Guru Granth Sahib was compiled in 1604 by Guru Arjan Dev Ji, the fifth Sikh Guru. It contains hymns and compositions by the Sikh Gurus: Guru Nanak Dev Ji, Guru Angaddev Ji, Guru Amar Das Ji, Guru Ram Das Ji, and Guru Tegh Bahadur Ji. It also comprises compositions of Hindu and Muslim saints. All of these works give the same universal and timeless message of love and equanimity for God.
Guru Granth Sahib is in Gurmukhi script and divided into sections known as Ragas. It is recited and sung at Gurdwaras (Sikh temples) as part of the daily prayers and ceremonies. Its teachings deal essentially with selfless service, equality for every human being, and seeking spiritual light. The Guru Granth Sahib serves as a spiritually inspirational and guiding light in the lives of Sikhs all over the world; it aims to bring peace, compassion, and unity.
เจเจเจฟ เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจฃเฉ เจญเจเจพ เจเจน เจเจ เจนเฉเจ เจชเจฐเจคเฉเจคเจฟ เฅฅย
jag janam maran bhagaa ih aa-ee hee-ai parteet.
and who has faith in his heart about it, his cycle of birth and death ends in this world.
เจคเฉ เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจเจน เจฏเจเฉเจจ เจฌเฉฑเจ เจเจฟเจ เจนเฉ, เจเจธ เจฆเจพ เจเจเจค เจตเจฟเจ เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฎเฉเฉฑเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจชเจพเจเจ เจชเจฐเจฎเจพเจฐเจฅเฉ เจธเจคเจธเฉฐเจเจคเจฟ เจธเฉเจคเฉ เจฎเจจเฉ เจเจเจจเจพ เฅฅย
gur parsaad paa-ee-ai parmaarath satsangat saytee man khachnaa.
Oโ Guru, it is through your grace that the supreme spiritual knowledge is attained, and the mind is absorbed in the holy congregation.
เจนเฉ เจเฉเจฐเฉ! เจคเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจธเจคเจธเฉฐเจ เจตเจฟเจ เจฎเจจ เจเฉเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจธเจญ เจคเฉเจ เจเจเจพ/เจถเฉเจฐเฉเจถเจ เจเจคเจฎ-เจเจฟเจเจจเจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉ l
เจเจฟเจต เจ
เฉฐเจเจฆเฉ เจ
เฉฐเจเจฟ เจธเฉฐเจเจฟ เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐ เจคเจฟเจต เจเฉเจฐ เจ
เจฎเจฐเจฆเจพเจธ เจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅย
jiv angad ang sang naanak gur tiv gur amardaas kai gur raamdaas. ||1||
Just as Guru Angad always remained in the company of Guru Nanak , similarly Guru Ramdas remained with Guru Amardas. ||1||
เจเจฟเจตเฉเจ เจเฉเจฐเฉ เจ
เฉฐเจเจฆ (เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจเฉ) เจธเจฆเจพ เจเฉเจฐเฉ เจจเจพเจจเจ เจฆเฉเจต เจเฉ เจจเจพเจฒ เจฐเจนเฉ, เจคเจฟเจตเฉเจ เจเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธ (เจเฉ) เจเฉเจฐเฉ เจ
เจฎเจฐเจฆเจพเจธ (เจเฉ) เจฆเฉ (เจจเจพเจฒ เจฐเจนเฉ) เฅฅเฉงเฅฅ
เจญเฉ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจฎเจพเจฃเจฟเจ
เจ เจฒเจพเจ เจฎเจนเจฟ เจ
เจฒเจเฉ เจฒเจเจพเจฏเจ เฅฅย
bhai nirbha-o maani-a-o laakh meh alakh lakhaa-ya-o.
Abiding in Godโs fear,Guru Arjan has realized the fearless God, and he has helped millions to comprehend the incomprehensible God.
เจนเฉ เจเฉเจฐเฉ เจ
เจฐเจเจจ เจฆเฉเจต เจเฉ เจเจช เจจเฉ เจฐเจฌเฉ เจญเฉ เจตเจฟเจ เจฐเจนเจฟ เจเฉ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจนเจฐเฉ เจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจฃเจฟเจ เจนเฉ, เจคเฉ เจเฉ เจฒเฉฑเจเจพเจ เจเฉเจตเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจ
เจฒเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจเจฃเจพเจ
เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉ l
เจธเจฒเฉเจ เจตเจพเจฐเจพเจ เจคเฉ เจตเจงเฉเจ เฅฅย
salok vaaraaN tay vaDheek.
Shaloks in addition to The Vaars.
เจจเจพเจจเจ เจคเฉ เจธเฉเจนเจพเจเจฃเฉ เจเจฟเจจเฉเจนเฉเจนเจพ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจชเจฐเจเจเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅย
naanak tay sohaaganee jinHaa gurmukh pargat ho-ay. ||19||
Oโ Nanak, truly fortunate are those people in whose heart God manifests by the Guruโs grace. ||19||
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเจน เจเฉเจต เจญเจพเจเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ เจนเจจ เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจฆเจฐ (เจเจน เจเจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ) เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจชเจฐเจเจ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
เจเจพเจฎ เจเฉเจฐเฉเจงเจฟ เจฎเจจเฉ เจนเจฟเจฐเจฟ เจฒเจเจ เจฎเจจเจฎเฉเจ เจ
เฉฐเจงเจพ เจฒเฉเจ เฅฅย
kaam kroDh man hir la-i-aa manmukh anDhaa lo-ay.
The self-willed person lives as a spiritually ignorant in the world, because his mind has been lured away by lust and anger .
เจเจชเจฃเฉ เจฎเจจ เจฆเฉ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจคเฉเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจเจค เจตเจฟเจ (เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเฉ เจธเฉเจ เจตเจฒเฉเจ) เจ
เฉฐเจจเฉเจนเจพ เจนเฉเจเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจพเจฎ เจจเฉ เจเฉเจฐเฉเจง เจจเฉ (เจเจธ เจฆเฉ) เจฎเจจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจพ เจฒเจฟเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเจคเจฎเจพ เจฐเจพเจฎเฉ เจจ เจชเฉเจเจจเฉ เจฆเฉเจเฉ เจเจฟเจ เจธเฉเจเฉ เจนเฉเจ เฅฅย
aatmaa raam na poojnee doojai ki-o sukh ho-ay.
They do not remember the all-pervading God, so how can they find any peace by remaining engrossed in the love for Maya?
เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจเจชเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจญเจเจคเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเจฆเฉเฅค (เจญเจฒเจพ) เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจฎเฉเจน เจตเจฟเจ (เจซเจธเฉ เจฐเจนเจฟ เจเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ) เจธเฉเจ เจเจฟเจตเฉเจ เจนเฉ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ?
เจเจฟเจจ เจเจ เจชเฉเจฐเจฌเจฟ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจคเจฟเจจ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจเจ เฅฅย
jin ka-o poorab likhi-aa tin satgur mili-aa aa-ay.
Those who are blessed with such preordained destiny, the true Guru meets them and they follow his teachings,
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฆเฉ เจฎเฉฑเจฅเฉ เจเจคเฉ เจงเฉเจฐ เจฆเจฐเจเจพเจน เจคเฉเจ เจฒเฉเจ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฐเฉ เจ เจเฉ เจฎเจฟเจฒ เจชเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ,
เจเฉเจฐเจฎเจคเฉ เจจเจพเจ เจฎเจจเจฟ เจตเจธเฉ เจธเจนเจเฉ เจธเจนเจเจฟ เจธเจฎเจพเจ เฅฅย
gurmatee naa-o man vasai sehjay sahj samaa-o.
Godโs Name abides in their minds by following the Guruโs teachings, and they intuitively remain merged in a state of spiritual poise.
เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฎเฉฑเจค เจฆเฉ เจฌเจฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ (เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ) เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจตเฉฑเจธเจฟเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจเจคเจฎเจ เจ
เจกเฉเจฒเจคเจพ เจตเจฟเจ (เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ) เจฒเฉเจจเจคเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค