Page 1301
ਗੁਣ ਰਮੰਤ ਦੂਖ ਨਾਸਹਿ ਰਿਦ ਭਇਅੰਤ ਸਾਂਤਿ ॥੩॥
通过颂扬它,悲伤被消除,心灵得到平静。3
ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਰਸੁ ਪੀਉ ਰਸਨਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤ ॥੪॥੪॥੧੫॥
那纳克要求你沉浸在上帝的颜色中,喝下拉斯纳的哈里南的花蜜汁。4॥4॥15॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanada Mahala 5(卡纳达马哈拉5号公寓)
ਸਾਜਨਾ ਸੰਤ ਆਉ ਮੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
先生们,圣徒们!来找我。1॥留
ਆਨਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇ ਮੰਗਲ ਕਸਮਲਾ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ਪਰੇਰੈ ॥੧॥
通过与圣徒一起赞美上帝,一个人会得到喜乐和幸福,所有的罪恶和恶习都会被根除。1॥
ਸੰਤ ਚਰਨ ਧਰਉ ਮਾਥੈ ਚਾਂਦਨਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹੋਇ ਅੰਧੇਰੈ ॥੨॥
通过在圣徒的脚下鞠躬,黑暗的房子里有光。2॥
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸੈ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਉ ਪੇਖਿ ਨੇਰੈ ॥੩॥
靠着圣徒的恩典,莲花心开花,上帝近在咫尺地受到崇拜。3
ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸੰਤ ਪਾਏ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਨਾਨਕ ਉਹ ਬੇਰੈ ॥੪॥੫॥੧੬॥
哦,那纳克!靠着上帝的恩典,当我找到圣徒时,我在那个吉祥的时刻献祭。4॥5॥16॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanada Mahala 5(卡纳达马哈拉5号公寓)
ਚਰਨ ਸਰਨ ਗੋਪਾਲ ਤੇਰੀ ॥
天啊!我来皈依你的脚
ਮੋਹ ਮਾਨ ਧੋਹ ਭਰਮ ਰਾਖਿ ਲੀਜੈ ਕਾਟਿ ਬੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
通过切断执着、骄傲、欺骗和妄想的枷锁来拯救我。1॥留
ਬੂਡਤ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ॥
我淹没在世界的海洋中,但是
ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਰਤਨਾਗਰ ॥੧॥
我因着对上帝的纪念而穿越了世界和海洋。1॥
ਸੀਤਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥
天啊!你的名字是心灵的温暖,
ਪੂਰਨੋ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥੨॥
你是我完美的主人。2॥
ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ ਤਾਰਨ ॥
你是消除被压迫者的痛苦并带他们穿越的人
ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ॥੩॥
上帝是恩典的仓库,是不纯洁之人的救赎主。3
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਦੂਖ ਕਰਿ ਪਾਇਓ ॥
数以百万计的新生儿是悲惨的,
ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ॥੪॥੬॥੧੭॥
那纳克说,既然上师让哈里南变得坚强,我很高兴。4॥6॥17
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanada Mahala 5(卡纳达马哈拉5号公寓)
ਧਨਿ ਉਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਲਾਗੀ ॥
上帝脚下的爱是有福的
ਕੋਟਿ ਜਾਪ ਤਾਪ ਸੁਖ ਪਾਏ ਆਇ ਮਿਲੇ ਪੂਰਨ ਬਡਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
它产生了数以百万计的诵经、忏悔果实和幸福,我是完全幸运的,他是从主而来的。1॥留
ਮੋਹਿ ਅਨਾਥੁ ਦਾਸੁ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਅਵਰ ਓਟ ਸਗਲੀ ਮੋਹਿ ਤਿਆਗੀ ॥
主!我是你的仆人孤儿,我已经抛弃了所有其他庇护所
ਭੋਰ ਭਰਮ ਕਾਟੇ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨ ਮਿਲਿ ਸੋਵਤ ਜਾਗੀ ॥੧॥
哪怕是小小的幻觉,都被主的记念斩断了,我因知识的知识,从妄想和妄想的沉睡中醒来。1॥
ਤੂ ਅਥਾਹੁ ਅਤਿ ਬਡੋ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧੁ ਪੂਰਨ ਰਤਨਾਗੀ ॥
你是无底的,伟大的主人,恩典的海洋和完美的宝石矿
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਾਂਗੈ ਮਸਤਕੁ ਆਨਿ ਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਪਾਗੀ ॥੨॥੭॥੧੮॥
纳纳克恳求说:“主啊!我恳求哈里南,我把头放在你的脚下。2॥7॥18॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanada Mahala 5(卡纳达马哈拉5号公寓)
ਕੁਚਿਲ ਕਠੋਰ ਕਪਟ ਕਾਮੀ ॥
我是肮脏的,铁石心肠的,欺骗和好色的
ਜਿਉ ਜਾਨਹਿ ਤਿਉ ਤਾਰਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
耶和华!把我从轮回的海洋中释放出来,看起来是这样。1॥留
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰਿ ॥੧॥
你是强大的,值得皈依,用你的力量拯救我。1॥
ਜਾਪ ਤਾਪ ਨੇਮ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮ ਨਾਹੀ ਇਨ ਬਿਧੇ ਛੁਟਕਾਰ ॥
不可能摆脱这些崇拜、忏悔、规则、纯洁和克制等方法
ਗਰਤ ਘੋਰ ਅੰਧ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰਿ ॥੨॥੮॥੧੯॥
那纳克祈祷主啊!我在玛雅的完全黑暗中;请小心,把我带出来。2॥8॥16॥
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪
Kanada Mahala 5(卡纳达马哈拉5号公寓)房屋 4
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
萨蒂古拉·普拉萨迪 ॥
ਨਾਰਾਇਨ ਨਰਪਤਿ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥
谁以纳拉亚纳的形式向至高无上的神鞠躬,
ਐਸੇ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੋਹਿ ਤਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
我牺牲了这样一位上师,他摆脱了世界的束缚,他也超越了我。1॥留
ਕਵਨ ਕਵਨ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਛੁ ਪਾਰੈ ॥
它有什么品质要描述,没有尽头
ਲਾਖ ਲਾਖ ਲਾਖ ਕਈ ਕੋਰੈ ਕੋ ਹੈ ਐਸੋ ਬੀਚਾਰੈ ॥੧॥
数以百万计的人中有谁会想到每个人?1॥