Page 975
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪
raag nat naaraa-in mehlaa 4
Rag Nat Narayan, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.
Dios es uno, verdadero es su nombre, el señor primordial es el creador del mundo, es valiente, no odia a nadie sino que ama a todos, es eterno, liberado del ciclo del nacimiento y muerte, fue iluminado por sí mismo y es encontrado por la gracia del gurú.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥
mayray man jap ahinis naam haray.
¡Oh mente mía! Recita el nombre de Dios siempre.
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਸਭ ਪਰਹਰਿ ਪਾਸਿ ਧਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kot kot dokh baho keenay sabh parhar paas Dharay. ||1|| rahaa-o.
Millones y millones de faltas y errores acumulados en muchas vidas se pondrán a un lado sin ser tomadas en cuenta.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਆਰਾਧਹਿ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਖਰੇ ॥
har har naam jaapeh aaraaDheh sayvak bhaa-ay kharay.
Buenos son aquellos que recitan el nombre de Dios con toda fe.
ਕਿਲਬਿਖ ਦੋਖ ਗਏ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਮੈਲੁ ਹਰੇ ॥੧॥
kilbikh dokh ga-ay sabh neekar ji-o paanee mail haray. ||1||
Así como el agua limpia la suciedad, así de su mente la inmundicia es limpiada.
ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਰੁ ਨਾਰਾਇਨੁ ਗਾਵਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ॥
khin khin nar naaraa-in gaavahi mukh boleh nar narharay.
Los que alaban a Dios todo el tiempo y recitan su nombre,
ਪੰਚ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਨਗਰ ਮਹਿ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਦੂਰਿ ਕਰੇ ॥੨॥
panch dokh asaaDh nagar meh ik khin pal door karay. ||2||
Eliminan las cinco pasiones (lujuria, enojo, apego, avaricia y ego) en un instante.
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਹਰੇ ॥
vadbhaagee har naam Dhi-aavahi har kay bhagat haray.
Sólo los afortunados recuerdan el nombre de Dios y permanecen en dicha.
ਤਿਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜਾਚਉ ਮੈ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਰੇ ॥੩॥
tin kee sangat deh parabh jaacha-o mai moorh mugaDh nistaray. ||3||
¡Oh Dios! bendíceme para que me pueda relacionar con ellos y así, aun ignorante, pueda ser salvado.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰੇ ॥
kirpaa kirpaa Dhaar jagjeevan rakh layvhu saran paray.
¡Oh misericordioso ¡Oh sostenedor del mundo! He buscado tu santuario, por favor sálvame.
ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਾਈ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥
naanak jan tumree sarnaa-ee har raakho laaj haray. ||4||1||
El esclavo Nanak ha buscado tu santuario y conserva mi honor.
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
nat mehlaa 4.
Nat, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਰਾਮ ਜਪਿ ਜਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਰਲੇ ॥
raam jap jan raamai naam ralay.
Aquél que contempla a su señor se funde en el nombre.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam japi-o gur bachnee har Dhaaree har kiraplay. ||1|| rahaa-o.
Sólo un afortunado ha podido recitar el nombre a través de la palabra del gurú y es bendecido por Dios.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਜਪਿ ਮਿਲਿ ਸਲਲ ਸਲਲੇ ॥
har har agam agochar su-aamee jan jap mil salal sallay.
El Señor es imperceptible e insondable y es nuestro maestro. Meditando en él, en él uno se inmerge, así como el agua se mezcla en el agua.
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਹਮ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਲੇ ॥੧॥
har kay sant mil raam ras paa-i-aa ham jan kai bal ballay. ||1||
Ofrezco mi ser en sacrificio a aquellos que han recibido el néctar del señor de los santos.
ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ਸਭਿ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਦਲਲੇ ॥
purkhotam har naam jan gaa-i-o sabh daalad dukh dallay.
Toda la tristeza de aquel que alaba al señor supremo es esfumada.
ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਹਰਿ ਕੀਏ ਖਿਨ ਪਰਲੇ ॥੨॥
vich dayhee dokh asaaDh panch Dhaatoo har kee-ay khin parlay. ||2||
El señor de inmediato destruye los cinco males incurables que habitan en su interior.
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਜਿਉ ਦੇਖੈ ਸਸਿ ਕਮਲੇ ॥
har kay sant man pareet lagaa-ee ji-o daykhai sas kamlay.
El santo del señor ama a su Dios, así como el nenúfar florece al ver la luna,
ਉਨਵੈ ਘਨੁ ਘਨ ਘਨਿਹਰੁ ਗਰਜੈ ਮਨਿ ਬਿਗਸੈ ਮੋਰ ਮੁਰਲੇ ॥੩॥
unvai ghan ghan ghanihar garjai man bigsai mor murlay. ||3||
Su mente se regocija como el pavo real cuando tiene la visión del cielo, y las nubes de la compasión danzan ahí.
ਹਮਰੈ ਸੁਆਮੀ ਲੋਚ ਹਮ ਲਾਈ ਹਮ ਜੀਵਹ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ॥
hamrai su-aamee loch ham laa-ee ham jeeveh daykh har milay.
Mi señor ha puesto su deseo en mí y así vivo viendo a mi Dios.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅਮਲ ਹਰਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਅਨਦ ਭਲੇ ॥੪॥੨॥
jan naanak har amal har laa-ay har maylhu anad bhalay. ||4||2||
¡Oh Nanak! El señor me ha hecho adicto a su nombre y vivo en éxtasis encontrándolo.
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
nat mehlaa 4.
Nat, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖੇ ॥
mayray man jap har har naam sakhay.
¡Oh mente mía! Recita el nombre de Dios, pues es tu verdadero compañero.