Guru Granth Sahib Translation Project

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ జీ తెలుగు అనువాదం

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ సిఖిజం ధర్మ గ్రంథము గా అభివృద్ధి చేసేందుకు ప్రధాన స్థానంలో ఉంది మరియు హేగా ఇందులో మనుషుల గురువుల తర్వాత అమరావత్తర గురువుల తర్వాత సిఖ్స్ ద్వారా గౌరవించబడుతుంది. ఇది గురు నానక్ నుండి గురు తేగ్ బహాదుర్ వరకూ సిఖ్ గురుల హిందువుల మరియు ఉపదేశాల సమేత హైమ్స్ మరియు అవి గోరూ ఆర్జన్ మీద సమాహారించాడు విశిష్ట మరియు ఫరీద్ పోలితో వంటి అనేక ఇతర సంతుల యొక్క యొక్క యోగదానాలు 1604 లో విధులుంది.

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ 1,430 పేజీలను కలిగి ఉంది మరియు భగవంతుని స్వభావం, సత్యమైన జీవన ప్రాముఖ్యత, దేవుని పేరుపై ధ్యానం యొక్క విలువ మరియు మూఢనమ్మకాలు మరియు ఆచారాల తిరస్కరణతో సహా అనేక రకాల ఇతివృత్తాలను కవర్ చేస్తుంది.

 

ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਵੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੩॥ 
ఓ నానక్, తన మనస్సును దేవునితో జతచేసిన ఆత్మ వధువు అతని ప్రేమతో నిండి, ఆమె ఎల్లప్పుడూ ప్రేమపూర్వక భక్తితో అతన్ని గుర్తుంచుకుంటుంది. || 3||

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਾਵ ਪਹਿਲੀ ਆਰੰਭੁ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧॥ 
భక్తుడు నానక్ ఇలా అంటాడు, మొదటి లాన్వ్ దేవుణ్ణి ప్రేమతో గుర్తుంచుకుంటుంది, ఇది ఆత్మ వధువు మరియు భర్త-దేవుని కలయిక వేడుకను ప్రారంభిస్తుంది. || 1||

ਮਤਿ ਪਰਗਾਸੁ ਭਈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥ 
అతని బుద్ధి దివ్య జ్ఞానంతో జ్ఞానోదయం అవుతుంది, అతని మనస్సు ప్రసన్నం చేసుకోబడుతుంది మరియు అతను నామం ద్వారా గౌరవాన్ని పొందుతాడు.

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਘਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ 
నేను ఆధ్యాత్మిక దేవునికి అంకితం చేయబడ్డాడు; అతని సంపద నామ యొక్క అద్భుతమైన మకరందంతో పొంగిపొర్లుతోంది మరియు అతని సృష్టిని చూసుకోవడానికి అతనికి ప్రతిదీ ఉంది.

ਭਈ ਅਮੋਲੀ ਭਾਰਾ ਤੋਲੀ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਦਰੁ ਖੋਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥ 
ఆమె జీవితం అమూల్యమైనది మరియు సద్గుణాలతో నిండి ఉంటుంది, దుర్గుణాల నుండి విముక్తి మరియు నీతివంతమైన జీవితం నుండి విముక్తి మార్గం ఆమెకు చాలా స్పష్టంగా మారుతుంది.

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥ 
దేవుడు, సద్గుణాల నిధి మరియు ఖగోళ శాంతి సముద్రం, నీరు, భూమి మరియు ఆకాశంపై ప్రవేశిస్తుంది.

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਬਿਲਛਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤੇ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥ 
వారు నామ బహుమతిని ఉపయోగించేటప్పుడు మరియు పంచుకుంటూ ఆధ్యాత్మిక శాంతిని ఆస్వాదిస్తారు; సృష్టికర్త-దేవుడు ఇచ్చిన ఈ బహుమాన౦ రెట్టింపు అవుతూనే ఉ౦టు౦ది.

ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਸਚੇ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ 
ఓ’ శాశ్వతమైన, అర్థం కాని మరియు అనంతమైన దేవుడా! మీ ఆదేశం ఎంత గొప్పదో, దూరదృష్టితో ఉందో తెలియదు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀਐ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥੭॥ 
అది మాత్రమే జరుగుతుంది, సృష్టికర్త-దేవుడు చేస్తాడు; మనం గురువు గారి మాట ద్వారా భగవంతుణ్ణి స్తుతించాలి. || 7||

ਗਦਹੁ ਚੰਦਨਿ ਖਉਲੀਐ ਭੀ ਸਾਹੂ ਸਿਉ ਪਾਣੁ ॥ 
ఎంత ప్రయత్నించినా, వారు తమ అలవాట్లను మార్చుకోరు; వారు గాడిదల్లా ఉన్నారు, వారు గంధం పేస్ట్ తో అభిషేకించినప్పటికీ, ధూళిలో దొర్లడానికి ఇష్టపడతారు.

Scroll to Top