Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-464

Page 464

ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥ 風と水も畏敬の念の原因です
ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ 多くの種類の火が素晴らしいゲームをプレイするのは驚くべきことです
ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥ 地球の存在も驚きであり、生物の4つの起源源も驚くべきものです
ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥ 生物が味に従事している物質も畏敬の念を起こさせます
ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥ 偶然と断絶も奇妙です
ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੁਖ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੋਗੁ ॥ 世界の飢えと贅沢も依然として驚きの原因です
ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥ 神の栄光と賛美も素晴らしいです
ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥ 人間が不運で正しい道を歩むのも奇妙です
ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥ 神が生き物の近くにいて遠くにいることは大きな驚きの問題です
ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥ それらの献身者は、彼らの目で神を直接見る素晴らしいです
ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥ ナナクはこう言います。私はあなたの性質の大きな畏敬の念を見て驚いています
ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥ 最も幸運な人だけがあなたの性質のこの素晴らしい感謝を理解することができます。1
ਮਃ ੧ ॥ マハラ1
ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥ 目に見えるものや聞こえるものはすべて、自然によれば、恐怖と幸福の本質である自然の中にあります
ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥ 自然は空と冥界に存在し、このすべての創造は自然に従っています
ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ヴェーダ、プラーナ、シャリーアットなどは本質的に宗教的なテキストであり、すべてのアイデアは自然に従っています
ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥ 自然によれば、いたるところに愛の気持ちがあり、いたるところに愛の気持ちがあります
ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥ 自然によると、世界の生物にはカースト、色、種類があります
ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ 自然によると善と悪があり、自然によると誇りと誇りがあります
ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥ 自然によると、風、水、火があり、自然によると、地球と土があります
ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥ 主!これはすべてあなたの性質であり、あなたはあなたの性質の主人であり創造者であり、あなたはあなたの聖なる名のために大きな栄光を持っています
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥ おおナク!主はご自分の創造物を見て、その命令に従って行動し、遍在し、律法に従ってすべてを行います。2
ਪਉੜੀ ॥ パウディ
ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥ 人は世界で彼の喜びに苦しんだ後に人になります、すなわち、魂は去ります
ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥ 男が世界のビジネスで大きくなると、鎖が首に入れられ、彼は前に押し出されます
ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥ そこで彼の行為が考慮され、彼は座って彼の説明を説明させられます
ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥ 彼が罰せられたとき、彼は場所を見つけません、今誰が彼の叫びを聞くでしょうか
ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥ 知識のない男は彼のまれな人生を無駄に破壊しました。3
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ シュロックマハラ1
ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥ 神を恐れる風には常に多くの種類があります
ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥ 何百万もの川が神を恐れて流れています
ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥ 火がその働きをするのは彼を恐れることです
ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥ 恐れて、家は重さの下に埋められます
ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥ インドラが雲になり、頭に重荷を負って歩き回るのは神の命令です
ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥ 恐れて、ダルマラージは彼のドアに立っています
ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥ 太陽と月は神を恐れて活動しています
ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥ 何百万回も歩いた後でも、彼の旅に終わりはありません
ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥ シッダ、仏陀、神々、ナス・ヨギは神を恐れて歩き回っています
ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥ 空は恐怖で周りに広がっています
ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥ 偉大な戦士、偉大な貴族、騎士は神を恐れて活動しています
ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥ 神を恐れて、群れの群れが生まれて死にます
ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥ 神はご自分の恐れの中ですべての人の運命を決定しられました
ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਏਕੁ ॥੧॥ おおナク!至高の存在は至高の存在である唯一の人です。1
ਮਃ ੧ ॥ マハラ1
ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਰਾਮ ਰਵਾਲ ॥ おおナク!あるニランカラプラブは恐れを知らず、他の人はラーマのようであり、彼の足のほこりです
ਕੇਤੀਆ ਕੰਨ੍ਹ੍ਹ ਕਹਾਣੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ クリシュナ・カンハイヤのリーラの多くの物語が世界に広まっており、多くの専門家がヴェーダを暗唱しようとしています
ਕੇਤੇ ਨਚਹਿ ਮੰਗਤੇ ਗਿੜਿ ਮੁੜਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥ 多くの物乞いはダンサーであり、何度も何度もビートに合わせて踊ります
ਬਾਜਾਰੀ ਬਾਜਾਰ ਮਹਿ ਆਇ ਕਢਹਿ ਬਾਜਾਰ ॥ ラスダリが市場にやって来て、偽のラスを見せます
ਗਾਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਾਣੀਆ ਬੋਲਹਿ ਆਲ ਪਤਾਲ ॥ 彼らは王と女王として歌い、逆に話します
ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥ 彼らは数ルピー相当のイヤリングと数ルピー相当のネックレスを身に着けています
ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥ おおナク!彼らが装飾品を身に着けている体は灰になります


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top