Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-408

Page 408

ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ॥ あなたは神に心を捧げることによってのみ神に会うことができます
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਅਪਨੀ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ॥੨॥੧॥੧੫੦॥ ナナクはこう言います。私があなたの名前を見つけることができるように憐れんでください。2.1.150
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਮਿਲੁ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕੋ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おお、わが愛するラムよ!私に会いに来てください、あなた以外の誰も私に忍耐を与えることはできません。1.乞うご期待
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੇ ਦਰਸ ਬਿਨੁ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ 主!記憶や経典を読み、多くの宗教的行為を行った人々は、あなたのビジョンなしには幸福を見いだすこともありません。1
ਵਰਤ ਨੇਮ ਸੰਜਮ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਵਸੈ ॥੨॥੨॥੧੫੧॥ 人間は断食、決意、拘束にうんざりしています。おおナク!聖徒の避難所に行くことによってのみ、人は神と和解します。2.2.151
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੫ ਪੜਤਾਲ アサ・マハラ5 ガル15 捜査
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神はサットグルの恩寵によって見いだされる方です
ਬਿਕਾਰ ਮਾਇਆ ਮਾਦਿ ਸੋਇਓ ਸੂਝ ਬੂਝ ਨ ਆਵੈ ॥ 人間は悪徳とマヤの影響下で眠っていて、理解していません
ਪਕਰਿ ਕੇਸ ਜਮਿ ਉਠਾਰਿਓ ਤਦ ਹੀ ਘਰਿ ਜਾਵੈ ॥੧॥ ヤムドゥートが彼女を髪で抱きしめて持ち上げると、彼女は本当の家の意識を取り戻します。1
ਲੋਭ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਲਾਗੇ ਹਿਰਿ ਵਿਤ ਚਿਤ ਦੁਖਾਹੀ ॥ 貪欲と主題障害の毒に取りつかれている人、彼は外貨を盗むことによって他人の心を傷つけます
ਖਿਨ ਭੰਗੁਨਾ ਕੈ ਮਾਨਿ ਮਾਤੇ ਅਸੁਰ ਜਾਣਹਿ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 一瞬で死んだマヤに酔いしれた悪魔たちは冷静になりましたが、主を知りません。1.乞うご期待
ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਪੁਕਾਰਹਿ ਸੁਨੈ ਨਾਹੀ ਡੋਰਾ ॥ ヴェーダ、経典、聖人は呼びかけて説教しますが、マヤの酔いのために、聴覚障害者は耳を傾けません
ਨਿਪਟਿ ਬਾਜੀ ਹਾਰਿ ਮੂਕਾ ਪਛੁਤਾਇਓ ਮਨਿ ਭੋਰਾ ॥੨॥ 人生の戦いが終わり、それを失った後に死ぬとき、愚かな人は彼の心の中で悔い改めます。2
ਡਾਨੁ ਸਗਲ ਗੈਰ ਵਜਹਿ ਭਰਿਆ ਦੀਵਾਨ ਲੇਖੈ ਨ ਪਰਿਆ ॥ 彼は理由もなくすべての罰を支払った。これは主の法廷では受け入れられませんでした
ਜੇਂਹ ਕਾਰਜਿ ਰਹੈ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ਸੋਇ ਕਾਮੁ ਨ ਕਰਿਆ ॥੩॥ 彼は自分の罪を隠すはずの仕事をしませんでした。3
ਐਸੋ ਜਗੁ ਮੋਹਿ ਗੁਰਿ ਦਿਖਾਇਓ ਤਉ ਏਕ ਕੀਰਤਿ ਗਾਇਆ ॥ グルが私にそのような世界を見せてくれたとき、私は賛美歌と一人の神のキルタンを歌い始めました
ਮਾਨੁ ਤਾਨੁ ਤਜਿ ਸਿਆਨਪ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕੁ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥੧੫੨॥ ナナクは自分の誇りと強さの誇りを捨て、神に帰依しました。4.1.152
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਬਾਪਾਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਨਾਏ ॥ 私はゴヴィンドの名前でビジネスをしています
ਸਾਧ ਸੰਤ ਮਨਾਏ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਏ ਗੁਨ ਗਾਏ ਪੰਚ ਨਾਦ ਤੂਰ ਬਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 私は聖徒と聖見者を確信させました、つまり、彼らを喜ばせ、私の愛する主を見つけました。私は神の賛美を歌い続け、5種類の音が私の心に響きます。1.乞うご期待
ਕਿਰਪਾ ਪਾਏ ਸਹਜਾਏ ਦਰਸਾਏ ਅਬ ਰਾਤਿਆ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ॥ 私が主に祝福されたとき、私は彼のビジョンを簡単に得ました、そして今私はゴヴィンドの愛で描かれています
ਸੰਤ ਸੇਵਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਥ ਰੰਗੁ ਲਾਲਨ ਲਾਏ ॥੧॥ 聖徒に仕えることによって、私は私のナスの愛を得ました。1
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰਹਸਾਏ ਨਹੀ ਆਏ ਸਹਜਾਏ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਏ ॥ 私はグルの知識を私の心に植え付けました、そして私は私が動かないことを嬉しく思います、私は私の心の中で名前の倉庫を簡単に見つけました
ਸਭ ਤਜੀ ਮਨੈ ਕੀ ਕਾਮ ਕਰਾ ॥ 私は心の中のすべての欲望をあきらめました
ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ਲਾਗੀ ॥ 主のビジョンに大きな渇きを感じて以来、手遅れです
ਹਰਿ ਦਰਸਨੋ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਬਤਾਵਹੁ ॥ おおハリ!私にあなたのビジョンを与えてください、あなたは私をあなた自身で導きます
ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਸਰਣਿ ਆਏ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨॥੨॥੧੫੩॥ ナナクは、私たちはあなたの避難所に来たと言います、あなたの喉で私たちを抱きしめてください。2.2.153
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਕੋਊ ਬਿਖਮ ਗਾਰ ਤੋਰੈ ॥ 執着の奇妙な砦を破壊する稀有な男です
ਆਸ ਪਿਆਸ ਧੋਹ ਮੋਹ ਭਰਮ ਹੀ ਤੇ ਹੋਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ そして、あなたの心を希望、渇き、欺瞞、夢中、混乱から守ります。1.乞うご期待
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਾਨ ਇਹ ਬਿਆਧਿ ਛੋਰੈ ॥੧॥ この仕事、怒り、貪欲、プライドの病気を治すことができる人はほとんどいません。1
ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਉ ॥ 私は聖人と一緒に名前と色に夢中になることによってゴービンドの賛美を歌い続けます
ਅਨਦਿਨੋ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਉ ॥ 私は毎日主について瞑想しています
ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਜੀਤਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥ 混乱の壁を征服して消しましょう
ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮੋਰੈ ॥੨॥੩॥੧੫੪॥ おおナク!この幻想の壁を壊した後、名前と富は私のものになります。2.3.154
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਿਆਗੁ ॥ (お兄ちゃん!欲望、怒り、貪欲を捨てる
ਮਨਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ॥ ゴヴィンドの名前を心の中で覚えておきましょう
ਹਰਿ ਭਜਨ ਸਫਲ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ハリの賛美歌を歌うことで、すべての仕事が成功します。1.そこにいて下さい


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top