Page 10
ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
谁创造了白天,然后创造了夜晚。
ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
是什么让这样的神忘记是卑鄙的。
ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੩॥
Guru Nanak ji 说,如果没有上帝的名字-simran,人就是一个狭窄的种姓 , 4 , 3
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
拉古·古吉里·马哈拉
ਹਰਿ ਕੇ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਪੁਰਖਾ ਹਉ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
哦神圣的形式,Satguru,Sati Purush ji! 我请求你
ਹਮ ਕੀਰੇ ਕਿਰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਕਰਿ ਦਇਆ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੧॥
我是一个像小虫子一样的生物,所以 O Satguru ji! 我在你的庇护所,请在我心中点亮主的名。 1॥
ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਗੁਰਦੇਵ ਮੋ ਕਉ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥
哦,我的朋友古儒吉! 给我拉姆之名的光芒。
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਮਰੀ ਰਹਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
根据古鲁的说法,念诵上帝之名的人是我生命的帮手,我的习惯是讲述上帝的荣耀。 1॥ 敬请关注
ਹਰਿ ਜਨ ਕੇ ਵਡਭਾਗ ਵਡੇਰੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਹਰਿ ਪਿਆਸ ॥
哦萨古鲁! 靠着你的恩典,我知道那些对主的名有信心并渴望念诵它的哈日信徒有好运。
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਹਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਪਰਗਾਸਿ ॥੨॥
因为只有得到那个哈里的 Hari-Naam,他的奉献者才能得到满足,并得到圣人的陪伴,在他们心中获得关于 Hari 品质的知识之光。
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਭਾਗਹੀਣ ਜਮ ਪਾਸਿ ॥
那些没有尝过 Hari Hari Naam Rasa 的人,也就是那些没有以上帝的名义着迷的人,他们被困在不幸的 Yamas 的魔掌中。
ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸੰਗਤਿ ਨਹੀ ਆਏ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸਿ ॥੩॥
因皈依萨古鲁而未证得僧众的异化者的生命可耻,他们未来的生命可耻。 3
ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਤਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖਾਸਿ ॥
那些已经获得萨古鲁陪伴的哈日信徒,在他们出生之前,阿卡普鲁什就已经在他们的脑海中写下了一篇吉祥的文章。
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੪॥੧॥
Satiguru ji 有一个法令,O Nirankar! 获得 Hari-rasa 和主的奉献者获得他的名字的知识和光明的协会是有福的。 这就是为什么 O Satiguru ji! 请原谅我那个饥荒人的名字。 4 4
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
拉格·古吉里·马哈拉 5
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥
哦,头脑! 当管理整个创造的任务由 Akal Purush 本人完成时,你为什么会这么想。
ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ਤਾ ਕਾ ਰਿਜਕੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਧਰਿਆ ॥੧॥
他已经为尼兰卡在岩石和石头中创造的众生准备了食物。 1॥
ਮੇਰੇ ਮਾਧਉ ਜੀ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਸੁ ਤਰਿਆ ॥
哦无形! 谁坐在圣人的陪伴下,谁就穿越了宇宙的海洋。
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
他因上师的恩宠而得了无上的住处(救度),他的心如枯木变绿。 1॥ 敬请关注
ਜਨਨਿ ਪਿਤਾ ਲੋਕ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਕੀ ਧਰਿਆ ॥
母亲、父亲、儿子、妻子和其他亲属在生活中的任何地方都没有庇护所。
ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਹੇ ਮਨ ਭਉ ਕਰਿਆ ॥੨॥
通过创造宇宙中的每一个生物,Nirankar 自己提供了享受的对象,然后哦,心! 你为什么害怕? 2
ਊਡੈ ਊਡਿ ਆਵੈ ਸੈ ਕੋਸਾ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਬਚਰੇ ਛਰਿਆ ॥
一群 kyuns 飞离数百英里远,把他们的孩子留在后面(在他们的巢穴里)。
ਤਿਨ ਕਵਨੁ ਖਲਾਵੈ ਕਵਨੁ ਚੁਗਾਵੈ ਮਨ ਮਹਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿਆ ॥੩॥
谁在背后养他们,谁养他们,就是谁养他们,没有他们的母亲,(答)他们的母亲在心里记住她的孩子,她成为他们的养料工具。 3
ਸਭ ਨਿਧਾਨ ਦਸ ਅਸਟ ਸਿਧਾਨ ਠਾਕੁਰ ਕਰ ਤਲ ਧਰਿਆ ॥
九个尼地和十八个悉地,都被尼兰卡保存在他的手掌上。
ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਰਿਆ ॥੪॥੧॥
哦那纳克! 在这样一个饥荒人身上,我总是牺牲自己,无限无形的形式没有尽头或尽头。 4॥5॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਸੋ ਪੁਰਖੁ
拉古阿萨马哈拉 4 苏普库
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
上帝是独一的,可以通过萨古鲁的恩典找到。
ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਅਗਮਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
饥荒普遍存在于普鲁沙造物的所有众生中,但它绝非虚幻。 它是遥不可及的,是无限的。
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
上帝啊,真理的创造者! 过去每个人也曾经打坐过你,现在做,将来也会继续做。
ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀ ਤੂੰ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
宇宙万物都是你的创造物,你自己是众生的享受与解脱的给予者。
ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥
奉献者啊! 向消除所有悲伤并给予幸福的 Nirankar 祈祷。
ਹਰਿ ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਜੀ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰਾ ॥੧॥
尼兰卡本人既是主人又是仆人,所以哦那纳克! 我可怜的灵魂有什么优点,我可以形容那个无法形容的主? 1॥