Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 788

Page 788

ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਸਭ ਭਵਿ ਥਕੀ ਕਿਨਿ ਕੀਮਤਿ ਹੋਈ ॥ నాలుగు యుగాలలో తిరుగుతూ ప్రపంచం మొత్తం అలసిపోయింది కాని దేవుని విలువను ఎవరూ తెలుసుకోలేకపోయారు.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਏਕੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ ఒక దేవుణ్ణి అనుభవించడానికి సత్య గురువు ఆశీర్వదించిన వ్యక్తి, ఆ వ్యక్తి మనస్సు మరియు శరీరంలో ఖగోళ శాంతి ప్రబలంగా ఉంటుంది.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀਐ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥੭॥ అది మాత్రమే జరుగుతుంది, సృష్టికర్త-దేవుడు చేస్తాడు; మనం గురువు గారి మాట ద్వారా భగవంతుణ్ణి స్తుతించాలి. || 7||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥ శ్లోకం, రెండవ గురువు:
ਜਿਨਾ ਭਉ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਨਾਹਿ ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਉ ਨਿਭਵਿਆਹ ॥ దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయ౦ ఉన్నవారికి లోకభయాలు లేవు; దేవునికి భయపడనివారు తీవ్ర లోక భయ౦తో బాధి౦చబడతారు.
ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਪਟੰਤਰਾ ਤਿਤੁ ਦੀਬਾਣਿ ਗਇਆਹ ॥੧॥ ఓ' నానక్, ఈ రహస్యం దేవుని ఉనికిని పొందినప్పుడు మాత్రమే || 1||
ਮਃ ੨ ॥ రెండవ గురువు:
ਤੁਰਦੇ ਕਉ ਤੁਰਦਾ ਮਿਲੈ ਉਡਤੇ ਕਉ ਉਡਤਾ ॥ నడిచే జంతువు మరొక నడిచే జంతువుతో సంబంధం కలిగి ఉంటుంది, మరియు ఎగిరే పక్షి మరొక ఎగిరే పక్షితో సాంగత్యాన్ని ఉంచుతుంది,
ਜੀਵਤੇ ਕਉ ਜੀਵਤਾ ਮਿਲੈ ਮੂਏ ਕਉ ਮੂਆ ॥ అలాగే ఆధ్యాత్మిక౦గా సజీవ౦గా ఉన్న వ్యక్తి ఇతర వ్యక్తులతో, ఆధ్యాత్మిక౦గా చనిపోయిన వారితో స౦తోషాలు కలిగి ఉ౦టాడు.
ਨਾਨਕ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥੨॥ ఓ నానక్, ఈ ప్రపంచాన్ని సృష్టించిన దేవుణ్ణి మనం ప్రేమతో ప్రశంసించాలి. || 2||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਸਚੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸੇ ਸਚੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥ గురువు మాటను ప్రతిబింబించడం ద్వారా నిత్య దేవుణ్ణి ప్రేమగా స్మరించుకునేవారు ఆయన ప్రతిరూపం అవుతారు.
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥ దేవుని నామాన్ని వారి హృదయ౦లో ఉ౦చడ౦ ద్వారా, అహాన్ని నిర్మూలి౦చడ౦ ద్వారా వారి మనస్సు నిష్కల్మష౦గా ఉ౦టు౦ది.
ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਲਗਿ ਪਏ ਗਾਵਾਰੀ ॥ ఆధ్యాత్మిక అజ్ఞాని అయిన ప్రజలు తమ ఇ౦డ్లు, భ౦గారాల వ౦టి లోకస౦పదలతో అ౦టిపెట్టుకుని ఉ౦టారు.
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਿ ਕੀਏ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਨਮੁਖਿ ਗੁਬਾਰੀ ॥ అజ్ఞానపు చీకటిలో చిక్కుకున్న స్వచిత్తం గల ప్రజలు తమను సృష్టించిన దేవుణ్ణి గ్రహించలేరు.
ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਇਹਿ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਸਚਿਆ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ॥੮॥ ఓ' శాశ్వత దేవుడా, అతను మాత్రమే అర్థం చేసుకుంటాడు, మీరు ఎవరిని అర్థం చేసుకుంటారు; నిస్సహాయ జీవులు ఏమి చేయగలవు? ||8||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ శ్లోకం, మూడవ గురువు:
ਕਾਮਣਿ ਤਉ ਸੀਗਾਰੁ ਕਰਿ ਜਾ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਤੁ ਮਨਾਇ ॥ ఓ' ఆత్మ వధువా, మొదట మీ భర్త-దేవుణ్ణి సంతోషపెట్టండి మరియు తరువాత ఒంటరిగా మిమ్మల్ని మీరు అలంకరించుకోండి,
ਮਤੁ ਸੇਜੈ ਕੰਤੁ ਨ ਆਵਈ ਏਵੈ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥ ఎందుకంటే మీ భర్త-దేవుడు మీ వద్దకు రాకపోవచ్చు మరియు అన్ని అలంకరణలు వృధా కావచ్చు.
ਕਾਮਣਿ ਪਿਰ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਉ ਬਣਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥ ఓ' ఆత్మ వధువా, మీ భర్త-దేవుని మనస్సు సంతోషించినప్పుడు మాత్రమే మిమ్మల్ని మీరు నిజంగా అలంకరించినట్లుగా భావించండి.
ਕੀਆ ਤਉ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਾ ਸਹੁ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ భర్త-దేవుడు ఆమెను ప్రేమిస్తేనే ఆత్మ వధువు యొక్క అలంకరణలు ఆమోదించబడతాయి.
ਭਉ ਸੀਗਾਰੁ ਤਬੋਲ ਰਸੁ ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਕਰੇਇ ॥ దేవుని భయాన్ని తన అలంకరణగా భావించే ఆత్మ వధువు, తమలపాకును నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందంగా, అతని ప్రేమను జీవితానికి జీవనాధారంగా భావిస్తుంది,
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਉਪੇ ਕੰਤ ਕਉ ਤਉ ਨਾਨਕ ਭੋਗੁ ਕਰੇਇ ॥੧॥ తన శరీరాన్ని, మనస్సును తన భర్త-దేవుడైన ఓ నానక్ కు అప్పగి౦చి, ఆ తర్వాతే దేవుడు ఆమెను ఆయనతో ఐక్య౦ చేస్తాడు. || 1||
ਮਃ ੩ ॥ మూడవ గురువు:
ਕਾਜਲ ਫੂਲ ਤੰਬੋਲ ਰਸੁ ਲੇ ਧਨ ਕੀਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥ ఆత్మ వధువు మస్కారా, పువ్వులు మరియు లిప్ కలరింగ్ (ప్రపంచ సంపద మరియు శక్తి పట్ల ప్రేమ) తో తనను తాను అలంకరించుకుంది
ਸੇਜੈ ਕੰਤੁ ਨ ਆਇਓ ਏਵੈ ਭਇਆ ਵਿਕਾਰੁ ॥੨॥ భర్త-దేవుడు ఆమె వద్దకు రాకపోతే ఈ అలంకరణలు వ్యర్థమయ్యాయి. || 2||
ਮਃ ੩ ॥ మూడవ గురువు:
ਧਨ ਪਿਰੁ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਬਹਨਿ ਇਕਠੇ ਹੋਇ ॥ వారు కేవలం కలిసి నివసించే నిజమైన భార్యాభర్తలు అని పిలవబడరు.
ਏਕ ਜੋਤਿ ਦੁਇ ਮੂਰਤੀ ਧਨ ਪਿਰੁ ਕਹੀਐ ਸੋਇ ॥੩॥ అవి రెండు శరీరాలలో ఒక ఆత్మగా మారినప్పుడు (పూర్తి అనుకూలత), అప్పుడు మాత్రమే వాటిని నిజమైన భార్యాభర్తలు అని పిలుస్తారు. || 3||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਭੈ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥ దేవుని పట్ల భక్తిపూర్వకమైన భయానికి కట్టుబడి ఉండకుండా భక్తి ఆరాధన ఉండదు మరియు అది లేకుండా అతని పేరు పట్ల ప్రేమ బాగా లేదు.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਭਉ ਊਪਜੈ ਭੈ ਭਾਇ ਰੰਗੁ ਸਵਾਰਿ ॥ సత్య గురువును కలిసిన తర్వాతే దేవుని పట్ల ఈ ప్రేమపూర్వక భయం పెరుగుతుంది మరియు తరువాత ఒకరు దేవుని పట్ల గౌరవనీయమైన భయం మరియు ప్రేమతో అలంకరించబడతారు.
ਤਨੁ ਮਨੁ ਰਤਾ ਰੰਗ ਸਿਉ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥ అహంకారాన్ని, అనవసరమైన లోకకోరికలను నిర్మూలించడం ద్వారా, ఒకరి శరీరం మరియు మనస్సు దేవుని ప్రేమతో నిండిపోతాయి.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਤਿ ਸੋਹਣਾ ਭੇਟਿਆ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਰਾਰਿ ॥ భగవంతుణ్ణి గ్రహించినప్పుడు మనస్సు మరియు శరీరం నిష్కల్మషంగా స్వచ్ఛంగా మరియు అందంగా మారతాయి.
ਭਉ ਭਾਉ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਸੋ ਸਚੁ ਵਰਤੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥੯॥ ఈ భయం మరియు ప్రేమ మొత్తం ప్రపంచాన్ని ఆక్రమించే శాశ్వత దేవుని నుండి వచ్చిన బహుమతులు.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ శ్లోకం, మొదటి గురువు:
ਵਾਹੁ ਖਸਮ ਤੂ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਹਮ ਕੀਏ ॥ అద్భుతం, అవును నిజంగా అద్భుతమైనవి మీరు నా గురు-దేవుడు; మీరు సృష్టిని సృష్టించారు మరియు తరువాత మమ్మల్ని రూపొందించారు.
ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਸਮੁੰਦ ਸਰ ਵੇਲਿ ਵਰਸ ਵਰਾਹੁ ॥ ఓ' దేవుడా! సముద్రాలను, సముద్రాలలో తరంగాలను, నదులను, మొక్కలను, వర్షాన్ని సృష్టించే మేఘాలను సృష్టించింది మీరే.
ਆਪਿ ਖੜੋਵਹਿ ਆਪਿ ਕਰਿ ਆਪੀਣੈ ਆਪਾਹੁ ॥ ప్రతిదీ సృష్టించిన తరువాత, మీరు మీ సృష్టి మధ్యలో ఉన్నారు.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਪਵੈ ਉਨਮਨਿ ਤਤੁ ਕਮਾਹੁ ॥ ఆ గురు అనుచరుల కృషి మీ సమక్షంలో ఆమోదించబడింది, వారు వాస్తవికత యొక్క సారాన్ని సంతోషంగా ప్రతిబింబిస్తూ మీ పేరును ధ్యానిస్తున్నారు
ਮਸਕਤਿ ਲਹਹੁ ਮਜੂਰੀਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਖਸਮ ਦਰਾਹੁ ॥ ఓ' గురు-దేవుడా! ధ్యానము యొక్క కష్టతరమైన శ్రమను చేస్తూ, వారు మీ నుండి భిక్షాటన చేయడం ద్వారా నామాన్ని వేతనాలుగా అందుకుంటారు.
ਨਾਨਕ ਪੁਰ ਦਰ ਵੇਪਰਵਾਹ ਤਉ ਦਰਿ ਊਣਾ ਨਾਹਿ ਕੋ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥ నానక్ ఇలా అంటాడు, ఓ' నిర్లక్ష్య దేవుడా, మీ స్టోరు హౌస్ లు ఆశీర్వాదాలతో నిండి ఉన్నాయి, మీ తలుపు నుండి ఎవరూ ఖాళీ చేతులతో వెళ్ళరు; మీరు శాశ్వతులు మరియు ఎవరిపైనా ఆధారపడరు. || 1||
ਮਹਲਾ ੧ ॥ మొదటి గురువు:
ਉਜਲ ਮੋਤੀ ਸੋਹਣੇ ਰਤਨਾ ਨਾਲਿ ਜੁੜੰਨਿ ॥ ముత్యాలవంటి మెరిసే పళ్లతో, ఆభరణాలలాంటి కళ్ళతో అందంగా కనిపిస్తున్న ఆ శరీరాలు,
ਤਿਨ ਜਰੁ ਵੈਰੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿ ਬੁਢੇ ਥੀਇ ਮਰੰਨਿ ॥੨॥ వృద్ధాప్యమే వారి శత్రువు; ఓ' నానక్, శరీరం వృద్ధాప్యంలో ఉన్నప్పుడు, ఈ ముత్యాలు మరియు ఆభరణాల వంటి శరీర భాగాలు క్షీణిస్తాయి. || 2||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html