Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-1061

Page 1061

ਹੁਕਮੇ ਸਾਜੇ ਹੁਕਮੇ ਢਾਹੇ ਹੁਕਮੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੫॥ يخلق الله كل شيء بأمره ويهلك أيضًا بأمره. بأمره ، يوحد البشر معه من خلال اتحادهم مع المعلم. || 5 ||
ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਸੁ ਹੁਕਮੁ ਸਲਾਹੇ ॥ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਵੇਪਰਵਾਹੇ ॥ يا إلهي متعذر الوصول إليه ، وغير مفهوم ، وخالي من الهموم! من يفهم أمرك يحترم هذه الوصية
ਜੇਹੀ ਮਤਿ ਦੇਹਿ ਸੋ ਹੋਵੈ ਤੂ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਇਦਾ ॥੬॥ أيا كان الفكر الذي تقدمه لشخص ، فإنه يصبح كذلك ؛ أنت نفسك تجعل المرء يفهم أمرك ، من خلال مواءمته مع كلمة المعلم. || 6 ||
ਅਨਦਿਨੁ ਆਰਜਾ ਛਿਜਦੀ ਜਾਏ ॥ ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਦੁਇ ਸਾਖੀ ਆਏ ॥ يشهد كل من الليل والنهار على حقيقة أن حياة المرء تتضاءل بمرور كل يوم.
ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧੁ ਨ ਚੇਤੈ ਮੂੜਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਕਾਲੁ ਰੂਆਇਦਾ ॥੭॥ لكن الجاهل العنيد لا يتذكر الله على الإطلاق ، بينما الموت يحوم فوق رأسه. || 7 ||
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗਾ ॥ من يتبع تعاليم المعلم ، يظل عقله وجسده مسالمين ،
ਅੰਤਰਿ ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥ فيزول الشك من قلبه ويزول خوفه من كل نوع.
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਸਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਚੁ ਬਾਣੀ ਬੋਲਾਇਦਾ ॥੮॥ الذين يغنون بحمد الله الأزلي ، يبقون دائمًا في الغبطة الروحية ؛ لكن الله هو نفسه الذي يلهم المرء أن يتلو الكلمة الإلهية. || 8 ||
ਜਿਨਿ ਤੂ ਜਾਤਾ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥ اللهم من فهمك قاضي اعمالنا.
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥ من خلال القدر المثالي ومن خلال كلمة المعلم ، فقد أدركك (منتشرة في كل مكان).
ਜਤਿ ਪਤਿ ਸਚੁ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੯॥ إن الإله الأبدي نفسه يصبح طبقته الاجتماعية وشرفًا للشخص الذي يتحد به بعد استئصال غروره. || 9 ||
ਮਨੁ ਕਠੋਰੁ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਾਗਾ ॥ الشخص الذي يظل منغمسًا في حب الازدواجية (مايا) هو قلب صخري ؛
ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਫਿਰੈ ਅਭਾਗਾ ॥ وبسبب الشك ، يظل هذا التعيس ضالًا في الحياة.
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੦॥ عندما يمنح الله الرحمة ، فإنه يتبع تعاليم المعلم الحقيقي ويتمتع بشكل حدسي بالسلام الداخلي. || 10 |
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ॥ لقد خلق الله بنفسه ملايين الأنواع من الكائنات الحية ،
ਮਾਨਸ ਜਨਮਿ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥ ولكن فقط في الحياة البشرية ، يغرس المعلم العبادة التعبدية لله داخل الشخص.
ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਬਿਸਟਾ ਵਿਚਿ ਵਾਸਾ ਬਿਸਟਾ ਵਿਚਿ ਫਿਰਿ ਪਾਇਦਾ ॥੧੧॥ بدون عبادة الله التعبدية ، يعيش المرء في قذارة الرذائل ، ويستمر في السقوط مرة أخرى في الرذائل حياة بعد الحياة. || 11 ||
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰੁ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥ عندما يرحم الله الإنسان ، فإن المعلم يغرس في قلبه عبادة الله التعبدية.
ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿਉ ਪਾਇਆ ਜਾਏ ॥ كيف يمكن لأي شخص أن يدركه بدون نعمة الله؟
ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਇਦਾ ॥੧੨॥ الخالق نفسه يفعل وينجز كل شيء ؛ كما يرضيه ، يجعل البشر يتصرفون وفقًا لذلك. || 12 ||
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥ لا يمكن للمرء أن يعرف حدود الله من خلال دراسة سمرت و شاشترا.
ਮੂਰਖੁ ਅੰਧਾ ਤਤੁ ਨ ਪਛਾਣੈ ॥ الأحمق الجاهل روحيا لا يستطيع أن يفهم جوهر الحقيقة.
ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਦਾ ॥੧੩॥ الخالق نفسه يفعل وينجز كل شيء ، وهو نفسه يبتعد عن الشك (حسب أفعاله) || 13 ||
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥ الله بنفسه يتسبب في كل شيء ،
ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਏ ॥ وهو نفسه يربط كل شخص بمهمته.
ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਵੇਖੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਦਾ ॥੧੪॥ الله نفسه يخلق البشر ثم يدمرهم. يعتني بهم بنفسه ويجعلهم يفهمون الحياة الصالحة من خلال تعاليم المعلم. || 14 ||
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥ إن الإله الأبدي لا يسبر غوره وهو عميق.
ਸਦਾ ਸਲਾਹੀ ਤਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥ عندما أحمده في جميع الأوقات ، يظل عقلي هادئًا.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਦਾ ॥੧੫॥ لا يمكن تقييم الإله الذي يتعذر الوصول إليه وغير المفهوم ؛ يكرس اسمه في عقل المرء من خلال تعاليم المعلم. || 15 ||
ਆਪਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਹੋਰ ਧੰਧੈ ਲੋਈ ॥ الله نفسه منفصل ولكن العالم متورط في أعمال المايا.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥ بنعمة المعلم ، فقط شخص نادر يفهم هذا المفهوم.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੬॥੩॥੧੭॥ يا ناناك! الله يتجلى في قلب المرء بنعمة المعلم ؛ يتحد الله مع نفسه من خلال توحيده أولاً في تعاليم المعلم. || 16 || 3 || 17 ||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ راغ مارو ، المعلم الثالث:
ਜੁਗ ਛਤੀਹ ਕੀਓ ਗੁਬਾਰਾ ॥ يا إلهي! لعصور لا حصر لها ، حافظت على الكون في حالة من الظلام (وهو ما يفوق إدراك البشر).
ਤੂ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥ أيها الخالق! أنت تعرف بنفسك عن تلك الحالة.
ਹੋਰ ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਕਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ਤੂ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ॥੧॥ ماذا يمكن لأي شخص أن يقول أو يشرح ، أنت وحدك من يعرف حقيقة تلك الحالة. || 1 ||
ਓਅੰਕਾਰਿ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ॥ الخالق خلق الكون كله.
ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਤਮਾਸਾ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥ يا إلهي! هذا الكون كله هو كل لعبتك وإظهار مجدك.
ਆਪੇ ਵੇਕ ਕਰੇ ਸਭਿ ਸਾਚਾ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਘੜਾਇਦਾ ॥੨॥ الله بنفسه يخلق المخلوقات من أنواع مختلفة وهو يدمرها بنفسه ويعيد خلقها. || 2 ||
ਬਾਜੀਗਰਿ ਇਕ ਬਾਜੀ ਪਾਈ ॥ لقد خلق الله هذا العالم ، تمامًا كما يقوم المشعوذ بتدوير مسرحية.
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਦਰੀ ਆਈ ॥ من فهم هذه المسرحية من خلال المعلم المثالي ،
ਸਦਾ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਾਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦਾ ॥੩॥ يبقى منفصلا في هذه المسرحية إلى الأبد. إنه يتبع كلمة المعلم ويحافظ على تركيزه على تذكر الله الأبدي. || 3 ||
ਬਾਜਹਿ ਬਾਜੇ ਧੁਨਿ ਆਕਾਰਾ ॥ كل هذه الأجسام الحية تشبه العديد من الآلات الموسيقية التي تعزف معًا وتصدر نغمات مختلفة.
ਆਪਿ ਵਜਾਏ ਵਜਾਵਣਹਾਰਾ ॥ إن الله نفسه هو من يعزف على هذه الآلات.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਉਣੁ ਵਹੈ ਇਕ ਰੰਗੀ ਮਿਲਿ ਪਵਣੈ ਸਭ ਵਜਾਇਦਾ ॥੪॥ الريح (النفس) التي خلقها الله تتدفق بالتساوي في كل جسد. من خلال هذه الريح ، فإن الله نفسه يعزف على كل هذه الآلات. || 4 ||
Scroll to Top
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/