Page 1419
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਨ ਚੁਕਈ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥
مایا کا لالچ نہیں چھوٹتا، اسی لیے انسان بار بار جنم اور موت میں پڑا رہتا ہے۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਅਤਿ ਤਿਸਨਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
اگر انسان صادق گرو کی خدمت کرے، اور اپنی خواہش و۔برائیوں کو چھوڑ دے، تو اُسے حقیقی سکون ملتا ہے۔
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੪੯॥
اے نانک! جس نے کلام پر غور کیا، اُس کا جنم مرن کا دکھ ختم ہو گیا۔ 46
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥
اے انسان! رب کا ذکر کر، تبھی رب کے دربار میں عزت پائے گا۔
ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਸਭਿ ਕਟੀਅਹਿ ਹਉਮੈ ਚੁਕੈ ਗੁਮਾਨੁ ॥
رب کے ذکر سے تمام پاپ دھل جاتے ہیں، اور انا و غرور مٹ جاتا ہے۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸਿਆ ਸਭੁ ਆਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਨੁ ॥
صادق گرو کا شاگرد جب کلام کو اپناتا ہے، اُس کا دل کھِل اٹھتا ہے،۔اور وہ ہر طرف رب کو پہچان لیتا ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੫੦॥
اے نانک! جب رب اپنی مہربانی فرماتا ہے،۔تو اُس کا بندہ ہر لمحہ رب کا ذکر کرتا ہے۔ 50
ਧਨਾਸਰੀ ਧਨਵੰਤੀ ਜਾਣੀਐ ਭਾਈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
وہی عورت دولت مند کہلائے جو صادق گرو کی خدمت میں لگی رہتی ہے۔
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਉਪੇ ਜੀਅ ਸਉ ਭਾਈ ਲਏ ਹੁਕਮਿ ਫਿਰਾਉ ॥
جو اپنا تن، من، اور جان سب صادق گرو کے سپرد کر دے اور گرو کے حکم میں چلے۔
ਜਹ ਬੈਸਾਵਹਿ ਬੈਸਹ ਭਾਈ ਜਹ ਭੇਜਹਿ ਤਹ ਜਾਉ ॥
جہاں صادق گرو بٹھاتا ہے، وہاں بیٹھ جاتی ہے،۔اور جہاں۔بھیجتا ہے، وہاں چلی جاتی ہے۔
ਏਵਡੁ ਧਨੁ ਹੋਰੁ ਕੋ ਨਹੀ ਭਾਈ ਜੇਵਡੁ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥
ایسا خزانہ اور کوئی نہیں، جو سچے نام جیسا ہو۔
ਸਦਾ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ਭਾਈ ਸਦਾ ਸਚੇ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਹਾਉ ॥
میں ہمیشہ سچے رب کی تعریف کرتا ہوں،اور سچے کے ساتھ جُڑے رہنے کی تمنا رکھتا ہوں۔
ਪੈਨਣੁ ਗੁਣ ਚੰਗਿਆਈਆ ਭਾਈ ਆਪਣੀ ਪਤਿ ਕੇ ਸਾਦ ਆਪੇ ਖਾਇ ॥
جو اچھی صفات اور نیکیاں اپناتا ہے،وہ رب کے لطف سے لطف اندوز ہوتا ہے۔
ਤਿਸ ਕਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਭਾਈ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਇ ॥
ایسے انسان کی کیا تعریف کی جائے؟بس اُس کے دیدار پر قربان جانا چاہیے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਵਡੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਭਾਈ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਪਾਇ ॥
صادق گرو میں بے شمار خوبیاں ہوتی ہیں،اور یہ فضل سے ہی نصیب ہوتا ہے۔
ਇਕਿ ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਿ ਨ ਜਾਣਨੀ ਭਾਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਿਰਾਇ ॥
کچھ لوگ رب کے حکم کو نہیں مانتے،اور دوئی کی محبت میں بھٹکتے رہتے ہیں۔
ਸੰਗਤਿ ਢੋਈ ਨਾ ਮਿਲੈ ਭਾਈ ਬੈਸਣਿ ਮਿਲੈ ਨ ਥਾਉ ॥
انہیں صادق صحبت تک نصیب نہیں ہوتی،اور بیٹھنے کو بھی جگہ نہیں ملتی۔
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੁ ਤਿਨਾ ਮਨਾਇਸੀ ਭਾਈ ਜਿਨਾ ਧੁਰੇ ਕਮਾਇਆ ਨਾਉ ॥
اے نانک! رب کا حکم وہی مانتا ہےجس نے ازل سے رب کے نام کو کمایا ہوتا ہے۔
ਤਿਨ੍ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਭਾਈ ਤਿਨ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੫੧॥
میں ایسے لوگوں پر قربان ہوں،اور ہمیشہ ان پر نثار ہوتا ہوں۔ 51
ਸੇ ਦਾੜੀਆਂ ਸਚੀਆ ਜਿ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਗੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥
وہی داڑھیاں سچی ہیں جو صادق گرو کے قدموں سے جُڑی ہوئی ہوں۔
ਅਨਦਿਨੁ ਸੇਵਨਿ ਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦਿ ਰਹੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥
جو دن رات صادق گرو کی خدمت کرتے ہیں،وہ ہر وقت لطف میں رہتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਸੇ ਮੁਹ ਸੋਹਣੇ ਸਚੈ ਦਰਿ ਦਿਸੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥੫੨॥
اے نانک! وہی چہرے خوبصورت ہیںجو رب کے دربار میں نمایاں ہوتے ہیں۔ 52
ਮੁਖ ਸਚੇ ਸਚੁ ਦਾੜੀਆ ਸਚੁ ਬੋਲਹਿ ਸਚੁ ਕਮਾਹਿ ॥
وہی چہرے اور داڑھیاں سچے ہیںجو سچ بولتے ہیں اور نیک عمل کرتے ہیں۔
ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਂਹਿ ਸਮਾਂਹਿ ॥
جن کے دل میں سچا کلام بسا ہوتا ہے،وہ صادق گرو میں محو ہو جاتے ہیں۔
ਸਚੀ ਰਾਸੀ ਸਚੁ ਧਨੁ ਉਤਮ ਪਦਵੀ ਪਾਂਹਿ ॥
ان کا خزانہ، ان کی کمائی سب سچی ہوتی ہے،اور وہ اعلیٰ مقام حاصل کرتے ہیں۔
ਸਚੁ ਸੁਣਹਿ ਸਚੁ ਮੰਨਿ ਲੈਨਿ ਸਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਹਿ ॥
وہ سچ سنتے ہیں، سچ مانتے ہیں،اور سچے کام کرتے ہیں۔
ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣਾ ਸਚੇ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
وہ سچے رب کے دربار میں بیٹھتے ہیں،اور سچ میں ہی فنا ہو جاتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੁ ਨ ਪਾਈਐ ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਜਾਂਹਿ ॥੫੩॥
اے نانک! صادق گرو کے بغیر سچ حاصل نہیں ہوتا،اور خود پرست لوگ گمراہ ہو جاتے ہیں۔ 53۔
ਬਾਬੀਹਾ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਕਰੇ ਜਲਨਿਧਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥
جیسے پیاسا پپیہا اپنے محبوب کو پکارے،ویسے ہی انسان رب کے عشق میں ترستا ہے۔
ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਸੀਤਲ ਜਲੁ ਪਾਇਆ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥
جب صادق گرو نصیب ہوتا ہے،تب ہی اُسے رب کا ٹھنڈک بھرا ذکر نصیب ہوتا ہے،جو سارے دکھ مٹا دیتا ہے۔
ਤਿਸ ਚੁਕੈ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਚੁਕੈ ਕੂਕ ਪੁਕਾਰ ॥
تب سکون اُبھرتا ہے،اور فریادیں ختم ہو جاتی ہیں۔
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੫੪॥
اے نانک! صادق گرو کا شاگرد ہی سکون پاتا ہے،اور وہ رب کے ذکر کو دل میں بسائے رکھتا ہے۔ 54
ਬਾਬੀਹਾ ਤੂੰ ਸਚੁ ਚਉ ਸਚੇ ਸਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
اے جستجو والے پپیہے! تو سچ بول،اور اپنا دل سچے رب سے جوڑ۔
ਬੋਲਿਆ ਤੇਰਾ ਥਾਇ ਪਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਅਲਾਇ ॥
جب تو صادق گرو کے سائے میں رب کی تعریف کرے گا،۔تو تیرا ذکر قبولیت پائے گا۔
ਸਬਦੁ ਚੀਨਿ ਤਿਖ ਉਤਰੈ ਮੰਨਿ ਲੈ ਰਜਾਇ ॥
کلام کو سمجھنے سے تیری پیاس بجھے گی،۔اور رب کی رضا میں جُڑنے سے یہ ممکن ہوگا۔