Page 1367
ਕਬੀਰ ਥੋਰੈ ਜਲਿ ਮਾਛੁਲੀ ਝੀਵਰਿ ਮੇਲਿਓ ਜਾਲੁ ॥
卡比尔·吉劝诫:鱼生活在小水里,渔夫以时间的形式抓住了陷阱
ਇਹ ਟੋਘਨੈ ਨ ਛੂਟਸਹਿ ਫਿਰਿ ਕਰਿ ਸਮੁੰਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੪੯॥
一个生物无法通过崇拜众神和女神来逃避死亡,所以人们应该记住至高无上的灵魂,海洋的形式。46 ॥
ਕਬੀਰ ਸਮੁੰਦੁ ਨ ਛੋਡੀਐ ਜਉ ਅਤਿ ਖਾਰੋ ਹੋਇ ॥
卡比尔·吉(Kabir Ji)解释说,无论水有多咸(也就是说,一个人必须面对多少麻烦),都不应该离开上帝的海洋
ਪੋਖਰਿ ਪੋਖਰਿ ਢੂਢਤੇ ਭਲੋ ਨ ਕਹਿਹੈ ਕੋਇ ॥੫੦॥
事实上,在小池塘(神和女神)中寻求庇护是没有好处的。50 ॥
ਕਬੀਰ ਨਿਗੁਸਾਂਏਂ ਬਹਿ ਗਏ ਥਾਂਘੀ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
卡比尔·吉说,尼古雷人已经被扫到了世界海洋中,事实上,他们没有一个像上师一样的 khewat 可以穿越
ਦੀਨ ਗਰੀਬੀ ਆਪੁਨੀ ਕਰਤੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੫੧॥
我们应该坚定不移地保持我们的宗教信仰和谦卑,我们应该快乐地跟随上帝的作为。51 ॥
ਕਬੀਰ ਬੈਸਨਉ ਕੀ ਕੂਕਰਿ ਭਲੀ ਸਾਕਤ ਕੀ ਬੁਰੀ ਮਾਇ ॥
哦,卡比尔!毗湿奴的婊子是善良和幸运的,但难以捉摸的男人的母亲却很坏,
ਓਹ ਨਿਤ ਸੁਨੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਸੁ ਉਹ ਪਾਪ ਬਿਸਾਹਨ ਜਾਇ ॥੫੨॥
因为婊子不断地听到上帝的赞美,但母亲却成为她儿子罪孽收入的分享者。52 ॥
ਕਬੀਰ ਹਰਨਾ ਦੂਬਲਾ ਇਹੁ ਹਰੀਆਰਾ ਤਾਲੁ ॥
哦,卡比尔!生物形式的鹿非常虚弱,世界的水池因恶习之水而更加绿色
ਲਾਖ ਅਹੇਰੀ ਏਕੁ ਜੀਉ ਕੇਤਾ ਬੰਚਉ ਕਾਲੁ ॥੫੩॥
这个生物是孤独的,但它会以物质的形式被数百万捕食者困住,那么这个可怜的人能活多久?53 ॥
ਕਬੀਰ ਗੰਗਾ ਤੀਰ ਜੁ ਘਰੁ ਕਰਹਿ ਪੀਵਹਿ ਨਿਰਮਲ ਨੀਰੁ ॥
卡比尔吉说,如果一个人在恒河岸边建造自己的房子,就可以每天喝圣水
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਮੁਕਤਿ ਹੋਇ ਇਉ ਕਹਿ ਰਮੇ ਕਬੀਰ ॥੫੪॥
但是,没有对哈里的虔诚就没有解脱,说到这里,卡比尔继续吟诵“Rama-Ram”。54॥
ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਭਇਆ ਜੈਸਾ ਗੰਗਾ ਨੀਰੁ ॥
Kabir Ji 说我的心变得像 Gangajal 一样纯净,
ਪਾਛੈ ਲਾਗੋ ਹਰਿ ਫਿਰੈ ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਕਬੀਰ ॥੫੫॥
卡比尔:卡比尔说:“主已经跟从了我。55 ॥
ਕਬੀਰ ਹਰਦੀ ਪੀਅਰੀ ਚੂੰਨਾਂ ਊਜਲ ਭਾਇ ॥
Kabir Ji 讲述 - 姜黄是黄色的,酸橙是白色的
ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ਤਉ ਮਿਲੈ ਦੋਨਉ ਬਰਨ ਗਵਾਇ ॥੫੬॥
当肤色歧视和种姓歧视被消除时,奉献者就会与上帝合而为一。56 ॥
ਕਬੀਰ ਹਰਦੀ ਪੀਰਤਨੁ ਹਰੈ ਚੂਨ ਚਿਹਨੁ ਨ ਰਹਾਇ ॥
Kabir Ji 讲述 – 姜黄叶子呈黄色,酸橙没有白色
ਬਲਿਹਾਰੀ ਇਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਉ ਜਿਹ ਜਾਤਿ ਬਰਨੁ ਕੁਲੁ ਜਾਇ ॥੫੭॥
我把自己献给那些喜欢这种东西的人,这样高种姓和低种姓、氏族和氏族之间的区别就消失了。57 ॥
ਕਬੀਰ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਸੰਕੁਰਾ ਰਾਈ ਦਸਏਂ ਭਾਇ ॥
卡比尔·吉(Kabir Ji)解释说,解脱之门就像鼹鼠山的十分之一一样紧
ਮਨੁ ਤਉ ਮੈਗਲੁ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਕਸੋ ਕਿਉ ਕੈ ਜਾਇ ॥੫੮॥
如果心灵像一头骄傲的大象一样长大,那么它怎么能走在一条狭窄的道路上呢?58 ॥
ਕਬੀਰ ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ॥
卡比尔吉解释了正义的道路,并说如果你找到一个快乐和加持的萨古鲁,那么
ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਮੋਕਲਾ ਸਹਜੇ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੫੯॥
解脱之门将敞开,只有容易通过它才能通行。56
ਕਬੀਰ ਨਾ ਮੋੁਹਿ ਛਾਨਿ ਨ ਛਾਪਰੀ ਨਾ ਮੋੁਹਿ ਘਰੁ ਨਹੀ ਗਾਉ ॥
Kabir Ji 说——我没有小屋或小屋,也没有房子或村庄可以居住
ਮਤ ਹਰਿ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਹੈ ਮੇਰੇ ਜਾਤਿ ਨ ਨਾਉ ॥੬੦॥
如果上帝问你是谁?我没有种姓或名字,所以我会告诉你我是谁?60 ॥
ਕਬੀਰ ਮੁਹਿ ਮਰਨੇ ਕਾ ਚਾਉ ਹੈ ਮਰਉ ਤ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਆਰ ॥
Kabir Ji 说——我非常渴望死去,但我渴望死在上帝的门口
ਮਤ ਹਰਿ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਹੈ ਪਰਾ ਹਮਾਰੈ ਬਾਰ ॥੬੧॥
这就是为什么上帝可能会问谁躺在我们家门口。61
ਕਬੀਰ ਨਾ ਹਮ ਕੀਆ ਨ ਕਰਹਿਗੇ ਨਾ ਕਰਿ ਸਕੈ ਸਰੀਰੁ ॥
Kabir Ji 说——我(过去)都没有做过任何事情,(将来)也做不到任何事情,我的身体也无能为力
ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਕਿਛੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਭਇਓ ਕਬੀਰੁ ਕਬੀਰੁ ॥੬੨॥
我什至不知道上帝做了一切,这使我在世界上以卡比尔的身份而闻名。62॥
ਕਬੀਰ ਸੁਪਨੈ ਹੂ ਬਰੜਾਇ ਕੈ ਜਿਹ ਮੁਖਿ ਨਿਕਸੈ ਰਾਮੁ ॥
Kabir Ji 叙述 - 在梦中喃喃自语的人会从他的嘴里说出 Ram 这个名字
ਤਾ ਕੇ ਪਗ ਕੀ ਪਾਨਹੀ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕੋ ਚਾਮੁ ॥੬੩॥
我们渴望我们身体的皮肤成为他脚的鞋子。63 ॥
ਕਬੀਰ ਮਾਟੀ ਕੇ ਹਮ ਪੂਤਰੇ ਮਾਨਸੁ ਰਾਖਿਓੁ ਨਾਉ ॥
Kabir Ji 告诉我们 - 我们是粘土雕像,我们被命名为人类
ਚਾਰਿ ਦਿਵਸ ਕੇ ਪਾਹੁਨੇ ਬਡ ਬਡ ਰੂੰਧਹਿ ਠਾਉ ॥੬੪॥
他们作为客人来到这个世界已经四天了,但他们努力占据越来越多的地方。64 ॥
ਕਬੀਰ ਮਹਿਦੀ ਕਰਿ ਘਾਲਿਆ ਆਪੁ ਪੀਸਾਇ ਪੀਸਾਇ ॥
Kabir Ji 说 - 像 mehndi 一样,他通过磨练身体(通过吟唱)努力工作
ਤੈ ਸਹ ਬਾਤ ਨ ਪੂਛੀਐ ਕਬਹੁ ਨ ਲਾਈ ਪਾਇ ॥੬੫॥
但是,主啊!你没有问我们在说什么,你也没有把指甲花粉放在你的脚上。65 ॥
ਕਬੀਰ ਜਿਹ ਦਰਿ ਆਵਤ ਜਾਤਿਅਹੁ ਹਟਕੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
哦,卡比尔!没有人停止通勤的速度,
ਸੋ ਦਰੁ ਕੈਸੇ ਛੋਡੀਐ ਜੋ ਦਰੁ ਐਸਾ ਹੋਇ ॥੬੬॥
这种对上帝的敬畏怎么能被抛弃呢?66 ॥
ਕਬੀਰ ਡੂਬਾ ਥਾ ਪੈ ਉਬਰਿਓ ਗੁਨ ਕੀ ਲਹਰਿ ਝਬਕਿ ॥
卡比尔·吉(Kabir Ji)叙述 - 我即将淹死在世俗的大海中,但我从哈里赞美的浪潮中解救出来