Page 136
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨ ਮੋਹੀਐ ਬਿਨਸੈ ਲੋਭੁ ਸੁਆਨੁ ॥
కామం, కోపం మిమ్మల్ని వశపరచకూడదు, కుక్క లాంటి దురాశ మిమ్మల్ని వదిలి వెళ్ళాలి.
ਸਚੈ ਮਾਰਗਿ ਚਲਦਿਆ ਉਸਤਤਿ ਕਰੇ ਜਹਾਨੁ ॥
సత్యమార్గమున నడిచేవారిని లోకమంతట పూజించవలెను.
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸਗਲ ਪੁੰਨ ਜੀਅ ਦਇਆ ਪਰਵਾਨੁ ॥
అన్ని పవిత్ర పుణ్యక్షేత్రాల వద్ద స్నానం చేయడం, దానాలు చెయ్యటం, జీవులపై కరుణ వంటి అన్ని ధార్మిక చర్యలు చేస్తూ దేవుణ్ణి స్మరించుకోవడం యొక్క యోగ్యతలో చేర్చబడ్డాయి.
ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਵੈ ਦਇਆ ਕਰਿ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ॥
దేవుడు తన కనికర౦లో దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చే బహుమాన౦తో ఆశీర్వది౦చే జ్ఞాని మాత్రమే.
ਜਿਨਾ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥
ఓ నానక్, దేవుణ్ణి గ్రహించిన వారికి నన్ను నేను అంకితం చేసుకుంటున్నాను.
ਮਾਘਿ ਸੁਚੇ ਸੇ ਕਾਂਢੀਅਹਿ ਜਿਨ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥੧੨॥
మాఘ మాసంలో, పరిపూర్ణ గురువు కనికరించిన వారు మాత్రమే స్వచ్ఛమైన వారుగా పరిగణించబడతారు.
ਫਲਗੁਣਿ ਅਨੰਦ ਉਪਾਰਜਨਾ ਹਰਿ ਸਜਣ ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਇ ॥
ఫాల్గుణ మాసంలో, తమ ప్రియమైన స్నేహితుడు, దేవుడు వచ్చి వ్యక్తమైన వారి హృదయంలో ఉన్నవారి మనస్సులలో ప్రత్యేకమైన ఆధ్యాత్మిక ఆనందం ఉద్భవిస్తుంది.
ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਰਾਮ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥
పరిశుద్ధులు, దేవుని సహాయకులు, కనికర౦ చూపి౦చి, దేవుణ్ణి గ్రహి౦చడానికి వారికి సహాయ౦ చేస్తారు.
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੁਣਿ ਦੁਖਾ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
వారి హృదయం ప్రశాంతంగా ఉంటుంది, వారు అన్ని సౌకర్యాలను ఆస్వాదిస్తారు మరియు వారి జీవితాలలో ఏ దుఃఖానికి స్థానం లేదు.
ਇਛ ਪੁਨੀ ਵਡਭਾਗਣੀ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
తమ నిజమైన స్నేహితుడైన దేవుణ్ణి గ్రహి౦చినప్పుడు అలా౦టి అదృష్టవ౦తుడైన ఆత్మల హృదయపూర్వక కోరిక నెరవేరుతు౦ది.
ਮਿਲਿ ਸਹੀਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੀ ਗੀਤ ਗੋਵਿੰਦ ਅਲਾਇ ॥
తమ స్నేహితులతో కలిసి, వారు దేవుణ్ణి పూజిస్తూ పాటలు పాడుతారు.
ਹਰਿ ਜੇਹਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦਿਸਈ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਇ ॥
దేవుని లాంటి వారు ఇంకెవరూ లేరు, వారు ఇంకెవరినీ వారితో సమానంగా చూడరు.
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ ਨਿਹਚਲ ਦਿਤੀਅਨੁ ਜਾਇ ॥
దేవుడు ఈ ప్రపంచంలో మరియు వచ్చే ప్రపంచంలో వాటిని అలంకరించాడు మరియు వారికి శాశ్వత మైన స్థలాన్ని (తన నివాసంలో) ఇచ్చాడు.
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਰਖਿਅਨੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੈ ਧਾਇ ॥
అతను దుర్గుణాల యొక్క ప్రపంచ సముద్రంలో మునిగిపోకుండా రక్షించాడు మరియు వారు జనన మరియు మరణ చక్రాల ద్వారా బాధపడాల్సిన అవసరం లేదు.
ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਤਰੇ ਨਾਨਕ ਚਰਣੀ ਪਾਇ ॥
ఓ' నానక్, మాకు ఒకే ఒక నాలుక ఉంది కానీ మీ సుగుణాలు లెక్కలేనన్ని. మిమ్మల్ని అత్యంత వినయంతో గుర్తుంచుకునే వారు, ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా దాటుకుని వెళ్తారు.
ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥
ఫాల్గుణలో ఆయనను నిరంతరము పూజించండి; అతనికి దురాశ కూడా లేదు.
ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥
నామాన్ని ధ్యానించిన వారు తమ పనులన్నింటినీ పూర్తి చేస్తారు.
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥
పరిపూర్ణగురువును అనుసరి౦చి, దేవుణ్ణి ప్రేమపూర్వక౦గా ఆరాధి౦చేవారు దేవుని ఆస్థాన౦లో సత్యడుగా నిర్ణయి౦చబడతారు.
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
దేవుని తామర పాదాలు (ఆయన అంకితభావంతో చేసిన ధ్యానం) ఆనందం మరియు శాంతికి నిధి. దేవునితో తమను తాము అనుగుణ౦గా ఉ౦చుకు౦టున్నవారు దుర్గుణాల భయానకమైన లోక సముద్రాన్ని దాటుతారు.
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥
వారు దేవుని ప్రేమపూర్వక భక్తి యొక్క బహుమతిని పొందుతారు మరియు మాయ యొక్క విషం (లోక సంపద మరియు శక్తులు) కోసం కోరికతో బాధపడరు.
ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥
వారి అబద్ధమంతా అదృశ్యమవుతుంది, ద్వంద్వత్వం తుడిచివేయబడుతుంది, మరియు వారు శాశ్వత దేవునితో పూర్తిగా అనుసంధానించబడతారు.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥
తమ మనస్సులో దేవుణ్ణి ప్రతిష్ఠిస్తూ, వారు ప్రేమపూర్వక భక్తితో ఆయనను స్మరించుకుంటూ ఉంటారు.
ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
దేవుడు కృపయొక్క చూపును ఎవరిమీద మోపినా వారికి అన్ని నెలలు, దినములు, క్షణాలు శుభప్రదమైనవుతాయి.
ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥
ఓ' దేవుడా, నానక్ మీ దర్శన ఆశీర్వాదం కోసం వేడుకుంటాడు. దయచేసి, నాపై మీ కనికరాన్ని చూపించండి!
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ
ఒకే నిత్య దేవుడు. సత్యగురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
మాజ్ రాగ్. ఐదవ గురువు ద్వారా: పగలు మరియు రాత్రి:
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
నా నిజమైన గురువు బోధనలను అనుసరించి, నా జీవితంలోని అన్ని రోజులు మరియు రాత్రులు ప్రేమపూర్వక భక్తితో దేవుణ్ణి ధ్యానించమని నేను ప్రార్థిస్తున్నాను.
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥
స్వార్థాన్ని, అహంకారాన్ని త్యజించి, నేను నా గురు అభయారణ్యం కోరవచ్చు, మరియు అతనితో తీపి మాటలు మాట్లాడవచ్చు,
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥
నేను అనేక జన్మల కొరకు విడిపోయిన నా సన్నిహిత స్నేహితుడైన దేవునితో నన్ను ఐక్యము చేయవలసిందిగా ఆయనను కోరండి.
ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥
ఓ నా సోదరి, దేవుని నుండి విడిపోయిన వారు ప్రశాంతంగా జీవించలేరు.
ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥
భర్త-దేవుడు లేకుండా, శాంతి మరియు సౌకర్యం ఉండదు. నేను అన్ని రాజ్యాలను శోధించాను మరియు చూశాను.
ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥
నా చెడు చర్యలు నన్ను ఆయన నుండి వేరుగా ఉంచాయి; నేను మరెవరిపైనా ఎందుకు ఆరోపణలు చేయాలి?
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥
ఓ దేవుడా, దయచేసి దయ చూపి నన్ను రక్షించండి, ఎందుకంటే మీకు తప్ప మరెవరికీ ఏదైనా చేయడానికి శక్తి లేదు.
ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥
ఓ దేవుడా, మీరు లేకుండా మేము ధూళిలో దొర్లుతున్నప్పుడు చాలా బాధ మరియు అవమానాన్ని అనుభవిస్తున్నాము. మన బాధల ఏడుపులను మరెవరికి చెప్పగల౦?
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥
ఇది నానక్ ప్రార్థన: నాలో నేను దేవుణ్ణి గ్రహించగలను.
ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥
సర్వశక్తిమంతుడు, అనంతుడు, సర్వస్వము గల దేవుడు మన వేదనను వింటాడు.
ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥
ఆయన అన్ని జీవులకు స౦తోషి౦చేవాడు కాబట్టి మన జీవితమ౦తటా (మరణ౦ వరకు) ప్రేమపూర్వకమైన భక్తితో ఆయనను గుర్తు౦చుకోవాలి.