Page 13
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
രാഗു ധനാസരി മെഹല
ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥
ആകാശമാകുന്ന കാലത്തിൽ സൂര്യനും ചന്ദ്രനും ദീപങ്ങളെ പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നു നക്ഷത്ര സമൂഹങ്ങൾ അതിൽ ഒട്ടിച്ചു വെച്ചിട്ടുള്ള മുത്തുകൾ ആണ്
ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥
മലയ പർവതത്തിൽ നിന്നും ഒഴുകിവരുന്ന ചന്ദനക്കാറ്റിന്റെ സുഗന്ധം ധൂപത്തിന് സമാനമാണ് .വായു ചാമരം വീശുന്നു .ഇവിടെ പൂക്കുന്ന എല്ലാ പൂക്കളും വൃക്ഷലതാദികളും ആ അകാല പുരുഷന് വേണ്ടി സമർപ്പിതമാണ്
ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥ ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥
പ്രകൃതിയിൽ നിനക്ക് വേണ്ടി അലൗകികമായ ആരതി നടക്കുന്നുണ്ട് സൃഷ്ടിയിലുള്ള ജീവജാലങ്ങളുടെ ജന്മമരണ ചക്രത്തെ നശിപ്പിക്കുന്ന ഹേ പ്രഭു
ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
വേദധ്വനികൾ വാദ്യം മുഴങ്ങുന്നതുപോലെ കേൾക്കുന്നുണ്ട്
ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੋੁਹੀ ॥
സർവ്വവ്യാപകനായ നിരാകാരനായ ഈശ്വര !നിനക്ക് ആയിരം കണ്ണുകൾ ഉണ്ട് .എന്നാൽ നിർഗുണ സ്വരൂപൻ ആകുമ്പോൾ നിനക്ക് കണ്ണുകൾ ഇല്ല .നിനക്ക് ആയിരം മൂർത്തികൾ ഉണ്ട് .എന്നാൽ നിനക്ക് യാതൊരു രൂപവുമില്ല കാരണം നീ നിർഗുണസ്വരൂപനാണ് .
ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥
സഗുണ സ്വരൂപത്തിൽ നിനക്ക് ആയിരം നിർമല ചരണകമലങ്ങൾ ഉണ്ട്. എന്നാൽ നിർഗുണ സ്വരൂപൻ ആയിരിക്കുന്ന നിനക്ക് ഒരു ചരണം പോലും ഇല്ല.നിനക്ക് നാസികയില്ല ..എന്നാൽ നിനക്ക് ആയിരം നാസികകൾ ഉണ്ട് നിൻറെ ഈ ആശ്ചര്യകരമായ രൂപം എന്നെ കൂടുതൽ ആകർഷിക്കുന്നു .
ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥
സൃഷ്ടിയിലെ സമസ്ത ജീവജാലങ്ങളിലും ആ ജ്യോതി സ്വരൂപന്റെ ജ്യോതി തന്നെയാണ് പ്രകാശമയമായിട്ടുള്ളത്.
ਤਿਸ ਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥
അവൻറെ പ്രകാശരൂപമായ കൃപയാൽ ആണ് എല്ലാ ജീവനിലും പ്രകാശം ഉള്ളത്
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
എന്നാൽ ഗുരുവിൻറെ ഉപദേശം മൂലം മാത്രമേ ആ ജ്യോതിയെ അറിയാൻ കഴിയുകയുള്ളൂ
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥
ഈശ്വരന് ശരി എന്ന് തോന്നുന്നത് മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന് പൂജ ചെയ്യാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ
ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੋੁ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥
ഹരിചരണം ആകുന്ന പുഷ്പത്തിൽ നിന്നും തേൻ കുടിക്കുവാൻ എൻറെ മനസ്സ് ആകുലപ്പെടുകയാണ് .നിത്യവും എനിക്ക് ആ രസം കുടിക്കുവാനായി ദാഹം ഉണ്ടാകുന്നു
ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥
നിരാകാര സ്വരൂപനായ പരബ്രഹ്മമേ ഞാൻ എൻറെ(നാനക്) മേലും കൃപയാകുന്ന ജലം വർഷിച്ചാലും .അങ്ങനെ എൻറെ മനസ്സ് നിന്നിൽ ലയിച്ചുചേരട്ടെ .
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
രാഗ ഗൗഡി പൂരവി മേഹല
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
ഈ മാനവ ശരീരം കാമ ക്രോധങ്ങളായ വികാരങ്ങൾ കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണ് എന്നാൽഋഷി മുനികളുടെ സമ്പർക്കം കൊണ്ട് നീ കാമ ക്രോധങ്ങൾ ആയ ആ വികാരങ്ങൾക്ക് ശമനം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു .
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੧॥
ഏതൊരു മനുഷ്യനാണ് പൂർവ്വലിക്കിതമായ കർമ്മം കൊണ്ട് ആ ഗുരുവിനെ പ്രാപിക്കുന്നത് ചഞ്ചലമായ മനസ്സും ഈശ്വരനിൽ അർപ്പിതമാകും
ਕਰਿ ਸਾਧੂ ਅੰਜੁਲੀ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥
സന്യാസിമാരെ കൈകൂപ്പി വണങ്ങുന്നത് പുണ്യകർമ്മം ആണ്
ਕਰਿ ਡੰਡਉਤ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
അവരെ സാഷ്ടാംഗം നമസ്കരിക്കുന്നതും മഹത്തായ പുണ്യകർമ്മമാണ്
ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੰਡਾ ਹੇ ॥
പതിതരായ മനുഷ്യർക്ക് (മായയിൽ ലയിച്ചിട്ടുള്ള അല്ലെങ്കിൽ പരമേശ്വരനെ വിസ്മരിക്കുന്ന) ഒരിക്കലും അകാല പുരുഷൻറെ രസമാകുന്ന ആനന്ദം ലഭിക്കുകയില്ല കാരണം അവരുടെ ഉള്ളിൽ അഹങ്കാരം ആകുന്ന മുള്ളുകൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു
ਜਿਉ ਜਿਉ ਚਲਹਿ ਚੁਭੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਡੰਡਾ ਹੇ ॥੨॥
അവർ ജീവിതത്തിൽ മുമ്പോട്ട് പോകുമ്പോഴെല്ലാം അഹങ്കാരം ആകുന്ന മുള്ള് അവരെ കുത്തി മുറിവേൽപ്പിച്ചു കൊണ്ടേയിരിക്കും എന്നിട്ട് അന്തിമ സമയത്തിൽ പോലും യമനാൽ നൽകപ്പെടുന്ന യാതനകൾ സഹിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കേണ്ടിവരും .
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਦੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
ഏതൊരു മനുഷ്യ ജീവനാണോ ലൗകിക വൈഭവങ്ങളെയും ഭൗതികപദാർത്ഥങ്ങളെയും ത്യാഗം ചെയ്ത് പരമേശ്വരന്റെ ഭക്തിയിൽ അദ്ദേഹത്തിൻറെ നാമസ് മരണത്തിൽ ലീനമാകുന്നത് അവർ ഈ സാംസാരിക ചക്രത്തിൽ നിന്നും മുക്തി പ്രാപിക്കുകയും ദുഃഖങ്ങളിൽ നിന്നും മോചിതരാവുകയും ചെയ്യും
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਹੁ ਸੋਭ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਹੇ ॥੩॥
അവർക്ക് നാശരഹിതനായ സർവ്വവ്യാപകനായ പരമാത്മാവിന്റെ പ്രാപ്തി ഉണ്ടാകും .മാത്രമല്ല ഘണ്ട ബ്രഹ്മാണ്ഡങ്ങളിൽ അവരുടെ ഐശ്വര്യം വർദ്ധിക്കും
ਹਮ ਗਰੀਬ ਮਸਕੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਵਡ ਵਡਾ ਹੇ ॥
പ്രഭു !ഞങ്ങളെപ്പോലെയുള്ള നിർധനരും നിരാശ്രയരുമായ ജനങ്ങൾ നിൻറെ അധീനത്തിൽ ആണുള്ളത് .നീ തന്നെയാണ് സർവോത്തമമായ ശക്തി .അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ ആ വികാരങ്ങളിൽ നിന്നും രക്ഷിച്ചാലും
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੪॥੪॥
ഹേ നാനക്ക് !ജീവികൾക്ക് നിൻറെ ആശ്രയം അത്യാവശ്യമാണ് .ഹരിനാമത്തിൽ ലയിച്ചുചേർന്നവർക്ക് ആത്മീയ സുഖം ലഭിക്കും
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
രാഗു ഗൗഡി പൂരബി മേഹല
ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥
എൻറെ നല്ലവരായ മിത്രങ്ങളെ !കേൾക്കൂ ,നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ആവശ്യപ്പെടുകയാണ് ,നമുക്ക് ലഭിച്ചിട്ടുള്ള ഈ മാനവ ശരീരം നല്ലവരായ സന്യാസികളെ സേവിക്കാനുള്ള ശുഭാ അവസരമാണ് .
ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥
അങ്ങനെ സേവിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഈ ജന്മത്തിൽ പ്രഭു നാമം കൊണ്ട് കിട്ടുന്ന സൗഭാഗ്യം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും .അങ്ങനെ പരലോകത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് സരളമായി വസിക്കുവാൻ സാധിക്കും
ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਾਰੇ ॥
മനസ്സേ!ദിനരാത്രങ്ങൾ കഴിയുംതോറും സമയം പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് ആയുസ്സ്കുറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ എത്രയും പെട്ടെന്ന് ഗുരുവിനെ സന്ദർശിച്ച് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ശിക്ഷ ഗ്രഹണം ചെയ്തു തൻറെ ജീവിതത്തെ നേർവഴിക്ക് നയിക്കാനുള്ള എല്ലാ കാര്യങ്ങളും പൂർത്തീകരിച്ചാലും
ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸੰਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥
ഈ ലോകത്തിലുള്ള സമസ്ത ജീവജാലങ്ങളും കാമ ക്രോധാദികളായ വികാരങ്ങളിലും മായയിലും മുഴുകിയിരിക്കുകയാണ് .ഇവിടെ നിന്നും ബ്രഹ്മജ്ഞാനം ലഭിച്ചവന് മാത്രമേ മോക്ഷം ലഭിക്കുകയുള്ളൂ .
ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਵੈ ਇਹੁ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥
വികാരത്തിൽ മുഴുകിയ ഏതൊരു മാനവനെയാണോ സ്വയം ദൈവം എഴുന്നേൽപ്പിച്ച് തൻറെ നാമരസം കുടിപ്പിക്കുന്നത് അവന് മാത്രമേ പ്രഭുവിന്റെ അലൗകികമായ മഹിമയെ അറിയാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ
ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਬਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥
അതുകൊണ്ട് നല്ലവരായ സന്യാസികളെ !ഏതൊരു നാമരൂപമായ അമൂല്യമായ വസ്തുവിന്റെ വ്യാപാരത്തിലാണ് നിങ്ങൾ വന്നിട്ടുള്ളത് അത് മാത്രം വാങ്ങിക്കുക .മനസ്സിൽ ഹരിയുടെ വാസം ഗുരു മൂലം മാത്രമേ സാധ്യമാവുകയുള്ളൂ
ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥
ഗുരുവിൻറെ ശരണം പ്രാപിച്ചാൽ മാത്രമേ ഹൃദയമാകുന്ന വീട്ടിൽ ഹരിയെ താമസിപ്പിക്കുവാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ ആത്മീയ സുഖങ്ങളുടെ ആനന്ദം അനുഭവിക്കാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ അതുമൂലം ഈ ലോകത്തിൽ ആവാഗമന ചക്രത്തിൽ നിന്നും മോചിതനാകാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ ॥
എൻറെ ഉൾ മനസ്സിനൈ അറിയുന്ന സർവ്വ വ്യാപകനായ രചയിതാവേ എന്റെ മനസ്സിലെ ഭക്തിയെ പൂർണ്ണമാക്കിയാലും
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਇਹੈ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੫॥
ഗുരു സാഹിബ് പറയുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ് ഈ സേവകന് എത്ര മാത്രമേ ആഗ്രഹമുള്ളൂ എന്നെ സന്യാസിമാരുടെ കാൽപ്പാടുകൾ പിന്തുടർന്ന് അവർ പറയുന്ന മാർഗത്തിൽ അനുഗാമിയായി പോകാൻ പ്രാപ്തനാക്കുക .