Page 319
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਦਾਮਨੀ ਚਮਤਕਾਰ ਤਿਉ ਵਰਤਾਰਾ ਜਗ ਖੇ ॥
世界的行为就像达米尼的光明
ਵਥੁ ਸੁਹਾਵੀ ਸਾਇ ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਜਪੰਦੋ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ॥੨॥
哦,那纳克!只有美的,才是诵念耶和华的名。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸੋਧਿ ਸਭਿ ਕਿਨੈ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀ ॥
人类已经很好地看到了记忆,经文,但没有人知道上帝的评价
ਜੋ ਜਨੁ ਭੇਟੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੋ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ॥
与圣徒团契相遇的人享受主的爱
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਏਹ ਰਤਨਾ ਖਾਣੀ ॥
上帝的真名,创造的创造者,是宝石的矿井
ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਣੀ ॥
同一个人头上有运气(通过善行),想到上帝
ਤੋਸਾ ਦਿਚੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮਿਹਮਾਣੀ ॥੪॥
哦,主啊!这是纳纳克的热情好客,给他的真名作为后世的开支。4
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
什洛克马哈拉 5
ਅੰਤਰਿ ਚਿੰਤਾ ਨੈਣੀ ਸੁਖੀ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰੈ ਭੁਖ ॥
一个心中充满焦虑,但似乎很高兴从纳扬人那里看到的人,他对玛雅的渴望根本没有消失
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਸੈ ਨ ਲਥੋ ਦੁਖੁ ॥੧॥
哦,那纳克!除了真相,没有人的悲伤消失了。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਮੁਠੜੇ ਸੇਈ ਸਾਥ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਨ ਲਦਿਆ ॥
一群群没有以上帝的名义带来交易的商人团体被抢劫了
ਨਾਨਕ ਸੇ ਸਾਬਾਸਿ ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਇਕੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥੨॥
(但是)纳纳克啊!那些与上师一起认识上帝的人会得到良好的祝愿。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਜਿਥੈ ਬੈਸਨਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹੰਦਾ ॥
撒督坐的地方非常美丽
ਓਇ ਸੇਵਨਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥੁ ਆਪਣਾ ਬਿਨਸੈ ਸਭੁ ਮੰਦਾ ॥
因为这样的人记得他们能干的主,所以所有的罪孽(紊乱)都从他们的脑海中抹去
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੰਤ ਬੇਦੁ ਕਹੰਦਾ ॥
帕拉布拉马啊!你是拯救不纯洁众生的人——圣徒和吠陀也说过这一点
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਵਰਤੰਦਾ ॥
你的 virad 是奉献者,在时代和时代都使用
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ॥੫॥
纳纳克问你自己的名字,这对他的身心都有好处。5
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
什洛克马哈拉 5
ਚਿੜੀ ਚੁਹਕੀ ਪਹੁ ਫੁਟੀ ਵਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤਰੰਗ ॥
当爪子爆裂时,也就是有一点光,鸟儿叽叽喳喳,这时,一波又一波的回忆在奉献者的心中升起
ਅਚਰਜ ਰੂਪ ਸੰਤਨ ਰਚੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮਹਿ ਰੰਗ ॥੧॥
哦,那纳克!那些奉神之名拥有爱心的圣徒们,在黎明时分,已经做出了一种赞美的形式。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਘਰ ਮੰਦਰ ਖੁਸੀਆ ਤਹੀ ਜਹ ਤੂ ਆਵਹਿ ਚਿਤਿ ॥
天啊!只有在那些房子里,在寺庙里,你才会被记住
ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਨਾਨਕ ਸਭਿ ਕੁਮਿਤ ॥੨॥
哦,那纳克!如果上帝忘记了,世界上所有的辉煌都像一个假朋友。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਚੀ ਰਾਸਿ ਹੈ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥
哦,兄弟们!以上帝的名义的金钱是真正的资本。但只有一个罕见的人明白这一点,
ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਇਰਹੁ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬਿਧਾਤਾ ॥
只有这资本是由他接收的,这是vidhyata自己提供的
ਮਨ ਤਨ ਭੀਤਰਿ ਮਉਲਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਨੁ ਰਾਤਾ ॥
上帝的仆人(他的名字是rashi)沉浸在上帝的色彩中,他变得对自己的身体和心灵心存感激
ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਸਭਿ ਦੋਖਹ ਖਾਤਾ ॥
在萨桑,他赞美上帝,从而摆脱了一切痛苦
ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਜੀਵਿਆ ਜਿਨਿ ਇਕੁ ਪਛਾਤਾ ॥੬॥
哦,那纳克!只有认识到独一神的人才活着。6
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
什洛克马哈拉 5
ਖਖੜੀਆ ਸੁਹਾਵੀਆ ਲਗੜੀਆ ਅਕ ਕੰਠਿ ॥
Aak的花朵是美丽的,只要它们附着在aak上,
ਬਿਰਹ ਵਿਛੋੜਾ ਧਣੀ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਸਹਸੈ ਗੰਠਿ ॥੧॥
(但是)纳纳克啊!当他们打破对主人的爱时,他们就会陷入成千上万的碎片。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਵਿਸਾਰੇਦੇ ਮਰਿ ਗਏ ਮਰਿ ਭਿ ਨ ਸਕਹਿ ਮੂਲਿ ॥
那些忘记了神的受造物牺牲了他们的生命,但他们并没有死得好
ਵੇਮੁਖ ਹੋਏ ਰਾਮ ਤੇ ਜਿਉ ਤਸਕਰ ਉਪਰਿ ਸੂਲਿ ॥੨॥
那些离弃拉姆的人就好像十字架上有盗贼一样。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਣਿਆ ॥
上帝是所有快乐的仓库,人们听到它是坚不可摧的
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਭਣਿਆ ॥
上帝无处不在,在海洋,地球,天空中无处不在,据说他存在于粒子中,
ਊਚ ਨੀਚ ਸਭ ਇਕ ਸਮਾਨਿ ਕੀਟ ਹਸਤੀ ਬਣਿਆ ॥
它存在于所有生物的同一个地方,高高低低。从昆虫到大象,一切都是由那位神所造的
ਮੀਤ ਸਖਾ ਸੁਤ ਬੰਧਿਪੋ ਸਭਿ ਤਿਸ ਦੇ ਜਣਿਆ ॥
朋友、同伴、儿子、亲戚都是从那位神所生的
ਤੁਸਿ ਨਾਨਕੁ ਦੇਵੈ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਣਿਆ ॥੭॥
哦,那纳克!上帝通过他的幸福给他"名字",他享受他的爱。5 公升
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
什洛克马哈拉 5
ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥
那些在呼吸和进食时从未被上帝遗忘的人,在他们的心中有一个咒语叫做Hari
ਧੰਨੁ ਸਿ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਪੂਰਨੁ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ॥੧॥
哦,那纳克!这样的人是幸运的,他是完美的圣人。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਅਠੇ ਪਹਰ ਭਉਦਾ ਫਿਰੈ ਖਾਵਣ ਸੰਦੜੈ ਸੂਲਿ ॥
一个日夜徘徊在吃的悲伤中的人,
ਦੋਜਕਿ ਪਉਦਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਜਾ ਚਿਤਿ ਨ ਹੋਇ ਰਸੂਲਿ ॥੨॥
这样的人,如果通过上师先知不记得他心中的真主,他怎么能逃脱掉入地狱呢?2