y todo vino del agua.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਸੋ ਜਨੁ ਮੁਕਤੁ ਸਦਾ ਹੋਇ ॥੨॥ gur parsaadee ko virlaa boojhai so jan mukat sadaa ho-ay. ||2|| Sólo un extraordinario conoce ésta verdad a través de la gracia del gurú y se emancipa para siempre.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਇਕੋ ਤੂ ਧਣੀ ॥ sachaa vayparvaahu iko too Dhanee. !Oh señor! Sólo tú eres el maestro de todos y tú mismo lo eres todo.
ਤੂ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਦੂਜੇ ਕਿਸੁ ਗਣੀ ॥ too sabh kichh aapay aap doojay kis ganee. Eres el todopoderoso y no hay nadie que te iguale.
ਮਾਣਸ ਕੂੜਾ ਗਰਬੁ ਸਚੀ ਤੁਧੁ ਮਣੀ ॥ maanas koorhaa garab sachee tuDh manee. Falso es el orgullo de uno , verdadera es tu gloria.
ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਰਚਾਇ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ॥ aavaa ga-on rachaa-ay upaa-ee maydnee. Has creado el mundo y también has creado las idas y venidas.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਆਇਆ ਤਿਸੁ ਗਣੀ ॥ satgur sayvay aapnaa aa-i-aa tis ganee. Fructífero es el nacimiento de aquel que se dedica al servicio del gurú verdadero.
ਜੇ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ਤ ਕੇਹੀ ਗਣਤ ਗਣੀ ॥ jay ha-umai vichahu jaa-ay ta kayhee ganat ganee. Cuando el ego es eliminado de la mente entonces uno no juzga a los demás.
ਮਨਮੁਖ ਮੋਹਿ ਗੁਬਾਰਿ ਜਿਉ ਭੁਲਾ ਮੰਝਿ ਵਣੀ ॥ manmukh mohi bubaar ji-o bhulaa manjh vanee. El egocéntrico permanece involucrado en el apego y el orgullo y pierde en el oscuro apego emocional, como el que se pierde en la maleza salvaje.
ਕਟੇ ਪਾਪ ਅਸੰਖ ਨਾਵੈ ਇਕ ਕਣੀ ॥੧੧॥ katay paap asaNkh naavai ik kanee. ||11|| Si él recuerda el nombre de Dios aunque sea por un instante, todos sus pecados serán erradicados.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ salok mehlaa 3. Shalok, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਬਾਬੀਹਾ ਖਸਮੈ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਜਾਣਹੀ ਮਹਲੁ ਦੇਖਿ ਅਰਦਾਸਿ ਪਾਇ ॥ baabeehaa khasmai kaa mahal na jaanhee mahal daykh ardaas paa-ay. El pájaro Chatvik (ser vivo) no conoce el recinto de su maestro y puede encontrar su recinto a través de la oración.
ਆਪਣੈ ਭਾਣੈ ਬਹੁਤਾ ਬੋਲਹਿ ਬੋਲਿਆ ਥਾਇ ਨ ਪਾਇ ॥ aapnai bhaanai bahutaa boleh boli-aa thaa-ay na paa-ay. Él habla mucho voluntariamente, pero nada de lo que habla es aprobado.
ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਦਾਤਾਰੁ ਹੈ ਜੋ ਇਛੇ ਸੋ ਫਲ ਪਾਇ ॥ khasam vadaa daataar hai jo ichhay so fal paa-ay. Sólo el maestro es el gran dador y él nos bendice con todo lo que deseamos.
ਬਾਬੀਹਾ ਕਿਆ ਬਪੁੜਾ ਜਗਤੈ ਕੀ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥੧॥ baabeehaa ki-aa bapurhaa jagtai kee tikh jaa-ay. ||1|| No solamente la sed del pobre Chatvik, sino la sed del mundo entero será apaciguada.
ਮਃ ੩ ॥ mehlaa 3. Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਬਾਬੀਹਾ ਭਿੰਨੀ ਰੈਣਿ ਬੋਲਿਆ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸੁਭਾਇ ॥ baabeehaa bhinnee rain boli-aa sehjay sach subhaa-ay. El pájaro Chatvik (ser vivo) dijo de manera espontánea en una noche bella que
ਇਹੁ ਜਲੁ ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਹੈ ਜਲ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ ih jal mayraa jee-o hai jal bin rahan na jaa-ay. El agua del señor es mi vida y no puedo vivir sin ella.
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਜਲੁ ਪਾਈਐ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ gur sabdee jal paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ay. Si uno elimina el ego de la mente entonces puede obtener el agua del señor a través del Gurú.
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਬਿਨੁ ਚਸਾ ਨ ਜੀਵਦੀ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥ naanak jis bin chasaa na jeevdee so satgur dee-aa milaa-ay. ||2|| !Oh Nanak! El gurú verdadero nos une a aquél, sin quien no se puede vivir ni por un instante.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਖੰਡ ਪਤਾਲ ਅਸੰਖ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਹੋਈ ॥ khand pataal asaNkh mai ganat na ho-ee. Incontables son los mundos y regiones inferiores, de número incalculable.
ਤੂ ਕਰਤਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਤੁਧੁ ਸਿਰਜੀ ਤੁਧੈ ਗੋਈ ॥ too kartaa govind tuDh sirjee tuDhai go-ee. !Oh señor! Eres el hacedor, has creado el mundo entero y también lo has destruido.
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮੇਦਨੀ ਤੁਝ ਹੀ ਤੇ ਹੋਈ ॥ lakh cha-oraaseeh maydnee tujh hee tay ho-ee. Las ocho millones cuatrocientos mil especies de seres salieron de tí.
ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਖਾਨ ਮਲੂਕ ਕਹਹਿ ਕਹਾਵਹਿ ਕੋਈ ॥ ik raajay khaan malook kaheh kahaaveh ko-ee. Algunos se llaman a sí mismos reyes, emperadores y nobles.
ਇਕਿ ਸਾਹ ਸਦਾਵਹਿ ਸੰਚਿ ਧਨੁ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ ik saah sadaaveh sanch Dhan doojai pat kho-ee. Otros acumulan mucha riqueza y se llaman banqueros y pierden su honor en la dualidad.
ਇਕਿ ਦਾਤੇ ਇਕ ਮੰਗਤੇ ਸਭਨਾ ਸਿਰਿ ਸੋਈ ॥ ik daatay ik mangtay sabhnaa sir so-ee. Algunos se llaman dadores, algunos pordiosean, pero el maestro de todos es el uno verdadero.
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਬਾਜਾਰੀਆ ਭੀਹਾਵਲਿ ਹੋਈ ॥ vin naavai baajaaree-aa bheehaaval ho-ee. Todos están ocupados en los asuntos mundiales sin el nombre de Dios y la muerte merodea sobre su cabeza.
ਕੂੜ ਨਿਖੁਟੇ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥੧੨॥ koorh nikhutay naankaa sach karay so ho-ee. ||12|| Dice Gurú Nanak, la falsedad es siempre destruida al final y sólo ocurre lo que hace Dios.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ salok mehlaa 3. Shalok, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਬਾਬੀਹਾ ਗੁਣਵੰਤੀ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਅਉਗਣਵੰਤੀ ਦੂਰਿ ॥ baabeehaa gunvantee mahal paa-i-aa a-uganvantee door. !Oh Chatvik! El virtuoso logra el recinto de Dios, pero el ser sin mérito se mantiene lejos de Dios.
ਅੰਤਰਿ ਤੇਰੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥ antar tayrai har vasai gurmukh sadaa hajoor. El señor habita en tu interior y uno lo ve cerca a través del Gurú.
ਕੂਕ ਪੁਕਾਰ ਨ ਹੋਵਈ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥ kook pukaar na hova-ee nadree nadar nihaal. El sollozar y el acongojar no sirven para nada, él nos bendice con la dicha por su gracia.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਹਜੇ ਮਿਲੇ ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਕੈ ਘਾਲ ॥੧॥ naanak naam ratay sehjay milay sabad guroo kai ghaal. ||1|| !Oh Nanak! Los que permanecen imbuidos en el nombre de Dios a través de la meditación en la palabra del gurú, se unen al señor de manera espontánea.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top