Page 718
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
トディマハラ5
ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥
私は神の美しい足を私の心に植え付けました
ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜ ਸਫਲ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私のすべての仕事は、私のマスターサットグルのシムランを行うことによって成功しています。1.滞在
ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਪੂਜਾ ਪਰਮੇਸੁਰ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥
すべての思考の究極の要素は、ハリ・パルメシュワールの栄光は崇拝と慈善であるということです
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਅਤੁਲ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੧॥
その近づきがたい、控えめなタクールジを称賛することは、私に計り知れない幸せを与えてくれました。1
ਜੋ ਜਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਅਪਨੇ ਕੀਨੇ ਤਿਨ ਕਾ ਬਾਹੁਰਿ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰੇ ॥
神は、神がご自分のものとされた献身者の功徳と不利益を再考しません
ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਸੁਨਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਕੰਠ ਮਝਾਰੇ ॥੨॥੧੧॥੩੦॥
おおナク!ハリナームの宝石の美しさを聞いて唱えるだけで生き、首に包んでしまいます。2.11.30
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੯
トディ・マハラ 9
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
新しいサティグルプラサディ
ਕਹਉ ਕਹਾ ਅਪਨੀ ਅਧਮਾਈ ॥
私の弱さについてあなたに何を言うことができますか
ਉਰਝਿਓ ਕਨਕ ਕਾਮਨੀ ਕੇ ਰਸ ਨਹ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਗਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私は金と女の味にとらわれているだけで、主を賛美することはありませんでした。1.ここにいて下さい
ਜਗ ਝੂਠੇ ਕਉ ਸਾਚੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚ ਉਪਜਾਈ ॥
私はこの偽りの世界を真実であると考えることによって、この偽りの世界に興味を持つようになりました
ਦੀਨ ਬੰਧ ਸਿਮਰਿਓ ਨਹੀ ਕਬਹੂ ਹੋਤ ਜੁ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥
私はいつも私たちを助けてくださる謙虚な神を崇拝したことがありません。1
ਮਗਨ ਰਹਿਓ ਮਾਇਆ ਮੈ ਨਿਸ ਦਿਨਿ ਛੁਟੀ ਨ ਮਨ ਕੀ ਕਾਈ ॥
私は昼も夜もマヤに夢中になり続け、それは私の心から(傲慢さの)汚れを取り除きませんでした
ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਨਤ ਗਤਿ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੧॥੩੧॥
おおナク!今、救いを得るには、神に避け所を求める以外に方法はありません。2.1.31
ਟੋਡੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾਂ ਕੀ
トディ・バニ・バガット
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
新しいサティグルプラサディ
ਕੋਈ ਬੋਲੈ ਨਿਰਵਾ ਕੋਈ ਬੋਲੈ ਦੂਰਿ ॥
神は私たちの近くにいると言う人もいれば、遠くに住んでいると言う人もいます
ਜਲ ਕੀ ਮਾਛੁਲੀ ਚਰੈ ਖਜੂਰਿ ॥੧॥
これらのことは、まるで水の魚が手のひらに登っていると言われているかのように、前代未聞のようです。1
ਕਾਂਇ ਰੇ ਬਕਬਾਦੁ ਲਾਇਓ ॥
これは無知な生き物です!なぜあなたは無駄にナンセンスを話しているのですか、
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਓ ਤਿਨਹਿ ਛਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
神に到達した者は誰でもこの区別を秘密にしてきたからです。1.滞在
ਪੰਡਿਤੁ ਹੋਇ ਕੈ ਬੇਦੁ ਬਖਾਨੈ ॥
あなたは学者になり、ヴェーダを説明します
ਮੂਰਖੁ ਨਾਮਦੇਉ ਰਾਮਹਿ ਜਾਨੈ ॥੨॥੧॥
しかし、愚かなナムデフはラムしか知りません。2.1
ਕਉਨ ਕੋ ਕਲੰਕੁ ਰਹਿਓ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲੇਤ ਹੀ ॥
ラムの名前を取るだけで、どの人間の汚名が残っているか教えてください
ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਭਏ ਰਾਮੁ ਕਹਤ ਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
罪深い人々は、ラーマの名を言うとすぐに清くなります。1.滞在
ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਨਾਮਦੇਵ ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਤਗਿਆ ਆਈ ॥
ナムデフはラムを完全に信頼しています
ਏਕਾਦਸੀ ਬ੍ਰਤੁ ਰਹੈ ਕਾਹੇ ਕਉ ਤੀਰਥ ਜਾਈ ॥੧॥
さて、なぜ彼はエカダシを断食し、入浴するために巡礼に行く必要がありますか?1
ਭਨਤਿ ਨਾਮਦੇਉ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਮਤਿ ਭਏ ॥
ナムデフは、ラム・シムランの形で縁起の良い行為をすることによって、スマティは達成されたと言います
ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਕਹਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਬੈਕੁੰਠਿ ਗਏ ॥੨॥੨॥
教えてください、グルの母親を通してラムと言ってバイクンスに行かなかったのは誰ですか?2.2
ਤੀਨਿ ਛੰਦੇ ਖੇਲੁ ਆਛੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
3節の単語ゲーム形式です。1.ここにいて下さい
ਕੁੰਭਾਰ ਕੇ ਘਰ ਹਾਂਡੀ ਆਛੈ ਰਾਜਾ ਕੇ ਘਰ ਸਾਂਡੀ ਗੋ ॥
陶芸家の家には陶器があり、王の家にはサンダニがあり、
ਬਾਮਨ ਕੇ ਘਰ ਰਾਂਡੀ ਆਛੈ ਰਾਂਡੀ ਸਾਂਡੀ ਹਾਂਡੀ ਗੋ ॥੧॥
バラモンの家にはヴィディヤがあり、それは道具、権力、知識の物語です。1
ਬਾਣੀਏ ਕੇ ਘਰ ਹੀਂਗੁ ਆਛੈ ਭੈਸਰ ਮਾਥੈ ਸੀਂਗੁ ਗੋ ॥
バニエ(店主)は彼の家にアサフェティダを持っています、バッファローは彼の額に角を持っています、そして
ਦੇਵਲ ਮਧੇ ਲੀਗੁ ਆਛੈ ਲੀਗੁ ਸੀਗੁ ਹੀਗੁ ਗੋ ॥੨॥
シヴァリンガは寺院に設置され、アサフェティダ、ホーン、シブリングの物語です。2
ਤੇਲੀ ਕੈ ਘਰ ਤੇਲੁ ਆਛੈ ਜੰਗਲ ਮਧੇ ਬੇਲ ਗੋ ॥
テリーの家には油があり、森にはつるがあり、
ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰ ਕੇਲ ਆਛੈ ਕੇਲ ਬੇਲ ਤੇਲ ਗੋ ॥੩॥
庭師の家にはバナナがあります、これは油、ブドウの木とバナナの物語です。3
ਸੰਤਾਂ ਮਧੇ ਗੋਬਿੰਦੁ ਆਛੈ ਗੋਕਲ ਮਧੇ ਸਿਆਮ ਗੋ ॥
聖人の集会にはゴヴィンドがいて、ゴクルシャム(クリシュナ)が首長であり、
ਨਾਮੇ ਮਧੇ ਰਾਮੁ ਆਛੈ ਰਾਮ ਸਿਆਮ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋ ॥੪॥੩॥
ナムデフのハートハウスにはラムがいます。これはラム、シャム、ゴヴィンドの物語です。4.3