Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Ji Deutsche Übersetzung

Der Guru Granth Sahib Ji enthält die Lehren und Kompositionen von Sikh-Gurus: Guru Nanak Dev Ji, Guru Angad Dev Ji. Darüber hinaus enthält es Schriften hinduistischer und muslimischer Heiliger, die damit die universelle Botschaft von Liebe, Gleichberechtigung und Hingabe an Gott bekräftigen. Die Schrift ist in Gurmukhi geschrieben und in Abschnitte unterteilt, die als Ragas bekannt sind, die jeweils eine bestimmte musikalische Stimmung haben.

Der Guru Granth Sahib besteht aus 1.430 Seiten und deckt ein breites Themenspektrum ab, darunter die Natur Gottes, die Bedeutung eines wahrhaftigen Lebens, den Wert der Meditation über Gottes Namen und die Ablehnung von Aberglauben und Ritualen.

 

ਛਡਾਇ ਲੀਓ ਮਹਾ ਬਲੀ ਤੇ ਅਪਨੇ ਚਰਨ ਪਰਾਤਿ ॥ 
Der Herr (Guru) hat mich von dem Einfluss der mächtigen Maya befreit, Er hat mich mit seinen Lotus-Füßen angeschlossen.

ਨਿੰਦਕ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਵਨਿ ਮੂਲੇ ਊਡਿ ਗਏ ਬੇਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
Jemand der die Anhänger verleumdet, verschwendet sein Leben. (1-Pause)

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੋਟਨ ਮੈ ਕਿਨਹੂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਪਛਾਨਾ ॥੨॥੨॥ 
Nanak sagt: “Selten ist der Mensch, der den Herrn durch die Gnade des Gurus erkennt“. [2-2]

ਪੜੇ ਰੇ ਸਗਲ ਬੇਦ ਨਹ ਚੂਕੈ ਮਨ ਭੇਦ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਨ ਧੀਰਹਿ ਮੇਰੇ ਘਰ ਕੇ ਪੰਚਾ ॥ 
Ich habe die Vedas gelesen, aber d der Abstand zum Herrn geht nicht weg. Die fünf Wünsche lassen mich nicht in Frieden, selbst einen Augenblick.

ਦੀਨਾ ਨਾਥੁ ਦਇਆਲੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥ 
Rezitiere den Namen des barmherzigen tadellosen Herrn, er ist der Gebieter, die Stütze der Demütigen.

ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਗਾਵੀਐ ਜੀਉ ॥ 
Dieser wahre Guru ist barmherzig gegenüber den Sanftmütigen, in derenGesellschaft wir Gottes Loblieder singen.

ਬਾਰਹ ਜੋਜਨ ਛਤ੍ਰੁ ਚਲੈ ਥਾ ਦੇਹੀ ਗਿਰਝਨ ਖਾਈ ॥੨॥ 
Ihr riesiges Imperium erstreckte sich über viele Meilen, aber als sie alle in der Schlacht getötet wurden, wurden ihre Leichen von Geiern gefressen. ||2||

ਦੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਥਾਰੋ ਕਰਮੁ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
Vergangene, sündige und tugendhafte Taten sind die Ursache von Leid und Vergnügen. |1|Pause|

ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਓ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਕਪਟ ਖੁਲਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 
Aber Gott hat mich dazu gebracht, dem Guru zu begegnen; als ich den Guru traf und seinen Lehren folgte, ist mein Geist jetzt wachsam geworden, als ob sich seine spirituellen Fensterläden geöffnet hätten. ||Pause||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥ 
Raag Jaitsree, Vierter Guru:

Scroll to Top