Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 61

Page 61

ਸਾਚਿ ਸਹਜਿ ਸੋਭਾ ਘਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਭਤਾਰੁ ॥੩॥ ਅਖਰ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੁਲੀਐ ਭੇਖੀ ਬਹੁਤੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ ਤੀਰਥ ਨਾਤਾ ਕਿਆ ਕਰੇ ਮਨ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਸਮਝਾਈਐ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਸੁਲਤਾਨੁ ॥੪॥ ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਸਾ ਧਨ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥ ਘਰ ਹੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰੁ ॥੫॥ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਚਾਕਰੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਖੋਇ ॥ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥੬॥ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਆਪਿ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਗਿ ਰਹੁ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਸਚੋ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੭॥ ਭੁਲਣ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਅਭੁਲੁ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾਰੁ ॥ ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਇਆ ਲਾਗਾ ਤਿਸੈ ਪਿਆਰੁ ॥ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਮੇਲੇ ਸਬਦੁ ਅਪਾਰੁ ॥੮॥੧੨॥
॥ساچِ  سہجِ  سوبھا  گھنھیِ  ہرِ  گُنھ  نام  ادھارِ
॥੩॥جِءُ  بھاۄےَ  تِءُ  رکھُ  توُنّ  مےَ  تُجھ  بِنُ  کۄنُ  بھتارُ
॥اکھر  پڑِ  پڑِ  بھُلیِئےَ  بھیکھیِ  بہُتُ  ابھِمانُ
॥تیِرتھ  ناتا  کِیا  کرے  من  مہِ  میَلُ  گُمانُ
॥੪॥گُر  بِنُ  کِنِ  سمجھائیِئےَ  منُ  راجا  سُلتانُ
॥پ٘ریم  پدارتھُ  پائیِئےَ  گُرمُکھِ  تتُ  ۄیِچارُ
॥سا  دھن  آپُ  گۄائِیا  گُر  کےَ  سبدِ  سیِگارُ
॥੫॥گھر  ہیِ  سو  پِرُ  پائِیا  گُر  کےَ  ہیتِ  اپارُ
॥گُر  کیِ  سیۄا  چاکریِ  منُ  نِرملُ  سُکھُ  ہوءِ
॥گُر  کا  سبدُ  منِ  ۄسِیا  ہئُمےَ  ۄِچہُ  کھوءِ
॥੬॥نامُ  پدارتھُ  پائِیا  لابھُ  سدا  منِ  ہوءِ
॥کرمِ  مِلےَ  تا  پائیِئےَ  آپِ  ن  لئِیا  جاءِ
॥گُر  کیِ  چرنھیِ  لگِ  رہُ  ۄِچہُ  آپُ  گۄاءِ
॥੭॥سچے  سیتیِ  رتِیا  سچو  پلےَ  پاءِ
॥بھُلنھ  انّدرِ  سبھُ  کو  ابھُلُ  گُروُ  کرتارُ
॥گُرمتِ  منُ  سمجھائِیا  لاگا  تِسےَ  پِیارُ
॥੮॥੧੨॥نانک  ساچُ  ن  ۄیِسرےَ  میلے  سبدُ  اپارُ
لَفِظی معنیٰ:منمُکھ ۔ خُودی پسند۔ مُرید من ۔ بُھولے ۔ بُھلیا ۔ گُمراہ ۔بھالیئے ۔ گُمراہ کریں ۔ ٹھور ۔ ٹِھکانہ ۔ اندھی ۔ نا سمجھ ۔ آوے جائے ۔ آواگون ۔ تناسُخ۔ گِیان پدارتھ ۔ نعمت ۔ عِلم  ۔ بھرم ۔شک ۔ شبہ ۔ دوہاگنی ۔ دو خاوندوں والی ۔ پر اتک خاون کی ود ۔ ۔ دسنتری ۔ دیس بدیس ۔ تج جائے۔ چھوڑ  دے ۔ وچہونی ۔جُدا ہوئی ۔ گربھ ۔ غُرور ۔(2) رس ۔ مزہ ۔ لُطف۔ سہج ۔ سکون ۔ ادھار ۔ آسرا ۔ (4) سادھن ۔ عورت ۔ گُرکے ہیت۔ مُرشد کا پیار ۔ (5) چاکری۔ خِدمت ۔ خِدمتگاری ۔(6) کرم۔ بخشِشِ ۔ پلے پائے ۔ دامن میں ۔(7) گُرمت ۔سبق مُرشد
ترجُمہ:خُودی پسند گُمراہ ہو جاتا ہے گُمراہی میں ٹِھکانہ نہیں مِلتا ۔مُرشد کے بغیر اُسے کوئی راہ راست پر نہیں لا سکتا لاعِلمی کے اندھیرے میں بھٹکتا رہتا ہے ۔ لا عِلمی کی وجہ سے دھوکے میں لُٹ جاتا ہے ۔ دُنیاوی دولت شک و شبہات میں اِنسان کو بُھلا دیتی ہے ۔ دو خاوندوں کی عورت کی مانِند خاوند کی گود نہیں پا سکتا ۔ اِنسان زات  دیس وِدیش گُمراہی میں بھٹکتی پِھرتی ہے اور گھر چھوڑ چلی جاتی ہے ۔لِہذا کبھی کِسی پہاڑ کی گپھار میں کبھی کہیں ٹیلہ پر دِل ڈگمگاتا پِھرتا ہے ۔ جب بارگاہ اِلہٰی سے ہی جُدائی مِل گئی تو کیسے میلاپ ہو ۔ غُرور میں لُٹ کر جلتی ہے ۔ جُدا ہُوئے کو اِلہٰی نام کے پیار سے مِلاتا ہے ۔ مُرشد اِلہٰی اوصاف کی برکات سے اِلہٰی نام کے سہارے قائم دائم خُدا سے بے لرزش و ڈگمکاہٹ شُہرت و حشمت حاصِل ہوتی ہے ۔ اے خُدا جیسے تیری رضا ہے اُسی طرح مُجھے بچا ۔ تیرے بغیر میرا کون محافِظ و آقا ہے ۔ (3) اِنسان عِلم فاضل ہوکر بھی گُمراہ ہو جاتا ہے ۔ بھیس بنا کر بھی دِل میں غُرور اور تکبر پیدا ہو جاتا ہے ۔ زِیارت گاہوں کی زِیارت سے بھی کوئی فائِدہ نہیں ہوتا ۔ کِیونکہ دِل میں غُرُور و تکبر کی (پلِیدی) ناپاکِیزگی ہو جاتی ہے ۔ یہ دِل اِس جِسم کا بادشاہ ہے ۔ اور سُلطان اور دِل جِسم پر سُلطانی کرتا ہے ۔ مُرشد کے بغیر اُسے کون سمجھائے ۔ (4) مُرشد کے وسِیلے سے حقیقت سمجھ کر پِریم کی نِعمت مِلتی ہے ۔ کلام مُرشد اپنانے سے خُودی مِٹتی ہے ۔ اُس نے کلام مُرشد کے ذرِیعے اپنے ذہن و من میں سے ہی اُس لا محدُود خُدا وند کرِیم کو درِیافت کر پا لِییا ہے ۔(5) خِدمت مُرشد سے دِل پاک ہو جاتا ہے  رُوحانی سکُون مِلتا ہے۔ جِس اِنسان کے دِل میں کلام مُرشد بس جاتا ہے وہ اپنے دِل سے خُودی مِٹا لیتا ہے اور نام مُراد سچ حق و حقیقت کے حصُول کی نِعمت سے ہمیشہ فائِدہ حاصِل کرتا ہے ۔ (6) نِعمت اِلہٰی کرم و عِنایت سے مِلتی ہے از خُود کوئی لے نہیں سکتا ۔ خُودی مِٹا کر پائے مُرشد پکڑ کر پاک خُدا کے پِیار سے ہی پاک خُدا سے  میلاپ ہوتا ہے ۔ (7)تمام اِنسان بُھول جاتے ہیں ۔ صِرف مُرشد کارساز،کرتار خُدا ہی بُھول سے باہر ہے ۔ جِس اِنسان نے سبق مُرشد پر عمل کرکے من دُرست کر لِیا اُسکے دِل میں اِلہٰی پِریم ہو جاتا ہے ۔ اے نانک جِسے کلام مُرشد لا محدُود خُدا سے مِلا دیتا ہے اُسے کبھی خُدا نہیں بُھولتا ۔

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹਣੀ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਘਰ ਨਾਰਿ ॥ ਧਨਿ ਜੋਬਨਿ ਜਗੁ ਠਗਿਆ ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥ ਮੋਹ ਠਗਉਲੀ ਹਉ ਮੁਈ ਸਾ ਵਰਤੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥੧॥ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਵਈ ਤੂੰ ਭਾਵਹਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹੀ ਰੰਗ ਸਿਉ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੰਤੋਖੁ ॥ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਚਲਸੀ ਕੂੜਾ ਮੋਹੁ ਨ ਵੇਖੁ ॥ ਵਾਟ ਵਟਾਊ ਆਇਆ ਨਿਤ ਚਲਦਾ ਸਾਥੁ ਦੇਖੁ ॥੨॥ ਆਖਣਿ ਆਖਹਿ ਕੇਤੜੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਜੇ ਮਿਲੈ ਸਚਿ ਰਪੈ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸੇ ਭਲੇ ਖੋਟਾ ਖਰਾ ਨ ਕੋਇ ॥੩॥ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਮਨਮੁਖ ਖੋਟੀ ਰਾਸਿ ॥ ਅਸਟ ਧਾਤੁ ਪਾਤਿਸਾਹ ਕੀ ਘੜੀਐ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿ ॥ ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਪਾਰਖੂ ਪਵੈ ਖਜਾਨੈ ਰਾਸਿ ॥੪॥ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਸਭ ਡਿਠੀ ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ॥ ਕਹਣੈ ਹਾਥ ਨ ਲਭਈ ਸਚਿ ਟਿਕੈ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥ ਗੁਰਮਤਿ ਤੂੰ ਸਾਲਾਹਣਾ ਹੋਰੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥੫॥ ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਨ ਭਾਵਈ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਹਉਮੈ ਵਾਦੁ ॥ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਬਿਖਿਆ ਦੂਜਾ ਸਾਦੁ ॥ ਬਿਨੁ ਗੁਣ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਈ ਮਾਇਆ ਫੀਕਾ ਸਾਦੁ ॥੬॥ ਆਸਾ ਅੰਦਰਿ ਜੰਮਿਆ ਆਸਾ ਰਸ ਕਸ ਖਾਇ ॥ ਆਸਾ ਬੰਧਿ ਚਲਾਈਐ ਮੁਹੇ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥ ਅਵਗਣਿ ਬਧਾ ਮਾਰੀਐ ਛੂਟੈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਇ ॥੭॥
  سِریِراگُ  مہلا 
॥ت٘رِسنا  مائِیا  موہنھیِ  سُت  بنّدھپ  گھر  نارِ
॥دھنِ  جوبنِ  جگُ  ٹھگِیا  لبِ  لوبھِ  اہنّکارِ
॥੧॥موہ  ٹھگئُلیِ  ہءُ  مُئیِ  سا  ۄرتےَ  سنّسارِ
॥میرے  پ٘ریِتما  مےَ  تُجھ  بِنُ  اۄرُ  ن  کوءِ
॥੧॥  رہاءُ  ॥مےَ  تُجھ  بِنُ  اۄرُ  ن  بھاۄئیِ  توُنّ  بھاۄہِ  سُکھُ  ہوءِ
॥نامُ  سالاہیِ  رنّگ  سِءُ  گُر  کےَ  سبدِ  سنّتوکھُ
॥جو  دیِسےَ  سو  چلسیِ  کوُڑا  موہُ  ن  ۄیکھُ
॥੨॥ۄاٹ  ۄٹائوُ  آئِیا  نِت  چلدا  ساتھُ  دیکھُ
॥آکھنھِ  آکھہِ  کیتڑے  گُر  بِنُ  بوُجھ  ن  ہوءِ
॥نامُ  ۄڈائیِ  جے  مِلےَ  سچِ  رپےَ  پتِ  ہوءِ
॥੩॥جو  تُدھُ  بھاۄہِ  سے  بھلے  کھوٹا  کھرا  ن  کوءِ
॥گُر  سرنھائیِ  چھُٹیِئےَ  منمُکھ  کھوٹیِ  راسِ
॥اسٹ  دھاتُ  پاتِساہ  کیِ  گھڑیِئےَ  سبدِ  ۄِگاسِ
॥੪॥آپے  پرکھے  پارکھوُ  پۄےَ  کھجانےَ  راسِ
॥تیریِ  کیِمتِ  نا  پۄےَ  سبھ  ڈِٹھیِ  ٹھوکِ  ۄجاءِ
॥کہنھےَ  ہاتھ  ن  لبھئیِ  سچِ  ٹِکےَ  پتِ  پاءِ
॥੫॥گُرمتِ  توُنّ  سالاہنھا  ہورُ  کیِمتِ  کہنھُ  ن  جاءِ
॥جِتُ  تنِ  نامُ  ن  بھاۄئیِ  تِتُ  تنِ  ہئُمےَ  ۄادُ
॥گُر  بِنُ  گِیانُ  ن  پائیِئےَ  بِکھِیا  دوُجا  سادُ
॥੬॥بِنُ  گُنھ  کامِ  ن  آۄئیِ  مائِیا  پھیِکا  سادُ
॥آسا  انّدرِ  جنّمِیا  آسا  رس  کس  کھاءِ
॥آسا  بنّدھِ  چلائیِئےَ  مُہے  مُہِ  چوٹا  کھاءِ
॥੭॥اۄگنھِ  بدھا  ماریِئےَ  چھوُٹےَ  گُرمتِ  ناءِ

Scroll to Top
slot gacor hari ini https://e-doc.upstegal.ac.id/img/gacor/ https://biologi.fmipa.umri.ac.id/crm/ https://bappedalitbang.kaltaraprov.go.id/kimia/ https://bappedalitbang.kaltaraprov.go.id/pedesaan/ https://bappedalitbang.kaltaraprov.go.id/data-desa/ https://pmpp.poltekkesjambi.ac.id/rumahsakit/ https://pmpp.poltekkesjambi.ac.id/buffalo/ https://icsecc.president.ac.id/caishen/ https://ichss.president.ac.id/wukong/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor hari ini https://e-doc.upstegal.ac.id/img/gacor/ https://biologi.fmipa.umri.ac.id/crm/ https://bappedalitbang.kaltaraprov.go.id/kimia/ https://bappedalitbang.kaltaraprov.go.id/pedesaan/ https://bappedalitbang.kaltaraprov.go.id/data-desa/ https://pmpp.poltekkesjambi.ac.id/rumahsakit/ https://pmpp.poltekkesjambi.ac.id/buffalo/ https://icsecc.president.ac.id/caishen/ https://ichss.president.ac.id/wukong/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/