Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-14

Page 14

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 上帝是独一的,可以通过 Satguru 的恩典找到。
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥ 马哈拉 1st 1 Gharu 1。
ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥ 如果为我建造一座镶嵌着珍珠和宝石的建筑。
ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥ 在那些建筑物上涂上麝香、藏红花、香木和檀香等,应该在头脑中产生热情。
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥ 以免我忘记见到他们,并从心里忘记 Nirankar 的名字。 (这就是为什么我什至不看这些令人困惑的东西) 1॥
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ 没有至尊灵魂或他的名字 Simran,灵魂在火中燃烧。特里希纳尼
ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 通过询问我亲爱的伊什塔,我看到除了尼兰卡,没有其他物质和地方值得灵魂解放。 1॥ 停留
ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥ 地球上镶嵌着钻石,我家的眼睑上装饰着红色宝石。
ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥ 愿屋内动人心魄的美女容颜如珍珠般熠熠生辉,表达爱的喜悦。
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥ 以免我忘记见到他们,并从心里忘记 Nirankar 的名字。 (这就是为什么我什至不看这些令人困惑的事情)2॥
ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥ 圆满之后,我应该应用悉地,只要说菩提心就来找我。
ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥ 自愿成为阿洛克和阿洛克,让人们对我有信心。
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥ 以免我被这些力量迷惑,从心里忘记尼兰卡的名字。 这就是为什么我什至不看这些令人困惑的事情。 3
ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥ 作为国王,集结军队并坐在宝座上。
ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥ 坐在那里,我可以通过订购得到任何我想要的东西,Satiguru ji说这一切都是徒劳的。Satiguru ji(萨蒂古鲁吉)说,这一切都是徒劳的。
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥ 以免我被这些力量迷惑,从心里忘记尼兰卡的名字。 4 1॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 西里拉古·马赫拉
ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਮੇਰੀ ਆਰਜਾ ਪਵਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅਪਿਆਉ ॥ 哦,无形的! 当然,我的生命应该是千百年来(除了所有的东西),风应该是我的食物和饮料。
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਗੁਫੈ ਨ ਦੇਖਾ ਸੁਪਨੈ ਸਉਣ ਨ ਥਾਉ ॥ 坐在这样的山洞里,月亮和太阳都不能进入,我应该冥想你,即使在梦中也应该没有睡觉的地方。
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੧॥ (即使做了如此艰苦的忏悔)我无法欣赏你,我应该说出你的名字有多好。 也就是说,很难解释你名字的荣耀。 1
ਸਾਚਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥ 尼兰卡)的真正形式总是在它的荣耀中。
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 只有研读经文,才能叙述他的品质,但在受到尼兰卡加持的人身上,他会产生好奇心(聆听和叙述他的品质)。 1॥ 敬请关注 ||一||啦胡||
ਕੁਸਾ ਕਟੀਆ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪੀਸਣਿ ਪੀਸਾ ਪਾਇ ॥ 如果我再次被疼痛割伤并放入磨机并研磨它。
ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲੀਆ ਭਸਮ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਜਾਉ ॥ 把我的身体烧在火里,或者把我的身体放在灰烬里
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੨॥ 即便如此,我也无法欣赏你,我该如何说出你的名字,那就是难以解释你名字的荣耀。 2
ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ ॥ (在成就者的力量下)我应该像鸟一样在天空中飞行,飞得那么高,我可以接触到数百个天空。
ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਨ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਨ ਖਾਉ ॥ 要如此微妙,以至于我不应该出现在任何人的视线中,也不应该喝或吃任何东西。
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੩॥ 即便如此,我也无法欣赏你,我该如何说出你的名字,那就是难以解释你名字的荣耀。 3


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top