Page 322
ਜੀਵਨ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਇਕੋ ਸਿਮਰੀਐ ॥
崇拜一位圣洁的主,以获得涅槃生活的地位
ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਧੀਰੀਐ ॥
没有其他地方,(因为)我们怎么能满足于另一个地方呢
ਡਿਠਾ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸੁਖੁ ਨ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ॥
我看遍了整个世界,除了奉神的名,没有幸福可言
ਤਨੁ ਧਨੁ ਹੋਸੀ ਛਾਰੁ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ਜਨੁ ॥
这个身体和金钱将被摧毁,但只有一个罕见的人明白它
ਰੰਗ ਰੂਪ ਰਸ ਬਾਦਿ ਕਿ ਕਰਹਿ ਪਰਾਣੀਆ ॥
凡人啊!你在干什么?颜色和果汁都是无用的
ਜਿਸੁ ਭੁਲਾਏ ਆਪਿ ਤਿਸੁ ਕਲ ਨਹੀ ਜਾਣੀਆ ॥
(但是这个生物呢?神自己所行的人,他不明白自己的能力
ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਿਰਬਾਣੁ ਸਚਾ ਗਾਵਹੀ ॥
那些沉浸在圣主之爱中的人唱着真理
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰਿ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹੀ ॥੨॥
那纳克说:"主啊!所有你喜欢的生物都来你家门口避难。2
ਪਉੜੀ ॥
粉末
ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਜੋ ਹਰਿ ਲੜਿ ਲਾਗੇ ॥
那些接受上帝帮助的人,他们的出生和死亡循环消失了
ਜੀਵਤ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹੋਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਜਾਗੇ ॥
那些在上帝的赞美诗中觉悟的人在今生成为圣洁
ਸਾਧਸੰਗੁ ਜਿਨ ਪਾਇਆ ਸੇਈ ਵਡਭਾਗੇ ॥
那些得到圣徒陪伴的人是非常幸运的
ਨਾਇ ਵਿਸਰਿਐ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣਾ ਤੂਟੇ ਕਚ ਧਾਗੇ ॥
但是,如果忘记了上帝的名字,那么这个生命就会受到谴责,它就会像一根原始的线一样被打破
ਨਾਨਕ ਧੂੜਿ ਪੁਨੀਤ ਸਾਧ ਲਖ ਕੋਟਿ ਪਿਰਾਗੇ ॥੧੬॥
哦,那纳克!圣徒的脚比像Prayagraj等数百万卢比的神社更神圣。16
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥
诗句马哈拉5
ਧਰਣਿ ਸੁਵੰਨੀ ਖੜ ਰਤਨ ਜੜਾਵੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪੁਰਖੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ॥
哈里神的爱所居住的心是这样的,植根于露珠的草土变得美丽的颜色
ਸਭੇ ਕਾਜ ਸੁਹੇਲੜੇ ਥੀਏ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ॥੧॥
哦,那纳克!古鲁那纳克变得快乐的人,他所有的工作都很容易(成功)。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉5
ਫਿਰਦੀ ਫਿਰਦੀ ਦਹ ਦਿਸਾ ਜਲ ਪਰਬਤ ਬਨਰਾਇ ॥
在十个方向的河流,山脉和森林上
ਜਿਥੈ ਡਿਠਾ ਮਿਰਤਕੋ ਇਲ ਬਹਿਠੀ ਆਇ ॥੨॥
飞鹰在他看到尸体的地方坐了下来。2
ਪਉੜੀ ॥
粉末
ਜਿਸੁ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਫਲ ਲੋੜੀਅਹਿ ਸੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਉ ॥
让我来反思上帝,真理的主人,从他那里寻求所有的幸福和果实
ਨੇੜੈ ਦੇਖਉ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ॥
我和你一起看到那个帕拉姆布拉玛,并继续冥想他的名字
ਹੋਇ ਸਗਲ ਕੀ ਰੇਣੁਕਾ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਉ ॥
我将站在他们所有人的脚下,沉浸在那位上帝中
ਦੂਖੁ ਨ ਦੇਈ ਕਿਸੈ ਜੀਅ ਪਤਿ ਸਿਉ ਘਰਿ ਜਾਵਉ ॥
我不会让任何生物感到悲伤,也不会出于尊严而去我真正的家
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਾਵਉ ॥੧੭॥
哦,那纳克!我也告诉其他人,上帝,宇宙的创造者,甚至会让不纯洁的生物成圣。17
ਸਲੋਕ ਦੋਹਾ ਮਃ ੫ ॥
诗句多哈马哈拉 5
ਏਕੁ ਜਿ ਸਾਜਨੁ ਮੈ ਕੀਆ ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਮਰਥੁ ॥
我使神成为我的灵魂,他是万物的完美
ਜੀਉ ਹਮਾਰਾ ਖੰਨੀਐ ਹਰਿ ਮਨ ਤਨ ਸੰਦੜੀ ਵਥੁ ॥੧॥
我的灵魂在他身上,上帝是我思想和身体的真正财富。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਜੇ ਕਰੁ ਗਹਹਿ ਪਿਆਰੜੇ ਤੁਧੁ ਨ ਛੋਡਾ ਮੂਲਿ ॥
哦,我最亲爱的!如果你握着我的手,我永远也离不开你
ਹਰਿ ਛੋਡਨਿ ਸੇ ਦੁਰਜਨਾ ਪੜਹਿ ਦੋਜਕ ਕੈ ਸੂਲਿ ॥੨॥
这些离弃神的恶人落入地狱无法忍受的痛苦中。2
ਪਉੜੀ ॥
粉末
ਸਭਿ ਨਿਧਾਨ ਘਰਿ ਜਿਸ ਦੈ ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਵੈ ॥
所有的宝藏都在神的房子里。无论神做什么,这就是所发生的事情
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਸੰਤ ਜਨ ਪਾਪਾ ਮਲੁ ਧੋਵੈ ॥
圣徒们靠歌唱他而活着,他洗净了他们罪孽中所有的污秽
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਵਸਹਿ ਸੰਕਟ ਸਭਿ ਖੋਵੈ ॥
通过将莲花安顿在上帝脚的心脏上,所有的烦恼都被消除了
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਭੇਟੀਐ ਮਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਰੋਵੈ ॥
采访完美大师的人,在生与死的循环中,不会哀叹
ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ਨਾਨਕ ਘਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ॥੧੮॥
纳纳克也对主的异象有着强烈的渴望,但正是通过他的恩典,他给了异象的礼物。18
ਸਲੋਕ ਡਖਣਾ ਮਃ ੫ ॥
诗句Dakhana 马哈拉 5
ਭੋਰੀ ਭਰਮੁ ਵਞਾਇ ਪਿਰੀ ਮੁਹਬਤਿ ਹਿਕੁ ਤੂ ॥
如果你消除哪怕是最轻微的幻觉,并与你所爱的人(上帝)相爱
ਜਿਥਹੁ ਵੰਞੈ ਜਾਇ ਤਿਥਾਊ ਮਉਜੂਦੁ ਸੋਇ ॥੧॥
无论你走到哪里,你都会看到神的同在。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਚੜਿ ਕੈ ਘੋੜੜੈ ਕੁੰਦੇ ਪਕੜਹਿ ਖੂੰਡੀ ਦੀ ਖੇਡਾਰੀ ॥
知道如何玩简单游戏的人(但是)骑在一匹漂亮的马上,握着枪的手
ਹੰਸਾ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਉਲਾਸਹਿ ਕੁਕੜ ਦੀ ਓਡਾਰੀ ॥੨॥
(想想他们是这样的)飞翔,你知道鸡的飞翔,并鼓励心灵和天鹅一起飞翔。1 米
ਪਉੜੀ ॥
粉末
ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੈ ਸੋ ਉਧਰੈ ਮਿਤਾ ॥
哦,我的朋友!一个人用他的拉斯纳念出上帝的名字,用他的耳朵听到它,这样的人得救了
ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਲਾਇ ਭਾਵਨੀ ਸੇ ਹਸਤ ਪਵਿਤਾ ॥
怀着崇敬的神的赞美之手是非常神圣的
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨਾ ਸਭਿ ਪੁੰਨ ਤਿਨਿ ਕਿਤਾ ॥
这样的人得到了六十八个神社沐浴的果实,人们认为他已经做了有道德的行为
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਧਰੇ ਬਿਖਿਆ ਗੜੁ ਜਿਤਾ ॥
他穿越了世界的海洋,征服了玛雅混乱的堡垒