Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-386

Page 386

ਸੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜੋ ਜਨੁ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 崇拝者だけがハリの名前を唱え、それはあなたを喜ばせます。1.滞在
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥ 主!あなたの名前を唱えると、体と心がクールになります
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਢਹੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥੨॥ 神について瞑想することによって、悲しみの陣営は破壊されます。2
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋਈ ਪਰਵਾਨੁ ॥ 主の恵みを理解する人は、真理の宮廷で受け入れられます
ਸਾਚੁ ਸਬਦੁ ਜਾ ਕਾ ਨੀਸਾਨੁ ॥੩॥ 真理という言葉は、その受け入れられた人に記されています。3
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥ 完全なグルはハリの名前を私の心に刻みました
ਭਨਤਿ ਨਾਨਕੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੫੯॥ ナナックの言葉は、私の心は神の御名から幸福を受け取ったということです。4.8.56
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサ・マハラ 5
ਜਹਾ ਪਠਾਵਹੁ ਤਹ ਤਹ ਜਾਈ ॥ 主!あなたが私を遣わすところはどこでも、私は(幸せに)行きます
ਜੋ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੧॥ 私はあなたが私に与えるものを信じています。1
ਸਦਾ ਚੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਸਾਈ ॥ おおゴヴィンド・ゴサイよ!私はいつもあなたの弟子です
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたの恵みによって、私は満足し、満足しています。1.滞在
ਤੁਮਰਾ ਦੀਆ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਉ ਖਾਈ ॥ 主!あなたが私に何を与えても、私は身に着けて食べます
ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖੀ ਵਲਾਈ ॥੨॥ あなたの恵みによって、私は幸せな人生を送っています。2
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਈ ॥ 私は心と体の中であなたを覚えています
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੈ ਲਵੈ ਨ ਕੋਊ ਲਾਈ ॥੩॥ 私はあなたのような誰も理解していません。3
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਇਵੈ ਧਿਆਈ ॥ おおナナクよ!私はいつもあなたがこのように覚えています
ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਸੰਤਹ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੪॥੯॥੬੦॥ 聖徒の足に会うとき、私も動くかもしれません。4.6.60
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサ・マハラ 5
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਧਿਆਈਐ ॥ おお兄弟よ!人は、起きて座り、眠りながら、常に神について瞑想し続けるべきです
ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਹਰੇ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੧॥ ハリは道を歩いている間も褒められるべきです。1
ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੀਜੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ॥ ハリの蜜の話を耳で聞くべきで、
ਜਾਸੁ ਸੁਨੀ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦਾ ਦੂਖ ਰੋਗ ਮਨ ਸਗਲੇ ਲਥਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ それを聞くことによって、心は幸せになり、すべての悲しみや病気は取り除かれます。1.滞在
ਕਾਰਜਿ ਕਾਮਿ ਬਾਟ ਘਾਟ ਜਪੀਜੈ ॥ 人は、すべての働きをし、道を歩き、ガートを渡りながら、主を唱えるべきです
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੨॥ ハリ・ナマムリットはグルの恩寵に酔いしれるべきです。2
ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥ 昼も夜もハリ・キルタンを歌い続け、
ਸੋ ਜਨੁ ਜਮ ਕੀ ਵਾਟ ਨ ਪਾਈਐ ॥੩॥ なぜなら、キルタンを歌う帰依者は死の道に落ちないからです。3
ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ॥ 八つのプラハール神を忘れない男は、
ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੪॥੧੦॥੬੧॥ おおナナクよ!彼の足に触れることによって、勢いが獲得されます。4.10.61
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサ・マハラ 5
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸੂਖ ਨਿਵਾਸੁ ॥ 人がシムランによって幸福のうちに住まわれる主は、
ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਦੁਖ ਹੋਵਤ ਨਾਸੁ ॥੧॥ 彼の幸福は終わり、彼の悲しみは破壊されます。1
ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ॥ (おお兄ちゃん!主をたたえ、至福を見いだしてください
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਸਦ ਸਦਾ ਮਨਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 常にあなたのグルを喜ばせ続けてください。1.滞在
ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਕਮਾਵਹੁ ॥ サティグルの真の言葉をあなたの良心に抱きなさい
ਥਿਰੁ ਘਰਿ ਬੈਠੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਪਾਵਹੁ ॥੨॥ あなたの心と家にじっと座って、あなたの主を見つけなさい。2
ਪਰ ਕਾ ਬੁਰਾ ਨ ਰਾਖਹੁ ਚੀਤ ॥ やあ友達!あなたの心の中の誰かについて悪く思わないでください、
ਤੁਮ ਕਉ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥੩॥ それはあなたを傷つけることはありません。3
ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥ グルは私にハリという名前のタントラ・マントラを与えてくれました
ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੪॥੧੧॥੬੨॥ ナナックはいつもこの幸せを昼も夜も知っています。4.11.62
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサ・マハラ 5
ਜਿਸੁ ਨੀਚ ਕਉ ਕੋਈ ਨ ਜਾਨੈ ॥ おお、ディーンダヤルよ!誰も知らない卑しい男、
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਹੁ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਮਾਨੈ ॥੧॥ あなたの名前を唱えることによって、それは4つの方向すべてで人気になります。1
ਦਰਸਨੁ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਪਿਆਰੇ ॥ ああ、私の最愛の人!私はあなたのビジョンを求めます。ダルシャンをくれ
ਤੁਮਰੀ ਸੇਵਾ ਕਉਨ ਕਉਨ ਨ ਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 主!誰があなたを崇拝することによって渡らなかったのですか?1.滞在
ਜਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਕੋਈ ॥ 主!誰も来なかった人に、
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਆ ਕੇ ਚਰਨ ਮਲਿ ਧੋਈ ॥੨॥ あなたのしもべになることによって、被造物全体が彼の足を洗う。2
ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਾਹੂ ਨ ਆਵਤ ਕਾਮ ॥ 何の役にも立たない生き物は、
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤਾ ਕੋ ਜਪੀਐ ਨਾਮ ॥੩॥ もし聖徒が彼に親切であるなら、みな彼の名を唱えなさい。3
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨ ਸੋਵਤ ਜਾਗੇ ॥ 眠っている心は(また)サドゥーの仲間の中で目を覚まし、それから、
ਤਬ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਮੀਠੇ ਲਾਗੇ ॥੪॥੧੨॥੬੩॥ おおナナクよ!神様はとても甘いようです。4.12.63
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサ・マハラ 5
ਏਕੋ ਏਕੀ ਨੈਨ ਨਿਹਾਰਉ ॥| 私の目からは、至る所に唯一の神が見えます
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਉ ॥੧॥ 私はいつもハリの名前を覚えています。1


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top