Page 984
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪
ラグ マリ ガウダ マハラ 4
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
オムカルはただ一人であり、彼の名前はサティヤ(永遠)であり、彼は至高の存在の創造者であり、彼は恐れを持たず、つまり、カルマの欠陥を超えて、彼はすべてに同じビジョンを持っているので、彼は敵意を欠いており、時代を超越したブラフマーの偶像は不滅であり、生と死を欠いており、彼は自己を照らし、グルの恩寵によってのみ達成されています
ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਇਆ ॥
私たちは多くの試みによって敗北しましたが、神の終わりは達成されていません
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਆਦੇਸੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
彼は理解できず、計り知れず、計り知れない知識を持ち、私たちはその主にひれ伏します。1.ここにいて下さい
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨਿਤ ਝਗਰਤੇ ਝਗਰਾਇਆ ॥
私たちは常に仕事、怒り、貪欲、夢中の戦いで喧嘩しています
ਹਮ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਦੀਨ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ॥੧॥
ねえハリ!私たちはあなたの避難所に来ました、私たちを守ってください。1
ਸਰਣਾਗਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਲਤੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਾਇਆ ॥
ねえハリ!あなたの名前はバクタヴァツァルで、避難所に来る献身者を守ります
ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਜਨੁ ਹਰਨਾਖਿ ਪਕਰਿਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿ ਲੀਓ ਤਰਾਇਆ ॥੨॥
邪悪なヒラニヤカシプが献身者プラフラードを捕まえて殺そうとしたとき、あなたは彼を守り、彼に良いことをしました。2
ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਹਲੁ ਪਾਵਣ ਸਭ ਦੂਖ ਭੰਜਨੁ ਰਾਇਆ ॥
オーマイハート!主が彼を見つけるために覚えておいてください、彼はすべての苦しみを取り除こうとしています
ਭਉ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰਿ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
生と死の恐怖を取り除く神は、上師の意見に従って達成されます。3
ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਭਉ ਭਗਤ ਭੰਜਨੁ ਗਾਇਆ ॥
ハリの名は不浄なものを納める者であり、帰依者たちはあの恐ろしいスワミを褒め称えます
ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧॥
おお、ナナクよ!ハリナームの首飾りを首に巻いた者は、その名前に埋め込まれたままです。4.1
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
マリ ガウダ・マハル 4
ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
オーマイハート!究極の幸福を与えてくださるラーマの御名を唱えなさい
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
サットサングティで主賛美歌を一緒に楽しみ、グルを通してブラフマーを識別することができます。1.ここにいて下さい
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
私はグル・ダルシャンを成就した最年長者であり、グルに会うことによって神を知るようになった
ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤਾ ॥੧॥
ハリ・ナマムリットの湖で沐浴することで、ドゥルマティの汚れがすべて取り除かれました。1
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪੂਛਉ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥
主を見つけた聖徒たちは幸いである、と私は彼らにハリについて尋ね続けます
ਪਾਇ ਲਗਉ ਨਿਤ ਕਰਉ ਜੁਦਰੀਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਕਰਮਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥੨॥
私は彼の足元に立ち続け、至高の魂と一つになることを毎日祈っています。2
ਲਿਲਾਟ ਲਿਖੇ ਪਾਇਆ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ॥
額に書かれたカルマによると、私はサドゥー・グルを見つけ、私の心と体はグルの言葉に浸ったままです
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਮਿਲੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਤਾ ॥੩॥
主を見つけたとき、私は幸福を得て、すべての罪の罪が取り除かれました。3
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਤਾ ॥
上師の意見に従ってラーム・ラサヤンに到達した者は、彼らの言葉が最高である
ਤਿਨ ਕੀ ਪੰਕ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਚਰਨਿ ਪਰਾਤਾ ॥੪॥੨॥
彼の足とほこりは幸運によってのみ得られ、ダス・ナーナクは彼の足元に横たわっています。4.2