Page 217
ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਨਿਰਵੈਰੇ ਜੀਉ ॥ ਗੁਰ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੂਰਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥
॥ بھ٘رمُ بھءُ کاٹِ کیِۓ نِرویَرے جیءُ
॥4॥ گُر من کی آس پۄُرائی جیءُ
॥4॥ ترجُمہ:۔میرے خوف اور شبہات کو دور کرکے ، مرشد نے مجھے دشمنی سے پاک کر دیا ہے۔مرشد نے خدا پر غور کرنے کی میری امید پوری کردی ہے۔
ਜਿਨਿ ਨਾਉ ਪਾਇਆ ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ਜੀਉ ॥ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤਾ ਜੀਉ ॥
॥ جِنِ ناءُ پائِیا سۄ دھنونّتا جیءُ
॥ جِنِ پ٘ربھُ دھِیائِیا سُ سۄبھاونّتا جیءُ
ترجُمہ:۔مبارک ہے وہ جو نام کی دولت کو حاصل کرے۔جو خدا کو یاد کرتا ہے وہ ممتاز ہوجاتا ہے۔
ਜਿਸੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਿਸੁ ਸਭ ਸੁਕਰਣੀ ਜੀਉ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ਜੀਉ ॥੫॥੧॥੧੬੬॥
॥ جِسُ سادھۄُ سنّگتِ تِسُ سبھ سُکرݨی جیءُ
॥5॥1॥ 166 ॥ جن نانک سہجِ سمائی جیءُ
॥5॥1॥ 166 ॥ ترجُمہ:۔عظمت اس کے اعمال ہیں جو مقدس جماعت میں شامل ہوتا ہے۔اے نانک ، ایسا شخص بدیہی طور پر ابدی خدا سے مل گیا ہے۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਮਾਝ ॥ ਆਉ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥ ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਚਿਤਾਰੇ ਜੀਉ ॥
॥ گئُڑی محلا 5 ماجھ
॥ آءُ ہمارےَ رام پِیارے جیءُ ۔
॥ ریَݨِ دِنسُ ساسِ ساسِ چِتارے جیءُ
ترجُمہ:۔اے ’’ میرے پیارے خدا ، آؤ اور میرے دل میں بسر کرو۔میں آپ کو ہمیشہ ، ہر سانس کے ساتھ یاد کرتا ہوں۔
ਸੰਤ ਦੇਉ ਸੰਦੇਸਾ ਪੈ ਚਰਣਾਰੇ ਜੀਉ ॥ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥
॥ سنّت دےءُسنّدیسا پےَ چرݨارے جیءُ
॥1॥ تُدھُ بِنُ کِتُ بِدھِ تریِۓَ جیءُ ۔
ترجُمہ:۔میں نہایت عاجزی کے ساتھ مرشد کے ذریعہ آپ کے پاس عرض کرتا ہوںکہ تیرے بغیر میں دنیا کے وسوسوں کے سمندر سے تیر نہیں سکتا۔
ਸੰਗਿ ਤੁਮਾਰੈ ਮੈ ਕਰੇ ਅਨੰਦਾ ਜੀਉ ॥ ਵਣਿ ਤਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੁਖ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ਜੀਉ ॥
॥ سنّگِ تُمارےَ مےَ کرے اننّدا جیءُ
॥ وݨِ تِݨِ ت٘رِبھوݨِ سُکھ پرماننّدا جیءُ
ترجُمہ:۔اے خدا ، تیری یاد میں رہ کر میں خوشی کی کیفیت سے لطف اندوز ہوں۔ہاں ، میں آپ کو ہر جگہ اور ہر چیز میں دیکھ کر انتہائی خوشی کی کیفیت محسوس کرتا ہوں۔
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਬਿਗਸੰਦਾ ਜੀਉ ॥ ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਲਹੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥
॥ سیج سُہاوی اِہُ منُ بِگسنّدا جیءُ
॥2॥ پیکھِ درسنُ اِہُ سُکھُ لہیِۓَ جیءُ
ترجُمہ:۔آپ کا استقبال کرنے میں میرا دل خوش ہے۔یہ خوشی صرف آپ کی موجودگی کا احساس کرکے حاصل ہوتی ہے۔
ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰੀ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਜੀਉ ॥ ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਬੰਦਨ ਦੇਵਾ ਜੀਉ ॥
॥ چرݨ پکھارِ کری نِت سیوا جیءُ
॥ پۄُجا ارچا بنّدن دیوا جیءُ
ترجُمہ:۔میں ہمیشہ ہی پوری عقیدت کے ساتھ مرشد کی تعلیمات پر عمل کرتا ہوں۔میرے لیئے یہ میری عبادت ، پھولوں کی نذرانہ اور فرشتوں کا احترام ہے۔
ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲੇਵਾ ਜੀਉ ॥ ਬਿਨਉ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਕਹੀਐ ਜੀਉ ॥੩॥
॥ داسنِ داسُ نامُ جپِ لیوا جیءُ
॥3॥ بِنءُ ٹھاکُر پہِ کہیِۓَ جیءُ
ترجُمہ:۔میری خواہش ہے کہ آپ کے عقیدت مندوں کا ایک شائستہ نوکر بنوں اور ہمیشہ نام پر غور کروں۔اور ، میں آپ کے عقیدت مندوں سے گزارش کرتا ہوں کہ وہ میری اس دعا کو ، آقا ، خدا ، آپ تک پہنچائے۔
ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮੇਰੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਜੀਉ ॥ ਦਰਸਨ ਪੇਖਤ ਸਭ ਦੁਖ ਪਰਹਰਿਆ ਜੀਉ ॥
॥ اِچھ پُنّنی میری منُ تنُ ہرِیا جیءُ
॥ درسن پیکھت سبھ دُکھ پرہرِیا جیءُ
ترجُمہ:۔میری خواہشات پوری ہوئیں اور میرا دماغ اور جسم پھول کی طرح کھل اتھا ہے۔آپ کی موجودگی کا احساس کرنے سے ، میرے دکھ دور ہوگئے ہیں۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇ ਜਪਿ ਤਰਿਆ ਜੀਉ ॥ ਇਹੁ ਅਜਰੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਸਹੀਐ ਜੀਉ ॥ ੪॥੨॥੧੬੭॥
॥ ہرِ ہرِ نامُ جپے جپِ ترِیا جیءُ
॥4॥2॥ 167 ॥ اِہ اجرُ نانک سُکھُ سہیِۓَ جیءُ
॥4॥2॥ 167 ॥ ترجُمہ:۔ہمیشہ آپ کے نام پر غور کرنے سے ، میں نے برائیوں کا عالم بحر عبور کیا۔اے نانک ، آپ کی برکت والی موجودگی کا ادراک کر کے ایک ایسی نعمت کا لطف لیتا ہے جو کبھی ختم نہیں ہوتا ہے۔
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਮਨ ਮਿਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥ ਮਨੁ ਤਨੁ ਤੇਰਾ ਇਹੁ ਜੀਉ ਭਿ ਵਾਰੇ ਜੀਉ ॥
॥5 گئُڑی ماجھ محلا
سُݨِ سُݨِ ساجن
॥ من مِت پِیارے جیءُ ۔ منُ تنُ تیرا
॥ اِہُ جیءُ بھِ وارے جیءُ
ترجُمہ:۔اے میرے پیارے خدا ، میرے دل کے محبوب، سنو!اس دماغ ، جسم اور روح کو آپ کی طرف سے نوازا گیا ہے اور میں پوری طرح اپنے آپ کو آپ کے حوالے کرتا ہوں۔
ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੇ ਜੀਉ ॥ ਸਦਾ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
॥ وِسرُ ناہی پ٘ربھ پ٘راݨ ادھارے جیءُ ۔
॥1॥ سدا تیری سرݨائی جیءُ
॥1॥ ترجُمہ:۔اے خدا ، میری زندگی کا سہارے ، میں کبھی بھی آپ کو بھلانا نہیں چاہتا ہوںمیں ہمیشہ آپ کی پناہ میں رہنا چاہتا ہوں!
ਜਿਸੁ ਮਿਲਿਐ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਭਾਈ ਜੀਉ ॥ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
॥ جِسُ مِلِۓَ منُ جیِوےَ بھائی جیءُ
॥ گُر پرسادی سۄ ہرِ ہرِ پائی جیءُ
ترجُمہ:۔خدا کا احساس کرنے پر ، ایک روحانی طور پر پھول کی طرح کھل جاتا ہےلیکن اسے صرف مرشد کے فضل سے ہی احساس ہوسکتا ہے۔
ਸਭ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀਆ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
سبھُ کِچھُ پ٘ربھ کا
॥ پ٘ربھ کیِیا جائی جیءُ
॥2॥ پ٘ربھ کءُ سد بلِ جائی جیءُ
ترجُمہ:۔میرے دماغ اور جسم سمیت ہر چیز خدا کی ہے۔ تمام جگہیں اسی کی ہیں۔میں ہمیشہ اپنے خدا پر قربان جاتا ہوں۔ || 2 ||
ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਪੈ ਵਡਭਾਗੀ ਜੀਉ ॥ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਜੀਉ ॥
॥ ایہُ نِدھانُ جپےَ وڈبھاگی جیءُ
॥ نام نِرنّجن ایک لِو لاگی جیءُ
ترجُمہ:۔صرف کوئی ہی خوش قسمت نام کے خزانے پر غور کرتا ہے ،ایسا شخص بالکل ہی خدا کے نام پر مطمئن ہے۔
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ਜੀਉ ॥ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥
॥ گُرُ پۄُرا پائِیا سبھُ دُکھُ مِٹائِیا جیءُ
॥3॥ آٹھ پہر گُݨ گائِیا جیءُ
॥3॥ترجُمہ:۔کامل مرشد سے ملنے پر ، اس کے سارے دکھ دور ہوجاتے ہیں ،اور وہ ہمیشہ ، خدا کی حمد گاتا ہے۔
ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਜੀਉ ॥ ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਭਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਜੀਉ ॥
॥ رتن پدارتھ ہرِ نامُ تُمارا جیءُ
॥ تۄُنّ سچا ساہُ بھگتُ وݨجارا جیءُ
ترجُمہ:۔اے خدا ، تمہارا نام ایک انتہائی قیمتی زیور کی طرح ہے۔آپ ابدی شاہوکار ہیں اور آپ کا عقیدت مند نام کا سوداگر ہے۔
ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰਾ ਜੀਉ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੬੮॥
॥ ہرِ دھنُ راسِ سچُ واپارا جیءُ
॥4॥3॥ 168 ॥ جن نانک سد بلِہارا جیءُ
॥4॥3॥ 168 ॥ ترجُمہ:۔اے خدا ، آپ کا نام سچا سرمایہ ہے اور آپ کا عقیدتمند ہمیشہ نام کی تجارت کرتا ہے۔اے نانک ، میں ہمیشہ خدا اور اس کے عقیدتمندوں پر قربان جاتا ہوں۔
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬਹੁ ਮਾਣੁ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬਹੁ ਮਾਣੁ ॥ ਜੋਰਿ ਤੁਮਾਰੈ ਸੁਖਿ ਵਸਾ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
راگُ گئُڑی ماجھ محلا 5
॥ ੴ ستِگُر پ٘رسادِ تۄُنّ میرا بہُ ماݨُ کرتے
॥ تۄُنّ میرا بہُ ماݨُ زۄرِ تُمارےَ سُکھِ وسا
॥1॥ رہاءُ ॥ سچُ سبدُ نیِشاݨُ
॥1॥ ترجُمہ:۔اے ’خالق ، مجھے آپ پر بہت فخر ہے اور آپ سے مجھے بہت فخر حاصل ہوتا ہے۔تیری قادر مطلق قدرت کی قسم ، میں سلامت ہوں آپ کا الہی کلام میرے سفر زندگی کی منظوری کی مہر ہے۔
ਸਭੇ ਗਲਾ ਜਾਤੀਆ ਸੁਣਿ ਕੈ ਚੁਪ ਕੀਆ ॥ ਕਦ ਹੀ ਸੁਰਤਿ ਨ ਲਧੀਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੜਿਆ ॥੧॥॥
سبھے گلا جاتیِیا
॥ سُݨِ کےَ چُپ کیِیا کد ہی سُرتِ ن لدھیِیا
॥1॥ مائِیا مۄہڑِیا
॥1॥ ترجُمہ:۔اے خدا ، مایا میں مگن انسان ، نیک اعمال سے پوری طرح واقف ہے لیکن ان سے دور رہتا ہے۔مایا سے متاثر ہوکر ، وہ خدا کو جاننے کے لیئے عقل حاصل نہیں کرتا ہے۔
ਦੇਇ ਬੁਝਾਰਤ ਸਾਰਤਾ ਸੇ ਅਖੀ ਡਿਠੜਿਆ ॥
دےءِ بُجھارت سارتا سے اکھی ڈِٹھڑِیا ॥