Page 484
                    ਆਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        阿萨
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੇਰੀ ਬਹੁਰੀਆ ਕੋ ਧਨੀਆ ਨਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        (卡比尔的母亲说)我儿媳妇的名字叫达尼亚(Dhanwanti)
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲੇ ਰਾਖਿਓ ਰਾਮ ਜਨੀਆ ਨਾਉ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        但是(在撒督和圣徒的影响下),现在他被命名为Ram-Janiya(Ram的仆人)。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਮੁੰਡੀਅਨ ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਧੁੰਧਰਾਵਾ ॥
                   
                    
                                             
                        这些圣徒毁了我的房子
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਟਵਹਿ ਰਾਮ ਰਮਊਆ ਲਾਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        他们让我的儿子卡比尔(Kabir)以拉姆的名义表演bhajans。1.留
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਤੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        卡比尔吉说:“我的母亲!听,(不要批评他们)
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਮੁੰਡੀਅਨ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਗਵਾਈ ॥੨॥੩॥੩੩॥
                   
                    
                                             
                        这些圣徒摧毁了我卑微的种姓。2.3.33
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        阿萨
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਹੁ ਰਹੁ ਰੀ ਬਹੁਰੀਆ ਘੂੰਘਟੁ ਜਿਨਿ ਕਾਢੈ ॥
                   
                    
                                             
                        哦,儿媳妇!哦,等等,停下来,你把面纱拿出来,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਲਹੈਗੀ ਨ ਆਢੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        在最后一刻,它不会有丝毫的价值,即没有好处。1.留
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਘੂੰਘਟੁ ਕਾਢਿ ਗਈ ਤੇਰੀ ਆਗੈ ॥
                   
                    
                                             
                        你之前的那个(前妻)也曾经摘下面纱(谁牺牲了自己的生命)
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਉਨ ਕੀ ਗੈਲਿ ਤੋਹਿ ਜਿਨਿ ਲਾਗੈ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        不要追随他的脚步。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਘੂੰਘਟ ਕਾਢੇ ਕੀ ਇਹੈ ਬਡਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        这是揭开面纱的唯一荣耀
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਿਨ ਦਸ ਪਾਂਚ ਬਹੂ ਭਲੇ ਆਈ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        五到十天来,人们说:“有一个伟大的好和好的儿媳妇。2 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਘੂੰਘਟੁ ਤੇਰੋ ਤਉ ਪਰਿ ਸਾਚੈ ॥
                   
                    
                                             
                        只有到那时,你的面纱才会是真实的,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਕੂਦਹਿ ਅਰੁ ਨਾਚੈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        如果你在赞美Hari的同时继续跳跃和跳舞。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਬਹੂ ਤਬ ਜੀਤੈ ॥
                   
                    
                                             
                        卡比尔吉说,媳妇只有在以下情况下才能赢得生命
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਜਨਮੁ ਬਿਤੀਤੈ ॥੪॥੧॥੩੪॥
                   
                    
                                             
                        他的一生都在赞美哈里上。4.1.34
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        阿萨
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਵਤੁ ਭਲਾ ਨ ਕਰਵਟ ਤੇਰੀ ॥
                   
                    
                                             
                        哦,主啊!通过改变你的姿势,我喜欢在身上有一把锯子
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲਾਗੁ ਗਲੇ ਸੁਨੁ ਬਿਨਤੀ ਮੇਰੀ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        听我的要求,拥抱我。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਉ ਵਾਰੀ ਮੁਖੁ ਫੇਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        哦,亲爱的!面对我,我会牺牲你
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਵਟੁ ਦੇ ਮੋ ਕਉ ਕਾਹੇ ਕਉ ਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        你为什么要换脸杀了我?1.留
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਉ ਤਨੁ ਚੀਰਹਿ ਅੰਗੁ ਨ ਮੋਰਉ ॥
                   
                    
                                             
                        哦,主啊!即使你割伤了我的身体,我也不会摔断我的肢体
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਿੰਡੁ ਪਰੈ ਤਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੋਰਉ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        即使我的身体被摧毁,我也不会打破我对你的爱。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਮ ਤੁਮ ਬੀਚੁ ਭਇਓ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        我们和您之间没有其他调解人
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਮਹਿ ਸੁ ਕੰਤ ਨਾਰਿ ਹਮ ਸੋਈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        哦,主啊!你是我的丈夫,我是你的妻子。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਲੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        卡比尔吉说:“人民啊!嘿听
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਬ ਤੁਮਰੀ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੪॥੨॥੩੫॥
                   
                    
                                             
                        我们不再信任你了。4.2.35
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        阿萨
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੋਰੀ ਕੋ ਕਾਹੂ ਮਰਮੁ ਨ ਜਾਨਾਂ ॥
                   
                    
                                             
                        没有人知道那个织布神的秘密
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭੁ ਜਗੁ ਆਨਿ ਤਨਾਇਓ ਤਾਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        主在samudhe的世界里唱了一首歌(通过创造生物)。1.留
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਬ ਤੁਮ ਸੁਨਿ ਲੇ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨਾਂ ॥
                   
                    
                                             
                        只要你听到吠陀经,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਬ ਹਮ ਇਤਨਕੁ ਪਸਰਿਓ ਤਾਨਾਂ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        然后我们接受嘲笑。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਰਨਿ ਅਕਾਸ ਕੀ ਕਰਗਹ ਬਨਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        主的织工使大地和天空成为自己的
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਸਾਥ ਚਲਾਈ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        在他体内,他运行了两个月亮和太阳的管子。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਾਈ ਜੋਰਿ ਬਾਤ ਇਕ ਕੀਨੀ ਤਹ ਤਾਂਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥
                   
                    
                                             
                        双腿合拢,我说了一件事,我的思想已经与那位织在一起的主联系上了
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋਲਾਹੇ ਘਰੁ ਅਪਨਾ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾਂ ਘਟ ਹੀ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨਾਂ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        Kabir-Julahe已经了解了他真正的家,并在心中认出了Rama。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਕਾਰਗਹ ਤੋਰੀ ॥
                   
                    
                                             
                        卡比尔吉说,当身体的织布机被打破时,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੂਤੈ ਸੂਤ ਮਿਲਾਏ ਕੋਰੀ ॥੪॥੩॥੩੬॥
                   
                    
                                             
                        主的朱拉哈将我的线(jyoti)和他的线(光)混合在一起。4.3.36
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        阿萨
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਜੇ ਤੀਰਥ ਨਾਵੈ ਤਿਸੁ ਬੈਕੁੰਠ ਨ ਜਾਨਾਂ ॥
                   
                    
                                             
                        一个心里有罪孽的人,即使去神社洗澡,也拿不到Vaikuntha
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲੋਕ ਪਤੀਣੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਰਾਮੁ ਅਯਾਨਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        没有什么是取悦人们的表演,因为拉玛不是纳丹,他是无所不知的。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪੂਜਹੁ ਰਾਮੁ ਏਕੁ ਹੀ ਦੇਵਾ ॥
                   
                    
                                             
                        认为只有一个罗摩是神的神,并以崇敬的敬畏崇拜他
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਚਾ ਨਾਵਣੁ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        上师的崇拜实际上是真正的朝圣浴。1.留
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਲ ਕੈ ਮਜਨਿ ਜੇ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੇਂਡੁਕ ਨਾਵਹਿ ॥
                   
                    
                                             
                        如果洗澡能带来救赎,那么青蛙每天都会在水中洗澡(也就是说,青蛙会移动)
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈਸੇ ਮੇਂਡੁਕ ਤੈਸੇ ਓਇ ਨਰ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਆਵਹਿ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        就像青蛙一样,一次又一次地以形式出现的人也是如此。2 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨਹੁ ਕਠੋਰੁ ਮਰੈ ਬਾਨਾਰਸਿ ਨਰਕੁ ਨ ਬਾਂਚਿਆ ਜਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        如果一个心狠手辣的人放弃了在巴纳拉斯的生命,他就无法逃脱下地狱
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕਾ ਸੰਤੁ ਮਰੈ ਹਾੜੰਬੈ ਤ ਸਗਲੀ ਸੈਨ ਤਰਾਈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        但是,如果哈里的圣人放弃了他在马加尔的生命,他也会传给他的亲戚。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਿਨਸੁ ਨ ਰੈਨਿ ਬੇਦੁ ਨਹੀ ਸਾਸਤ੍ਰ ਤਹਾ ਬਸੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        没有白天或黑夜的地方,也没有吠陀经或圣经的地方,就有尼兰卡主
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਨਰ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਬਾਵਰਿਆ ਸੰਸਾਰਾ ॥੪॥੪॥੩੭॥
                   
                    
                                             
                        卡比尔吉说:“生物啊!这整个世界都是空的,让它迷恋并默想上帝。4 .4 .37 
                                            
                    
                    
                
                    
             
				