Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib russian page-10

Page 10

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥ Тот, кто сотворил день и сотворил ночь.
ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥ что-то, который забывает бога, неполноценен.
ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੩॥ Гуру Нанак Джи говорит, что без воспоминание имени Бога человек принадлежит к узкой касте.
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Рагу Гуджри Махала
ਹਰਿ ਕੇ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਪੁਰਖਾ ਹਉ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥ О божественная форма, Сатгуру, сат Пуруш джи! Это моя просьба к вам
ਹਮ ਕੀਰੇ ਕਿਰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਕਰਿ ਦਇਆ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੧॥ Я очень хитрое червеобразное существо, так что, о Сатгуру джи! Я присутствую в твоем прибежище, пожалуйста, возжги имя Господа в моем ходатайстве.
ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਗੁਰਦੇਵ ਮੋ ਕਉ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥ О, мой друг Гурудев! Дай мне свет имени РАМА.
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਮਰੀ ਰਹਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Согласно учению гуру, тот, кто воплощает имя Бога, является помощником моей души, это мой обычай прославлять Бога.
ਹਰਿ ਜਨ ਕੇ ਵਡਭਾਗ ਵਡੇਰੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਹਰਿ ਪਿਆਸ ॥ О Сатгуру джи! По Твоей милости я знаю, что тем, кто верен имени Бога и имеет желание повторять его, сопутствует удача тех преданных Хари.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਹਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਪਰਗਾਸਿ ॥੨॥ Потому что, только получая имя Хари этого Хари, его преданные получают удовлетворение, а в сопровождении Святых - свет знания о добродетелях Хари в их сердцах.
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਭਾਗਹੀਣ ਜਮ ਪਾਸਿ ॥ Те, кто не вкусил Хари Хари Наам расы Хари, то есть те существа, которые не были поглощены именем Бога, попадают в тиски роковых ям.
ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸੰਗਤਿ ਨਹੀ ਆਏ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸਿ ॥੩॥ Те, кто не приходит под кров Сатгуру и не получает сатсангти, прокляты на всю жизнь тех, кто отчужден, и они также прокляты за то, что будут жить в будущем.
ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਤਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖਾਸਿ ॥ Преданные Хари, которые обрели общество Сатгуру, имеют благоприятную статью, записанную в их мозгу Акал-Пурушей еще до рождения.
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੪॥੧॥ Слово Сатгуру джи таково, о деспот! Благословенна сатсангати, благодаря которой обретается Хари-раса, а преданные Господа получают свет знания о его имени. Вот почему, о Сатгуру джи! Пожалуйста, благослови меня именем мужчины.
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Рааг Гуджри Махала
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥ Эй, разум! О чем вы думаете, в то время как сам человек выполняет работу по управлению всем творением.
ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ਤਾ ਕਾ ਰਿਜਕੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਧਰਿਆ ॥੧॥ Он уже приготовил пищу для существ, которых он создал в скалах и камешках.
ਮੇਰੇ ਮਾਧਉ ਜੀ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਸੁ ਤਰਿਆ ॥ О деспот! Тот, кто сидит в обществе Святых, да снизойдет он через океан
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Он достиг спасения по милости гуру, и его сердце стало таким, словно сухое дерево зазеленело.
ਜਨਨਿ ਪਿਤਾ ਲੋਕ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਕੀ ਧਰਿਆ ॥ В жизни никто из матери, отца, сына, жены и других родственников нигде не находит приюта.
ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਹੇ ਮਨ ਭਉ ਕਰਿਆ ॥੨॥ Создавая каждое живое существо в мироздании, деспот сам доставляет пищу и воду, тогда, о разум! Чего ты боишься?
ਊਡੈ ਊਡਿ ਆਵੈ ਸੈ ਕੋਸਾ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਬਚਰੇ ਛਰਿਆ ॥ Группа фламинго улетает за сотни миль и оставляет своих детенышей позади (в гнезде).
ਤਿਨ ਕਵਨੁ ਖਲਾਵੈ ਕਵਨੁ ਚੁਗਾਵੈ ਮਨ ਮਹਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿਆ ॥੩॥ Кто кормит их, кто кормит их, кто кормит их, то есть кто кормит их без их матери, (сказано в ответ) в сердце их матери есть воспоминание о ее детях, которое становится средством их питания.
ਸਭ ਨਿਧਾਨ ਦਸ ਅਸਟ ਸਿਧਾਨ ਠਾਕੁਰ ਕਰ ਤਲ ਧਰਿਆ ॥ Все девять фондов, восемьдесят восемь сиддхи хранятся Ниранкаром на его ладони.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਰਿਆ ॥੪॥੧॥ О Нанак! Я всегда жертвую ради такого голодающего человека, нет креста и конца бесконечному деспотизму.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਸੋ ਪੁਰਖੁ Рагу АСА Махала
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Бог - это тот, кого можно найти по милости Сатгуру.
ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਅਗਮਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥ Этот голод широко распространен среди всех живых существ творения Пуруши, и все же он мьятит. Непроходим и вечен.
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥ О Истинный Бог-Творец! В прошлом все привыкли сосредотачиваться на вас, они все еще делают это и будут продолжать делать это в будущем.
ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀ ਤੂੰ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥ Все создания мира - твое творение, и ты даруешь освобождение и освобождаешь самих созданий.
ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥ О благочестивые люди! Следуйте за деспотом, который уничтожает все печали и дарит счастье.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਜੀ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰਾ ॥੧॥ Хозяин есть хозяин и сам себе слуга, так что, о Нанак! В чем заслуга смиренного существа, что я могу описать невыразимого Господа.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top