Page 1415
ਆਤਮਾ ਰਾਮੁ ਨ ਪੂਜਨੀ ਦੂਜੈ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
جو انسان اپنے دل میں رب کو یاد نہیں کرتا،وہ دوئی کے خیال میں رہ کر کبھی سکون حاصل نہیں کر سکتا۔
ਹਉਮੈ ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਹੈ ਸਬਦਿ ਨ ਕਾਢਹਿ ਧੋਇ ॥
جس کے اندر انا کی میل بھری ہو،وہ کلام سے اپنی روح کو پاک نہیں کرتا۔
ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੈਲਿਆ ਮੁਏ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਖੋਇ ॥੨੦॥
اے نانک! جو رب کا نام نہ لے،وہ میل میں ہی مر جاتا ہے اور اپنی زندگی کی نعمت ضائع کر دیتا ہے۔ 20
ਮਨਮੁਖ ਬੋਲੇ ਅੰਧੁਲੇ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਅਗਨੀ ਕਾ ਵਾਸੁ ॥
جو لوگ اپنے من کی باتوں پر چلتے ہیں،وہ اندھے ہوتے ہیں اور ان کے دل میں خواہشات کی آگ جلتی رہتی ہے۔
ਬਾਣੀ ਸੁਰਤਿ ਨ ਬੁਝਨੀ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
وہ رب کی کلام کو سمجھ نہیں پاتے،نہ ہی رب کے کلام سے روشنی حاصل کرتے ہیں۔
ਓਨਾ ਆਪਣੀ ਅੰਦਰਿ ਸੁਧਿ ਨਹੀ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਨ ਕਰਹਿ ਵਿਸਾਸੁ ॥
انہیں اپنی حالت کی سمجھ ہی نہیں،اور صادق گرو کے وچار پر بھروسا نہیں کرتے۔
ਅੰਦਰਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਹੈ ਨਿਤ ਹਰਿ ਲਿਵ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
لیکن جو لوگ علم والے ہوتے ہیں،ان کے دل میں صادق گرو کا کلام بس جاتا ہے،اور وہ ہر وقت رب کے ذکر میں مسرور رہتے ہیں۔
ਹਰਿ ਗਿਆਨੀਆ ਕੀ ਰਖਦਾ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਾਸੁ ॥
رب خود اُن کو بچاتا ہے،ایسے علم والے پر میں ہمیشہ قربان جاؤں۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਹਰਿ ਸੇਵਦੇ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ॥੨੧॥
جو صادق گرو کے وسیلے سے رب کی خدمت کرتے ہیں،اے نانک! میں اُن کا غلام ہوں۔ 21
ਮਾਇਆ ਭੁਇਅੰਗਮੁ ਸਰਪੁ ਹੈ ਜਗੁ ਘੇਰਿਆ ਬਿਖੁ ਮਾਇ ॥
مایا ایک زہریلا سانپ ہے،اور اس کے زہر نے ساری دنیا کو گھیر رکھا ہے۔
ਬਿਖੁ ਕਾ ਮਾਰਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰ ਗਰੁੜ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇ ॥
رب کا نام اس زہر کو مارنے والا ہے،اور گرو، جو کہ گرُڑ ہے، وہ رب کے کلام کو انسان کے منہ میں ڈال دیتا ہے۔
ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥
جن کے مقدر میں پہلے سے لکھا ہوتا ہے،انہیں صادق گرو ملتا ہے۔
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇਆ ਬਿਖੁ ਹਉਮੈ ਗਇਆ ਬਿਲਾਇ ॥
صادق گرو سے مل کر انسان پاکیزہ ہو جاتا ہے،اور انا کا زہر ختم ہو جاتا ہے۔
ਗੁਰਮੁਖਾ ਕੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਪਾਇ ॥
صادق گرو کے ماننے والوں کے چہرے روشن ہوتے ہیں،اور وہ رب کے دربار میں عزت پاتے ہیں۔
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤਿਨ ਜੋ ਚਾਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੨੨॥
اے نانک! میں اُن پر ہمیشہ قربان ہوں جو صادق گرو کی رضا میں چلتے ہیں۔ 22
ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਹੈ ਨਿਤ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
صادق گرو بے نفرت ہے،اور ہر وقت اُس کے دل میں رب کا پیار بس جاتا ہے۔
ਨਿਰਵੈਰੈ ਨਾਲਿ ਵੈਰੁ ਰਚਾਇਦਾ ਅਪਣੈ ਘਰਿ ਲੂਕੀ ਲਾਇ ॥
جو بے نفرت سے دشمنی کرتا ہے،وہ دراصل اپنے ہی گھر میں آگ لگا بیٹھتا ہے۔
ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਹੈ ਅਨਦਿਨੁ ਜਲੈ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ॥
اس کے دل میں غصہ اور غرور ہوتا ہے،اور وہ روز جلتا ہے، ہر دم دکھ پاتا ہے۔
ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਨਿਤ ਭਉਕਦੇ ਬਿਖੁ ਖਾਧੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
وہ جھوٹ بولتا ہے، ہر وقت چیختا رہتا ہے،اور دوئی کی محبت میں زہر کھاتا رہتا ہے۔
ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਕਾਰਣਿ ਭਰਮਦੇ ਫਿਰਿ ਘਰਿ ਘਰਿ ਪਤਿ ਗਵਾਇ ॥
مایا کے زہر کی خاطر وہ بھٹکتا ہے،اور گھر گھر اپنی عزت گنوا بیٹھتا ہے۔
ਬੇਸੁਆ ਕੇਰੇ ਪੂਤ ਜਿਉ ਪਿਤਾ ਨਾਮੁ ਤਿਸੁ ਜਾਇ ॥
وہ ایسا ہوتا ہے جیسے کسی بدکردار عورت کا بیٹا،جسے اپنے باپ کا نام بھی نصیب نہیں ہوتا۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਨੀ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਖੁਆਇ ॥
وہ رب کا نام نہیں لیتے،اور خود ہی مصیبتوں میں مبتلا ہو جاتے ہیں۔
ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਅਨੁ ਜਨ ਵਿਛੁੜੇ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇ ॥
لیکن رب صادق گرو کے وسیلے سے مہربانی کرتا ہے،اور بچھڑوں کو خود ملا لیتا ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਲਾਗੇ ਪਾਇ ॥੨੩॥
اے نانک! میں اُس پر قربان جو صادق گرو کے قدموں سے جُڑا رہتا ہے۔ 23
ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਸੇ ਊਬਰੇ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਂਹਿ ॥
جو رب کے نام سے جُڑ جاتے ہیں،وہ بچ جاتے ہیں اور جو نام سے خالی ہوتے ہیں، انہیں یم کی قید میں جانا پڑتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਆਇ ਗਏ ਪਛੁਤਾਹਿ ॥੨੪॥
اے نانک! رب کے نام کے بغیر نہ سکون ملتا ہے،۔نہ موت کے بعد چین اور آخر میں پچھتاوا ہی رہ جاتا ہے۔ 24
ਚਿੰਤਾ ਧਾਵਤ ਰਹਿ ਗਏ ਤਾਂ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ ॥
جب فکر اور بےچینی دور ہو جاتی ہے،تب دل میں لطف آ جاتا ہے۔
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਬੁਝੀਐ ਸਾ ਧਨ ਸੁਤੀ ਨਿਚਿੰਦ ॥
صادق گرو کے فضل سے جو انسان حقیقت کو سمجھ لیتا ہے، وہ اطمینان سے سوتا ہے،بے فکری میں۔
ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਭੇਟਿਆ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
جن کے مقدر میں پہلے سے لکھا ہو،۔انہیں گرو اور رب کی ملاقات نصیب ہوتی ہے۔
ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ॥੨੫॥
اے نانک! جو لوگ رب میں خود کو گھلا دیتے ہیں،وہی اُسے حاصل کر کے کامل لطف پاتے ہیں۔ 25۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰਿ ॥
جو لوگ صادق گرو کی خدمت کرتے ہیں اور اُس کے کلام پر غور کرتے ہیں،
ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿ ਲੈਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਖਹਿ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
وہ صادق گرو کی رضا کو مان لیتے ہیں،اور رب کے نام کو اپنے دل میں بسا لیتے ہیں۔
ਐਥੈ ਓਥੈ ਮੰਨੀਅਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਵਾਪਾਰਿ ॥
یہ لوگ دنیا و آخرت دونوں میں عزت پاتے ہیں،اور ہری نام کے کاروبار میں لگے رہتے ہیں۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਸਿਞਾਪਦੇ ਤਿਤੁ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥
جو صادق گرو کے وسیلے سے رب کے کلام کو اپناتے ہیں،وہ رب کے سچے دربار میں معزز بن جاتے ہیں۔
ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਖਰਚੁ ਸਚੁ ਅੰਤਰਿ ਪਿਰਮੁ ਪਿਆਰੁ ॥
ان کے دل میں رب کی محبت ہوتی ہے،اور اُن کی ہر کمائی سچائی پر مبنی ہوتی ہے۔
ਜਮਕਾਲੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਆਪਿ ਬਖਸੇ ਕਰਤਾਰਿ ॥
موت کا فرشتہ اُن کے قریب نہیں آتا،کیونکہ رب خود اُن پر مہربان ہو کر بخش دیتا ہے۔