Page 795
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
لا يوجد سوى إله واحد اسمه الحقيقة (للوجود الأبدي) ، خالق الكون ، واسع الانتشار ، بلا خوف ، بلا عداء ، مستقل عن الزمن ، يتجاوز دورة الولادة والموت ، كشف عن ذاته ، يمكن إدراكه عن طريق نعمة المعلم.
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
راغ بلافل ، المعلم الأول ، أربعة مقاطع ، الضربة الأولى:
ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ॥
يا الله ، أنت ملك ذو سيادة ، وإذا دعوتك رئيسًا ، فكيف يكون ذلك تمجيدًا لك؟
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੁ ਕਹਾ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਮੂਰਖ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
يا سيدي الله ، مهما كانت الحكمة التي تباركني بها فأنا أعبر عنها وفقًا لذلك ؛ انا جاهل ولا ادري ماذا اقول بحمدك || 1 ||
ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
اللهم ارزقني بعقل كهذا حتى اغني لك مديحك ،
ਜੈਸੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਉ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
وقد تعيش بصدق وفقًا لإرادتك. || 1 || وقفة ||
ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਤੇ ਤੇਰੀ ਸਭ ਅਸਨਾਈ ॥
يا إلهي ، مهما حدث في العالم ، فقد جاء كل ذلك منك ، وكل هذا يذكرنا بعظمتك.
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨॥
يا سيدي الله لا اعرف حدود فضائلك. أنا شخص جاهل ولا أمتلك أي حكمة أو مهارات. || 2 ||
ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ ਮੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ ॥
يا الله ماذا أقول في مجدك؟ بعد أن غنيت مديحك عندما أنظر حولي ، أدركت أن أمجادك واسعة ولا توصف.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਆਖਾ ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
لذلك ، مهما كان ما يرضيك ، فأنا أقول القليل من ذلك في مجدك. || 3 ||
ਏਤੇ ਕੂਕਰ ਹਉ ਬੇਗਾਨਾ ਭਉਕਾ ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ ॥
يا الله هناك شرور كثيرة من حولي مثل الكلاب الضالة وأنا غريب بينهم. أغني بحمدك لأحمي نفسي من هذه الشرور.
ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਤਾ ਖਸਮੈ ਨਾਉ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥
حتى لو كان ناناك بدون عبادتك التعبدية ، فإن مجد سيد ناناك لن يتضاءل. || 4 || 1 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
راغ بلافل ، المعلم الأول:
ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥
عقلي مثل المعبد ، مسكن الله ، جسدي مثل حكيم متواضع وقلبي مثل مكان الحج حيث أستحم كل يوم.
ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਾ ॥੧॥
إن الكلمة الإلهية لتسبيح الله محفوظة الآن في قلبي. لذلك لن اولد من جديد. || 1 ||
ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
يا أمي ، ذهني مشبع بعمق بمحبة الله الرحيم.
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥
من يستطيع أن يشعر بألم شخص آخر؟
ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
لا أفكر في غير الله. || 1 || وقفة ||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥
يا الله الذي لا يمكن تصوره ، لا يمكن الوصول إليه ، لا يمكن وصفه ، وغير محدود ، أنت وحدك تعتني بنا جميعًا.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੨॥
تتغلغل في كل المياه والأراضي والسماء ، ويضيء نورك الإلهي في كل قلب. || 2 ||
ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥
يا الله لك جسد وعقل كل الناس ؛ كل علم وفكر وتعاليم هي أيضا بركاتك لهم.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥
لذلك ، غيرك ، فأنا لا أعترف بأي قوة أخرى وكل يوم أغني بحمدك. || 3 ||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥
تعتمد جميع الكائنات والكائنات الحية على دعمك ، ورفاههم تحت رعايتك.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
يا إلهي ، إنها صلاة ناناك الوحيدة أن كل ما يرضيك قد يبدو ممتعًا لي. || 4 || 2 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
راغ بلافل ، المعلم الأول:
ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਆਪੇ ਨੀਸਾਨੁ ॥
الله نفسه هو الكلمة الإلهية وهو هو الشارة.
ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਨੁ ॥
إن الله نفسه هو مستمع لصلواتنا وهو عالم أحزاننا وآلامنا.
ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਾਣੁ ॥
إن الله بنفسه هو الذي خلق الخليقة وهو نفسه يرى قدرته القدير.
ਤੂ ਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
اللهم إنك أنت المحسن للجميع ، والمبارك باسمك موافق في حضرتك. || 1 ||