Page 93
                    ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ ॥
                   
                    
                                             
                        ఒకే దేవుడు. సత్యగురువు కృపవల్ల గ్రహించబడ్డాడు:                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਹਰਿਆ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ ॥
                   
                    
                                             
                        సిరీ రాగ్, భగత్ బేనీ గారి యొక్క శ్లోకం:     
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        "పెహ్రే" యొక్క లయకు పాడటానికి:                                                                                                                                                                
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੇ ਨਰ ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਜਬ ਆਛਤ ਉਰਧ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ మనిషి, మీరు గర్భం యొక్క ఊయలలో తలక్రిందులుగా చుట్టబడినప్పుడు మీరు ధ్యానంలో మునిగిపోయారు.                                                                                                                                         
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਿਰਤਕ ਪਿੰਡਿ ਪਦ ਮਦ ਨਾ ਅਹਿਨਿਸਿ ਏਕੁ ਅਗਿਆਨ ਸੁ ਨਾਗਾ ॥
                   
                    
                                             
                        మీరు పాడైపోయే మీ శరీరం మరియు స్థితి గురించి గర్వపడలేదు. రాత్రింబవళ్ళు మీరు దేవుణ్ణి స్మరించుకోవడంలో మునిగిపోయారు, మరియు అజ్ఞానం పూర్తిగా ఉండింది.    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੇ ਦਿਨ ਸੰਮਲੁ ਕਸਟ ਮਹਾ ਦੁਖ ਅਬ ਚਿਤੁ ਅਧਿਕ ਪਸਾਰਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        గర్భంలో ఆ రోజుల భయంకరమైన నొప్పి మరియు బాధను గుర్తుచేసుకోండి, ఇప్పుడు మీరు మీ మనస్సును ప్రాపంచిక అనుబంధాలలో ఎక్కువగా వ్యాప్తి చేశారు.                                                                                              
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਰਭ ਛੋਡਿ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਆਇਆ ਤਉ ਨਰਹਰਿ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰਿਆ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        గర్భాన్ని వదిలి, మీరు ఈ మనుషుల ప్రపంచంలోకి వచ్చారు; మీరు మీ మనస్సు నుండి దేవుణ్ణి మర్చిపోయారు.                                                                                                                                                                                                                             
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਵਹਿਗਾ ਮੂੜਿਆ ਤੂੰ ਕਵਨ ਕੁਮਤਿ ਭ੍ਰਮਿ ਲਾਗਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ మూర్ఖుడా, మీరు ఏ దుష్ట ఆలోచనలోనూ, భ్రాంతిలో తరువాత పశ్చాత్తాపపడతారు?                  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚੇਤਿ ਰਾਮੁ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਹਿਗਾ ਜਨੁ ਬਿਚਰੈ ਅਨਰਾਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుణ్ణి గుర్తు౦చుకో౦డి, లేకపోతే, మీరు మరణ లోకానికి ప౦పి౦చబడతారు (జననమరణాల చక్రాలు). భగవంతుణ్ణి మరచి, మీరు సంచార నిగ్రహం లేని జంతువు అయ్యారు.                                                                       
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਾਲ ਬਿਨੋਦ ਚਿੰਦ ਰਸ ਲਾਗਾ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪੈ ॥
                   
                    
                                             
                        బాల్యంలో, మీరు ఆడటం మరియు తినడంలో బిజీగా ఉన్నారు, ప్రపంచ ఆనందాల కోసం మీ అనుబంధాలు ప్రతి క్షణం పెరుగుతున్నాయి.                                                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਸੁ ਮਿਸੁ ਮੇਧੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਿਖੁ ਚਾਖੀ ਤਉ ਪੰਚ ਪ੍ਰਗਟ ਸੰਤਾਪੈ ॥
                   
                    
                                             
                        మాయ విషాన్ని రుచికరమైన మరియు స్వచ్ఛమైన మకరందంగా భావించి మీరు తీసుకున్నారు. అప్పుడు, మొత్తం ఐదు దుర్గుణాలు (దురాశ, అనుబంధం, కామం, కోపం మరియు అహం) మిమ్మల్ని హింసించడం ప్రారంభించాయి.  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਛੋਡਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਮਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਅਰਾਧਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        ధ్యానాన్ని, తపస్సును, ఆత్మనిగ్రహాన్ని, సత్క్రియల జ్ఞానాన్ని విడిచిపెట్టి, మీరు దేవుణ్ణి పూజించరు మరియు ఆరాధించరు.                       
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਉਛਲਿਆ ਕਾਮੁ ਕਾਲ ਮਤਿ ਲਾਗੀ ਤਉ ਆਨਿ ਸਕਤਿ ਗਲਿ ਬਾਂਧਿਆ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        మీ మనస్సులో కామం పొంగిపొర్లుతోంది మరియు మీ తెలివితేటలు చెడు ఆలోచనల చీకటితో మరకలు పడతాయి. మీ లైంగిక కోరికను సంతృప్తి పరచడానికి, మీరు మీ జీవిత భాగస్వామితో ముడిపడి ఉన్నారు.                                                          
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਰੁਣ ਤੇਜੁ ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਮੁਖੁ ਜੋਹਹਿ ਸਰੁ ਅਪਸਰੁ ਨ ਪਛਾਣਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        యవ్వన అభిరుచి యొక్క వేడిలో, మీరు ఇతర మహిళలను చెడు ఉద్దేశ్యంతో చూస్తారు మరియు మీరు తప్పొప్పుల మధ్య తేడాను గుర్తించరు.                                                                                                                                                                                                                                                                         
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਉਨਮਤ ਕਾਮਿ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਭੂਲੈ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਨ ਪਛਾਨਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        కామవిషంతో మత్తులో, మీరు తప్పుదారి పట్టిపోయి మీరు దుర్గుణాల మధ్య తేడాను గుర్తించరు.                                                                                                                                                            
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਦੇਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਗਰਬਿਆ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤੇ ਖੋਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        కుటు౦బాన్ని, ఆస్తులను చూసి మీరు గర్వ౦తో ని౦డిపోయి, దేవుడు మీ హృదయ౦ ను౦డి తప్పి౦చబడ్డాడు.                                                                                                                                                                                           
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਵਰ ਮਰਤ ਮਾਇਆ ਮਨੁ ਤੋਲੇ ਤਉ ਭਗ ਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਵਿਗੋਇਆ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        ఇతరుల మరణం వద్ద, మీరు వారి ఆస్తులలో మీ వాటాలను లెక్కేస్తారు. ఈ విధంగా, మీరు అంగిలి మరియు కామం యొక్క ఆనందాలలో మీ జీవితాన్ని వృధా చేశారు.                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪੁੰਡਰ ਕੇਸ ਕੁਸਮ ਤੇ ਧਉਲੇ ਸਪਤ ਪਾਤਾਲ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
                   
                    
                                             
                        మీ జుట్టు మల్లె పువ్వు కంటే తెల్లగా ఉంటుంది, మరియు ఏడవ పాతాళం నుండి వచ్చినట్లు మీ స్వరం బలహీనంగా పెరిగింది.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਮਹਿ ਬੁਧਿ ਬਲ ਨਾਠੀ ਤਾ ਕਾਮੁ ਪਵਸਿ ਮਾਧਾਣੀ ॥
                   
                    
                                             
                        నీ కన్నులు నీరు నీ బుద్ధి బలము నిన్ను విడిచినప్పటికీ, మీ లైంగిక కోరిక మిమ్మల్ని ముందుకు నడిపిస్తుంది.                                                                                                                                
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਾ ਤੇ ਬਿਖੈ ਭਈ ਮਤਿ ਪਾਵਸਿ ਕਾਇਆ ਕਮਲੁ ਕੁਮਲਾਣਾ ॥
                   
                    
                                             
                        అందుకే మీ బుద్ధి విషపూరితమై మీ శరీరం తన బలాన్ని మరియు ప్రకాశాన్ని కోల్పోయింది, మీ శరీరం యొక్క తామర వాడిపోయి ఎండిపోయినట్లు అయిపోయింది.                                                                                
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਵਗਤਿ ਬਾਣਿ ਛੋਡਿ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲਿ ਤਉ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਣਾ ॥੪॥
                   
                    
                                             
                        దైవవాక్యాన్ని విడిచిపెట్టి, ఈ మానవ ప్రపంచంలో నిమగ్నమై ఉంటే, చివరికి మీరు పశ్చాత్తాప పడతారు.                                                                                                                                                                                 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਿਕੁਟੀ ਦੇਹ ਦੇਖਿ ਧੁਨਿ ਉਪਜੈ ਮਾਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ॥
                   
                    
                                             
                        చిన్న వాటిని చూస్తే, ఆనందం మరియు గర్వం బాగా పెరిగిపోతుంది, కానీ త్వరలోనే ప్రతిదీ విడిచిపెట్టి వెళ్లిపోవాలని ఒకరికి అర్థం అవ్వదు.                                                                 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲਾਲਚੁ ਕਰੈ ਜੀਵਨ ਪਦ ਕਾਰਨ ਲੋਚਨ ਕਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఒకరి కళ్లతో ఏమీ చూడలేనప్పుడు కూడా, వారు ఎక్కువ కాలం జీవించాలని కోరుకుంటారు. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਥਾਕਾ ਤੇਜੁ ਉਡਿਆ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਘਰਿ ਆਂਗਨਿ ਨ ਸੁਖਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        చివరికి, శరీరం యొక్క బలం తగ్గుతుంది మరియు ఆత్మ పోతుంది, అప్పుడు పడిఉన్న (చనిపోయిన) శరీరం అందంగా కనిపించదు.                                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬੇਣੀ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਭਗਤਹੁ ਮਰਨ ਮੁਕਤਿ ਕਿਨਿ ਪਾਈ ॥੫॥
                   
                    
                                             
                        ఓ భక్తులారా వినండి, మరణం తరువాత ఎవరూ మోక్షాన్ని సాధించలేరని బెని చెప్పారు.                                                                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਰੀਰਾਗੁ ॥
                   
                    
                                             
                        సిరీ రాగ్:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੋਹੀ ਮੋਹੀ ਮੋਹੀ ਤੋਹੀ ਅੰਤਰੁ ਕੈਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ' దేవుడా, మీకు మరియు నాకు మధ్య, లేదా నాకు మరియు మీకు మధ్య, తేడా ఏమిటి?                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਨਕ ਕਟਿਕ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜੈਸਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        ఈ వ్యత్యాసం బంగారం మరియు బంగారు కంకణాల మధ్య లేదా నీరు మరియు నీటి అలల మధ్య తేడా కంటే ఎక్కువ కాదు.                                                                                                                                                                                            
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਉ ਪੈ ਹਮ ਨ ਪਾਪ ਕਰੰਤਾ ਅਹੇ ਅਨੰਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ అపరిమితమైన గురువా, మేము ఏ పాపాలను చెయ్యకపోతే,                                                                                                  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਕੈਸੇ ਹੁੰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        'పాపుల విమోచనకర్త' అనే పేరును మీరు ఎలా సంపాదించారు?                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਜੁ ਨਾਇਕ ਆਛਹੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, మీరే మా గురువు మరియు మా మనస్సులను తెలుసుకునేవారు.                                                                                                                     
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਜਨੁ ਜਾਨੀਜੈ ਜਨ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        తన యజమాని ఎంత మంచివాడో తెలుసుకొని సేవకునికి తీర్పు ఇవ్వబడుతుంది, మరియు తన సేవకుడు ఎంత మంచివాడో తెలుసుకోవడం ద్వారా గురువు తీర్పు ఇవ్వబడ్డాడని గుర్తుంచుకోండి.                                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਰੀਰੁ ਆਰਾਧੈ ਮੋ ਕਉ ਬੀਚਾਰੁ ਦੇਹੂ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, ఈ మానవ శరీరం ఉన్నంత కాలం నేను నిన్ను ప్రేమపూర్వక భక్తితో ఆరాధించగల ఈ దివ్య జ్ఞానంతో నన్ను ఆశీర్వదించండి.                                                                                                                            
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਵਿਦਾਸ ਸਮ ਦਲ ਸਮਝਾਵੈ ਕੋਊ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        నేను (రవిదాస్ ని), ఎవరైనా సాధువు మీరు అన్ని హృదయాలలో ప్రవేశి౦చేలా నాకు తెలియజేయాలని కోరుకు౦టున్నాను,
                                            
                    
                    
                
                    
             
				