Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-2

Page 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ 誰かが彼の手足で彼を知ることによって彼の栄光を歌います
ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ 万岳は彼の名声を語ったが、その後終わりはない
ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ 何百万もの生物がその性質を説明していますが、その本質は見つかりませんでした
ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ 飢饉は男性のドナーになりつつあり、物質物質を(たゆまぬ)生物に与え、(しかし)生物はそれを取るのに飽きる
ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ すべての生き物は、年齢のためにこれらの物質を楽しんできました
ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ (創造全体の)方法は、命令する不従順の意志に従っています
ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ シュリ・グル・ナナック・デヴ・ジは、創造物の生き物に知らせながら、心配することなく(この世界の生き物に)常に幸せだと言います。3
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ そのアカル・プーラッシュ(ニランカル)は彼の本当の名前を持つ真実自身であり、彼(真実と真理の名を持つもの)は、彼を愛する人々によって無限と呼ばれています
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ (すべての神々、悪魔、人間、動物など)生き物は、「彼らは(物質的な物質を)与え続け、贈り物(神)はすべての人に与え続ける」と言い続けます
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ 今、疑問は、(他の王がマハラジャの前にいくつかの供物を取るように)彼のドアが簡単に見えるように、その完璧な神の前にどのような贈り物を取るべきかが生じますか
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ 彼が永遠の力(神)の愛と祝福を与えてくれると聞くと、ジュバから彼を賞賛するにはどうすればよいでしょうか
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ 彼の答えは、グル・マハラジは、プラバット・カール(アムリット・ヴェラ)(その人の心が通常世のもつれから切り離されている時)では、その真実の名前を持つ飢饉の男の名前を覚えていて、彼の栄光を歌うことは、彼の愛を得ることができることを明らかにすることです。
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ (これが彼を喜ばせるならば)グルジは、カルマだけで、魂がこの体のような布、つまり人間の誕生を取り除かない、彼は救いを達成するために優雅なビジョンを必要とすることを説明します
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥ ああ、ナナック!真の形が無私であるという感覚を取る、これは人間のすべての疑問を取り除くでしょう。4
ਥਾਪਿਆ ਨ ਜਾਇ ਕੀਤਾ ਨ ਹੋਇ ॥ その神は、誰からも目に見える形で確立することも、創造されることもできません
ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ 彼は一人で照らされている
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ਮਾਨੁ ॥ その神の名を思い出した人は、彼の裁判所で名誉を受けました
ਨਾਨਕ ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥ シュリ・グル・ナナク・デヴ・ジは、その品質のリポジトリを閉鎖すべきだと述べています
ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਨਿ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥ 彼を賞賛しながら、彼の賞賛に耳を傾け、あなたの心の中で彼のために敬意を持っています
ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥ こうすることで、悲しみは破壊され、幸福は家の中に存在します
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ 教祖の口から出てくる言葉はヴェーダの知識であり、同じ教え形式の知識が至る所に存在しています
ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥ グルは究極の力であるため、教祖はシヴァ、ヴィシュヌ、ブラフマ、マザーパルヴァティです
ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ たとえそのサルグナの神の形を知っていても、私は神を全く言うことができないので、私は彼を説明することはできません
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ ああ、真のマスター!ただ、私にそれを説明する
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥ 私はすべての生き物の唯一の贈り物を決して忘れません。5
ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥ 巡礼入浴は、彼がそうすることを受け入れる場合にのみ行うことができます, 私は巡礼を取ることによって、その飢饉の男の欲望なしに何をしますか, その後、このすべてが無意味になりますので、
ਜੇਤੀ ਸਿਰਠਿ ਉਪਾਈ ਵੇਖਾ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿ ਮਿਲੈ ਲਈ ॥ 私がその創造主によって創造されたすべての創造物では、生きることのないものは何も受け取らず、何も受け取りません
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥ 真の教祖の知識が一つだけ得られれば、人間の知性は宝石、宝石、マニキャスなどの物質で満たされます
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ ああ、マスター!ただ、私はそれを実現させる
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥ 創造物の全ての存在に与えるニランカルを私から忘れてはならない。6
ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥ 男性やヨギがヨガを練習している場合は、4歳より10倍、つまり40のユガスです
ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ ナバクハンズ(イラフリット、キンプルシュ、バドラ、バラト、ケトゥマル、ハリ、平上、ラミヤ、クシャ)で言及されたナバクハンズ(神話の聖典で言及された奴隷)で名声を得て、彼らはすべて彼の名誉で一緒に行かせてください
ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੇਇ ॥ 世界で著名な男になり、彼の恵みを歌わせた
ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥ もしその男が飢饉の人の恵みを見に来なければ、誰も彼を求めるべきではありません
ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥ 非常に素晴らしく尊敬しているにもかかわらず、そのような人は神の前の昆虫のささいな昆虫、つまり非常に貧しい昆虫であると考えられており、有罪の人でさえも彼を責めます
ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥ グル・ナナク・ジは、彼は印象的な人間に資質を与え、高潔な人間を余分に高潔にしていると言います
ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥ しかし、その質に満ちた神にどんな品質を授けることができる人もいないようです
ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ ॥ 神の御名を聞いて、つまり、神の栄光に心を置くこと、シッダ、ピル、デバ、ナスなどが究極の地位を達成したからです
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥ それは、地球の知識を得る名前、それを保持するトーラス(神話のダラナのテキストによると、この地球を継ぎ目に置くダウラの雄牛)と空の安定の力を聞くことによってです
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥ 名前を聞くことで、シャルマリ、クロンチ、ジャンブ、パラクなどの7つの島、14ロカ、アタル、ヴィタール、スタルなどの7つの深海の間合いがあります
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ 呼び出し元は名前に触れることさえできません
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ ああ、ナナック!主の信者には常に喜びの光があります
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥ 神の名を聞くことによって、すべての苦しみと悪行は破壊されます。8
ਸੁਣਿਐ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਇੰਦੁ ॥ シヴァ、ブラフマ、インドラなどが最高の地位を得ることができたのは、神の名に耳を傾けることによってのみです
ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥ 退屈な人々、つまり悪行をする人々は、名前を聞くだけで賞賛に値するようになります
ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥ 名前と関連付けることによって、人は、ヨガの謎と体のヘキサチャクラ、純粋な、マニプラク、ムラダールなどを実現します
ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥ 名前を聞いて、6つのシャストラ(三谷、ヨガ、ニャヤなど)の知識、27の思い出(マヌ、ヤジュナバルカヤ・スムリティなど)と4つのヴェーダが利用可能です
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ ああ、ナナック!聖徒の心には常に喜びの光があります


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top