Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib russian page-9

Page 9

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ Вас хвалят йети, правдивые и довольные люди, и рыцари также восхваляют ваши качества.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ На протяжении веков, благодаря ведадхьяяне, ученые и мудрецы и т.д. называли твою славу.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥ Женщины, искушаемые разумом, возвещают о тебе на небесах, в смерти и Аду.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥ Четырнадцать драгоценных камней, которые вы создали, и шестьдесят восемь святынь мира также восхваляют вас.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥ Воины, Махабали и рыцари также поют восхваляют вас, четыре источника происхождения также поют твой Яш.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥ Существа нового света, островов и вселенной и т.д. Также поют вам песни, которые вы сочинили и поместили в этот мир.
ਸੇਈ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥ Те, кто любит вас и любвеобильны вы сами, - это те, кто хвалит вас.
ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਬੀਚਾਰੇ ॥ Многие другие хвалят вас, но они не приходят мне в Созерцании.
ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥ Шри Гуру Нанак Дев Джи говорит, что я должен о нем думать.
ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥ Истинная форма ниранкары была в прошлом, и он по-прежнему вызывает истинное уважение.
ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥ Снова в будущем возникнет та же самая истинная форма, которая создала это творение, она не будет уничтожена.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥ Бог-творец, который сотворил животных, птиц и т.д. с помощью различных цветов и различных видов майи, видит свое творение таким, каким он желает.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਫਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥ Он делает то, что считает хорошим, но приказывать ему опять же некому.
ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥ О Нанак! Он - король шахов, и это правильно - оставаться под его началом.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ АСА Махла
ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ О презренный облик! Когда вы слушаете Священные Писания и ученых, все называют вас великими.
ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਇ ॥ Но насколько ты велик, можно сказать только в том случае, если кто-то видел тебя или не разглядел.
ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥ На самом деле, никто не может судить о цене этой чистой формы Бога, и он не может сказать, чем это закончится, потому что она вечна и бесконечна.
ਕਹਣੈ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥ Те, кто обрел предел твоей славы, то есть те, кто познал твою истинную форму, перестают бояться тебя. его.
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥ О мои акал пуруш! Вы совершенны, стабильны по своей природе и находитесь под контролем добродетелей.
ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਕੇਤਾ ਕੇਵਡੁ ਚੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Никто не знает, сколько у вас деталей.
ਸਭਿ ਸੁਰਤੀ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥ Все медитирующие люди объединяют свои инстинкты.
ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥ Все ученые вместе пытались узнать твой конец.
ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਗੁਰ ਗੁਰਹਾਈ ॥ Шастравета, пранаями,Гуру и наставницы
ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਤੇਰੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥ Ты даже не можешь говорить о своей славе.
ਸਭਿ ਸਤ ਸਭਿ ਤਪ ਸਭਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ Все хорошие качества, все покаяния и все добрые дела
ਸਿਧਾ ਪੁਰਖਾ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ॥ Сиддха - достижение людьми равного величия
ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਸਿਧੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ॥ Без твоей милости никто не достиг бы вышеупомянутых добродетелей.
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਨਾਹੀ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈਆ ॥੩॥ Если эти хорошие качества достигаются милостью Божьей, то никто не может остановиться
ਆਖਣ ਵਾਲਾ ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ॥ Если кто-нибудь скажет: "О акал пуруш! Если я могу сказать о твоей славе, то что может сказать этот бедный человек?
ਸਿਫਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ Потому что, о Боже! Твоя хвала наполнена Ведами, текстами и сердцами твоих преданных.
ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ॥ Кому вы даете мудрость хвалить себя, как кто-то может быть громким с ними?
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੪॥੨॥ Гуру Нанак Джи говорит, что истинный Бог - это тот, кто прославляет каждого
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ АСА Махла
ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥ О, мама! Я живу только до тех пор, пока произношу имя Бога, когда я забываю это имя, я считаю себя мертвым; то есть я испытываю счастье во имя Господа, но мне грустно.
ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥ Но очень трудно сказать правду.
ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥ Если есть желание узнать истинное имя Бога
ਉਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥ Таким образом, он уничтожит все страдания.
ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥ О, моя мать! Почему такое имя должно быть снова забыто?
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Этот Мастер - истина, и его имя тоже истина.
ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥ Слава истинного имени Божьего
ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥ Они устали говорить, но они не осознали его важности.
ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥ Если все творения творения вместе начнут восхвалять Бога
ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥ Таким образом, он не больше, чем хвала, и не меньше, чем богохульство.
ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥ Этот деспот никогда не умирает и никогда не скорбит.
ਦੇਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥ Он продолжает кормить существ этого мира, которые никогда не попадают в его хранилище.
ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ Бог подобен Богу только в нем, а не в ком-либо другом.
ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥ Такого Бога никогда не было раньше, и больше не будет.
ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥ Чем величественнее Сам Бог, тем величественнее его спасение.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top