Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib russian page-2

Page 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ Кто-то воспевает ее славу, зная ее орган.
ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ Многие говорили о его славе, но она все еще не закончилась.
ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ Миллионы существ заявляли о его качествах, но его истинную форму обнаружить не удалось.
ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ Как несуществующий мужчина-дающий, он собирается дать материальную субстанцию (неутомимый) живому существу, (но) уставший забирать живое существо.
ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ Все живые существа употребляли эти вещества на протяжении веков.
ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ По воле деспота, который повелевает, пути (всего творения) расходятся
ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ Шри Гуру Нанак Дев Джи предупреждает живых существ мира и говорит, что он всегда счастлив с деспотом (Вахегуру), не беспокоясь (о живых существах этого мира)
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ Что несуществующий мужчина (деспота) - это сам истинный человек со своим истинным именем,Те, кто любит его (истину и истинообразие), называются Вечными.
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ (Все боги, демоны, люди и животные и т.д.) живые существа продолжают говорить, просить, давать (материальную материю), он продолжает давать (Бог) каждому.
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ Теперь возникает вопрос: (точно так же, как другие цари и махараджи несут какие-то подношения) какой дар следует преподнести этому совершенному Богу, чтобы его дверь была легко видна?
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ Как восхвалять Его устами, чтобы услышать ту хвалу, которую бесконечная сила (Бог) дарует нам в виде любовных подношений?
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ Гуру Махарадж отвечает, разъясняя, что в утренний период (Амрит Вела) (в это время ум человека обычно испытывает отвращение к мирским заботам) можно вспомнить имя человека-Акала с этим истинным именем и воспеть его славу, только тогда можно получить его любовь.
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ Гуру Джи объясняет, что только благодаря Работе живое существо получает эту одежду, подобную телу, то есть человеческое рождение, оно не получает освобождения от нее.
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥ О Нанак! Почувствуйте, что истинная форма Ниранкара вездесуща, так что все сомнения Человека будут устранены.
ਥਾਪਿਆ ਨ ਜਾਇ ਕੀਤਾ ਨ ਹੋਇ ॥ Что Бог никем не может быть воплощен и не может быть сотворен.
ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ Он сам по себе легок.
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ਮਾਨੁ ॥ Человек, поминавший имя этого Бога, завоевал уважение в этом дворе.
ਨਾਨਕ ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥ Утверждение Шри Гуру Нанака Дев Джи состоит в том, что хранителю этой добродетели, деспоту, следует поклоняться.
ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਨਿ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥ Восхваляя его, храните почтение к нему в своем сердце, слушая похвалу.
ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥ Поступая таким образом, страдание уничтожается, и в доме воцаряется счастье.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ Слово, исходящее из уст гуру, - это знание Вед, то же самое знание, что и учения, существует повсюду.
ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥ Гуру - это Шива, Вишну, Брахма и мать Парвати, потому что гуру - это высшая сила.
ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ Шри Гуру Нанак Дев Джи говорит, что Верховный отец не может быть выражен своим голосом в такой форме добродетели, потому что его неповторимая слава не может быть описана нашим утонченным интеллектом.
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ О истинный учитель! Позвольте мне только объяснить, что
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥ Я никогда не забуду того, кто является единственным дарителем всех живых существ.
ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥ Паломническое омовение может быть совершено только в том случае, если это принято делать, без желания этого не по годам развитого человека, что я буду делать, принимая паломническое омовение, ибо тогда все это будет бессмысленно.
ਜੇਤੀ ਸਿਰਠਿ ਉਪਾਈ ਵੇਖਾ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿ ਮਿਲੈ ਲਈ ॥ Каким бы ни было творение этого творца, я вижу, что ни одно живое существо ничего не получает без каких-либо действий в нем, и оно ничего не получает.
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥ Если мы будем впитывать знания, полученные от гуру, в свою жизнь, тогда наш интеллект наполнится методами, подобными бриллиантам и драгоценным камням, и наша жизнь также станет богатой методами, подобными бриллиантам и рубинам.
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ О гуру джи! Позволь мне просто осознать, что
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥ Пусть деспот, дающий жизнь всем созданиям творения, не забудет меня
ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥ Если человек или йог становится в десять раз старше четырех возрастов, то есть сорока возрастов, занимаясь йогой-садханой человека или йога.
ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ Пусть его летопись будет в навкхандах (илаварта, кимпуруш, Бхадра, Бхарата, кетумал, Хари, Хиранья, рамьяка и Куру, упомянутые в мифологических писаниях), все вместе ходят в его честь.
ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੇਇ ॥ Стать выдающимся человеком в мире,Они поют им дифирамбы.
ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥ Если человек не был благосклонен к голодающему, то никто не просил его территории.
ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥ Даже обладая таким великолепием и уважением, такой человек считается мелким насекомым, то есть крайне низшим среди насекомых перед Верховным Богом, даже виновный человек будет считать его виновным.
ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥ Гуру Нанак Джи говорит, что он наделяет качествами не добродетельных людей и делает добродетельных людей еще более добродетельными.
ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥ Но никто не может придать качеств Высшей Душе, полной таких качеств ||7||
ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ ॥ Именно благодаря тому, что вы слушаете имя Бога, то есть вкладываете свое сердце в его записи, сиддхи, пиры, Дэвы, Натхи и т.д. достигли высшего статуса.
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥ Слушая это название, человек знакомится с Землей, Тельцом, который ее носит (согласно мифологическим религиозным текстам, быком Дхаула, который держит этот земной народ на своих рогах) и силой постоянства неба.
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥ Услышав название, Шалмали, краунчх, Джамбу, остров Палак Ади Сапта, бхуха, бхавха, Сваха Ади четырнадцать Лок и Аттал, витал, сутал и т.д.
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ Тот, кто слышит это имя, не может даже прикоснуться к времени.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ О Нанак! В преданном Господа всегда горит огонек радости,
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥ Когда мы слушаем имя Бога, все страдания и злые поступки уничтожаются.
ਸੁਣਿਐ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਇੰਦੁ ॥ Слушая имя Бога, Шива, Брахма, Индра и т.д. смогли достичь наилучшего статуса.
ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥ Люди, совершающие злые поступки, также заслуживают похвалы, просто услышав это имя.
ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥ Ассоциируясь с этим именем, человек постигает тайну йоги и Вишуддхи, манипурки, Муладхары и т.д. тела.
ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥ Слушая это название, можно получить знание о сексшастре (Санкхья, йога, Ньяя и т.д.), двадцати семи воспоминании(Ману, яджнявалкая Смрити и т.д.) и четырех Ведах.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ О Нанак! В сердцах Святых всегда есть свет радости.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top