Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-895

Page 895

ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥ そして、それが聖徒の魂の基礎です
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚ ਅਪਾਰ ॥੩॥ 彼は最も背が高く、最も巨大です。3
ਸੁ ਮਤਿ ਸਾਰੁ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀਜੈ ॥ 神が崇拝されているのはスマティです
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੀਜੈ ॥ 彼は彼の恵みを授ける人に平和を与えます
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ ハリの名前は究極の幸福と喜びを与える人です、
ਨਾਨਕ ਜਪਿਆ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨੭॥੩੮॥ だからナナク!グルは一緒に名前を唱えます。4.27.38
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ラムカリ・マハラ 5
ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥ あなたのすべての賢さをあきらめて、
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥ しもべになることによってグルに仕えなさい
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥ 彼のすべてのエゴを消す人、
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ 彼は望ましい結果を得ます。1
ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥ あなたの主人に注意してください、
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ すべての希望と欲望が満たされ、すべての準備金はグルから得られます。1.ここにいて下さい
ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ 他の誰もそれを知りません
ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ サットグルはニランジャンです
ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥ グルを人間と見なさないでください
ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥ 私の名誉のない人でさえ、彼のドアで名誉を与えられました。2
ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ 神の形でグルの助けを借り、
ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥ 他のすべての希望をあきらめなさい
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ グルにハリナームの倉庫を頼み、
ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ その後、あなたは法廷で尊敬を得るでしょう。3
ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥ グルの言葉を唱えなさい、これはマントラです、
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥ これが献身の本質です
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥ サットグルが親切になると、ダス・ナーナクも幸せになりました。4.28.36
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ラムカリ・マハラ 5
ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੁ ॥ 何が起こっても、それをよく信じてください
ਆਪਨਾ ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ プライドを捨てて
ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ 昼も夜も神を賛美し、
ਪੂਰਨ ਏਹੀ ਸੁਆਉ ॥੧॥ これが人間の人生の全体的な目的です。1
ਆਨੰਦ ਕਰਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਜਪਿ ॥ 聖徒たちと一緒に神の名を唱え、喜びなさい
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ਨਿਰਮਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたの知性と賢さを脇に置いて、グルのニルマルマントラを唱えてください。1.ここにいて下さい
ਏਕ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਭੀਤਰਿ ॥ あなたの心の中に神を望み、
ਨਿਰਮਲ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ ニルマル・ハリの名前を唱えます
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ グルの足元への挨拶、
ਭਵਜਲੁ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ あなたはバブサガルから救われるでしょう。2
ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ॥ すべてを与えるドナーの
ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ 終わりも終わりもありません、
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥ 誰の家にはすべての埋蔵量があります、
ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥ 結局、彼は保護者です。3
ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨ ॥ ਹਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥ ナナクは、ハリの純粋な名前であるその宝物を見つけました、
ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ 聖ハリの名を唱える人は誰でも、彼の速度は上がります
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੯॥੪੦॥ ナナクよ!それは運によってのみ達成されます。4.26.40
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ラムカリ・マハラ 5
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ ॥ ああ人間!あなたのまれな人生を成功させてください
ਜਾਹਿ ਨ ਦਰਗਹ ਹਾਰਿ ॥ このようにして、あなたはあなたの命を失い、法廷に行く必要はありません
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਧੁ ਹੋਇ ਵਡਿਆਈ ॥ あなたは世界と来世で大いに賞賛されるでしょう
ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ 最後の瞬間、神はあなたをヤマスから救ってくださいます。1
ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ ラムを称賛し、
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਹੋਹਿ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਅਚਰਜ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 世界も世界も楽しいでしょう、素晴らしい神について瞑想し続けてください。1.滞在
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ॥ あなたが起きている間、いつも神を唱えなさい、
ਬਿਨਸੈ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪੁ ॥ これは悲しみと怒りを排除します、
ਬੈਰੀ ਸਭਿ ਹੋਵਹਿ ਮੀਤ ॥ すべての敵も友達になり、
ਨਿਰਮਲੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਚੀਤ ॥੨॥ あなたの心も純粋になります。2
ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਇਹੁ ਕਰਮੁ ॥ これは最高の作品です、
ਸਗਲ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ ॥ すべての宗教の中で、これは神を崇拝し続けるための最良の宗教です
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥ 神を崇拝することによって、あなたは救われます
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ॥੩॥ 出生と出産によって犯された罪の重さは下がります。3
ਪੂਰਨ ਤੇਰੀ ਹੋਵੈ ਆਸ ॥ あなたのすべての希望は満たされ、
ਜਮ ਕੀ ਕਟੀਐ ਤੇਰੀ ਫਾਸ ॥ 山芋の吊り下げもカットされます
ਗੁਰ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨੀਜੈ ॥ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮੀਜੈ ॥੪॥੩੦॥੪੧॥ ナナクよ!グルの教えに耳を傾けるべきです、それは幸福に簡単に吸収することができます。4.30.41


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top