Page 12
ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਹੋਇ ॥
பிறகு அந்த பரம புருஷ் பகவானின் நாமத்தில் எளிதாக இணைகிறார்.
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
तिम्रा अतिरिक्त अन्य कोही छैन।
ਤੂ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖਹਿ ਜਾਣਹਿ ਸੋਇ ॥
तिमीले नै रचना गरेर प्राणीहरूलाई देखभाल गरिरहेको छौ अनि तिनीहरूको बारेमा सबै कुन्रा जान्दछौ।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥
हे नानक! यो भेद गुरूप्रति उन्मुख हुने व्यक्तिभित्र प्रकाशमान हुँदछ।।४।।२।।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
आसा महला १ ॥
ਤਿਤੁ ਸਰਵਰੜੈ ਭਈਲੇ ਨਿਵਾਸਾ ਪਾਣੀ ਪਾਵਕੁ ਤਿਨਹਿ ਕੀਆ ॥
ए मन! तिमी यस्तो भव-सागरमा बाँचेका छौ जहाँ शब्द र स्पर्शरूपी रस र तृष्णाको अग्नि छ।
ਪੰਕਜੁ ਮੋਹ ਪਗੁ ਨਹੀ ਚਾਲੈ ਹਮ ਦੇਖਾ ਤਹ ਡੂਬੀਅਲੇ ॥੧॥
मोहरूपी दलदला फँसेर तिम्रो बुद्धीरूपी चरण परमात्माको भक्तितर्फ जान सक्दैन, त्यस सागरमा मैले स्वेच्छाचारी प्राणीहरूलाई(जो आफ्नो विचारको हुन्छ) डुबेको देखेको छु।
ਮਨ ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਸਿ ਮੂੜ ਮਨਾ ॥
हे विमुड मन! यदि तिमीले एकाग्र भएर परमेश्वरको उपासना गरेनौ भने
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਲਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
त्यसैले हरिका प्रभुलाई भुलेपछि तिम्रो सबै गुण नष्ट भएर जान्छ अथवा भगवानलाई बिर्सनाले तिम्रो गलामा प्वाल पर्छ ।।१।।रहाउ।।
ਨਾ ਹਉ ਜਤੀ ਸਤੀ ਨਹੀ ਪੜਿਆ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾ ਜਨਮੁ ਭਇਆ ॥
अतः हे मन! तिमी अकाल पुरखका समक्ष म यति, सती वा ज्ञानी छुइन, मेरो जीवन महामूर्खका भाँती निष्फल भएको छ भनी विन्ती गर।
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ਜਿਨ ਤੂ ਨਾਹੀ ਵੀਸਰਿਆ ॥੨॥੩॥
हे नानक! जसलाई तिमी भल्दैनौ, म ती सन्तहरूको शरणमा जान्छु तथा तिनीहरूलाई प्रणाम गर्छु।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महला ५ ॥
ਭਈ ਪਰਾਪਤਿ ਮਾਨੁਖ ਦੇਹੁਰੀਆ ॥
हे मानव! तिमीलाई जुन यो मानव जन्म प्राप्त भएको छ।
ਗੋਬਿੰਦ ਮਿਲਣ ਕੀ ਇਹ ਤੇਰੀ ਬਰੀਆ ॥
यही तिम्रो प्रभुलाई भेट्ने सुअवसर हो: अर्थात् प्रभुको नाम स्मरण गर्नका लागि नै यो मानव जन्म तिमीलाई प्राप्त भएको हो।
ਅਵਰਿ ਕਾਜ ਤੇਰੈ ਕਿਤੈ ਨ ਕਾਮ ॥
यसका अतिरिक्त गरिने सांसारिक कार्य तिमीलाई केही काम लाग्दैन।
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਭਜੁ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ॥੧॥
तिमी केवल साधु-सन्तहरूको संगत गरेर ती अकाल-पुरखको निच्नतन गर।।१।।
ਸਰੰਜਾਮਿ ਲਾਗੁ ਭਵਜਲ ਤਰਨ ਕੈ ॥
यसकारण यस भव-सागरबाट पार तर्ने काममा लाग।
ਜਨਮੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਜਾਤ ਰੰਗਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
नत्र मायाजालको प्रेममा लिन तिम्रो यो जीवन व्यर्थ मै जान्छ।।१।।रहाउ।।
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਧਰਮੁ ਨ ਕਮਾਇਆ ॥
हे मान! तिमीले जप, तप तता संयम गरेनौ अनि न त कुनै राम्रो काम गरेर धर्न नै कमायौ।
ਸੇਵਾ ਸਾਧ ਨ ਜਾਨਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
साधु-सन्तका सेवा गरेको छैनौ तथा न त परमेश्वरलाई स्मरण गरेको छौ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਨੀਚ ਕਰੰਮਾ ॥
हे नानक! म अधम काम गर्ने प्राणी हुँ।
ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਕੀ ਰਾਖਹੁ ਸਰਮਾ ॥੨॥੪॥
शरण पर्छु लाज राख्नुहोस् ।।२।।४।।
ਸੋਹਿਲਾ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਦੀਪਕੀ ਮਹਲਾ ੧
सोहिला रागु गउड़ी दीपकी महला १
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ईश्वर एक छन्, जसलाई सदगुरुको कृपाले पाउन सकिन्छ।
ਜੈ ਘਰਿ ਕੀਰਤਿ ਆਖੀਐ ਕਰਤੇ ਕਾ ਹੋਇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
जुन सत्संगतिमा निरंकारको कीर्तिको गान हुन्छ तथा सृष्टिकर्ताका गुणहरूको चर्चा गरिन्छ।
ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਗਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਿਵਰਿਹੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰੋ ॥੧॥
त्यही सत्संगति रुपी घरमा गएर सृष्टकर्ताको महिमा गाएर उनको स्मरण गर।।१।।
ਤੁਮ ਗਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਨਿਰਭਉ ਕਾ ਸੋਹਿਲਾ ॥
हे मानव! तिमी निर्धक्क भएर मेरो वाहेगुरुको प्रसंसा गान गाऊ।
ਹਉ ਵਾਰੀ ਜਿਤੁ ਸੋਹਿਲੈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
साथै यो पनि भन कि म त्यो सतगुरुमा समर्पित छु। जसको स्मरण गरेर सधैं आनन्द प्राप्त हुन्छ ।। १ ।।रहाउ।।
ਨਿਤ ਨਿਤ ਜੀਅੜੇ ਸਮਾਲੀਅਨਿ ਦੇਖੈਗਾ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
तिमीमाथि पनि कृपादृष्टि राख्नेछन्।
ਤੇਰੇ ਦਾਨੈ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਤਿਸੁ ਦਾਤੇ ਕਵਣੁ ਸੁਮਾਰੁ ॥੨॥
ती ईश्वरद्वारा प्रदत् पदार्थहरूको कुनै मुल्य छैन, किन कि उनी त अनन्त हुन्।।२।।
ਸੰਬਤਿ ਸਾਹਾ ਲਿਖਿਆ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲੁ ॥
यस संसारबाट बाहिर जानका लागि पत्र, सम्वत्-दिन आदिको रूपमा सन्देश लेखेर निर्णय गरिएको हुन्छ, त्यसैले वाहेगुरुसँग मिल्नका लागि अन्य सत्संगीहरूको साथमा तेल खन्याउने प्रयास गर्नुहोस्। अर्थात् मृत्युको रूपी विवाह गर्नुभन्दा पहिले सत्कर्म गर्नुहोस्।
ਦੇਹੁ ਸਜਣ ਅਸੀਸੜੀਆ ਜਿਉ ਹੋਵੈ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੩॥
हे मित्रहरू! सतगुरूसँग भेट होस् भनी अब आशीर्वाद हिनुहोस्।।३।।
ਘਰਿ ਘਰਿ ਏਹੋ ਪਾਹੁਚਾ ਸਦੜੇ ਨਿਤ ਪਵੰਨਿ ॥
प्रत्येक घरमा यो सन्धि-पत्र पठाइरहेको छ, प्रत्येक दिन यो सन्देश कुनै न कुनै घरमा पुगिरहेको छ। (प्रत्येक दिन कोही न कोही मरिरहेको छ)
ਸਦਣਹਾਰਾ ਸਿਮਰੀਐ ਨਾਨਕ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵੰਨਿ ॥੪॥੧॥
श्री गुरु नानक देव जी भन्नुहुन्छ कि हे प्राणी! मृत्युको निमन्त्रणा पठाउनेको स्मरण गर, किन कि त्यो दिन नजिक आइरहेको छ।
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
रागु आसा महला १ ॥
ਛਿਅ ਘਰ ਛਿਅ ਗੁਰ ਛਿਅ ਉਪਦੇਸ ॥
सृष्टिको रचनामा छवटा शास्त्र भए, यिनका छवटा नै रचयिता तथा उपदेश पनि आफ्नो आफ्नो प्रकारले छवटा नै छन्।
ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਏਕੋ ਵੇਸ ਅਨੇਕ ॥੧॥
तर यिनका मूल तत्व केवन एक परमात्मा हुन्, जसको भेष अनन्त छ।
ਬਾਬਾ ਜੈ ਘਰਿ ਕਰਤੇ ਕੀਰਤਿ ਹੋਇ ॥
हे मनुष्य! जुन शास्त्र रूपी घरमा निरंकरको प्रशंसा गरिएको छ,उनको गुणगान हुन्छ,
ਸੋ ਘਰੁ ਰਾਖੁ ਵਡਾਈ ਤੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
त्यो धर्मशास्त्र धारण गर, यसले तिम्रो संसारमा र परलोक दुवै सुन्दर हुनेछ।।१।।रहाउ।।
ਵਿਸੁਏ ਚਸਿਆ ਘੜੀਆ ਪਹਰਾ ਥਿਤੀ ਵਾਰੀ ਮਾਹੁ ਹੋਆ ॥
काठ, चासा, घडी, प्रहर, तिथि र समयलाई मिलाएर एक महिना बन्छ ।
ਸੂਰਜੁ ਏਕੋ ਰੁਤਿ ਅਨੇਕ ॥
यसरी नै अनेक ऋतुहरू भएर पनि सूर्य एउटै नै छ।( यी त सूर्यका अलग-अलग अंश हुन्)
ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੇ ਕੇਤੇ ਵੇਸ ॥੨॥੨॥
यसरी नै हे नानक ! कर्ता-पुरुषका माथिका सबै रूपहरू नै देखिन्छन्।।२।।२।।