Page 1319
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪
نام دیو کا مالک رب بھی اسی طرح سامنے دکھائی دیتا ہے۔ 2۔ 1۔
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
وہ یکتا رب ایک ہے، اُس کا نام صادق ہے، وہی کائنات کا خالق ہے، قادر مطلق ہے، بے خوف ہے، کسی سے دشمنی نہیں رکھتا، اَزل سے ہے، زمانے سے ماورا ہے، نہ پیدا ہوا نہ پیدا کیا گیا، خود روشن ہے، اور صادق گرو کی مہربانی سے حاصل ہوتا ہے۔
ਰਾਮਾ ਰਮ ਰਾਮੈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
رب ہر جگہ موجود ہے، مگر کوئی اُس کی انتہا کو نہیں پا سکا۔
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ਤੁਮਰੇ ਤੂ ਬਡ ਪੁਰਖੁ ਪਿਤਾ ਮੇਰਾ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اے خالق! ہم تیرے بچے ہیں، تُو ہی ہمارا پرورش کرنے والا ہے، تُو ہی ہمارا عظیم باپ اور ماں ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਅਸੰਖ ਅਗਮ ਹਹਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
رب کے بے شمار نام ہیں، وہ ناقابلِ رسائی اور لامحدود ہے۔
ਗੁਣੀ ਗਿਆਨੀ ਸੁਰਤਿ ਬਹੁ ਕੀਨੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥
عقل مند، علم والے، اور دھیان لگانے والوں نے بہت غور کیا، مگر اُس کی قیمت کا ایک ذرہ بھی نہیں جان سکے۔ 1۔
ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਸਦ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
وہ لوگ جو رب کے گن گاتے ہیں، وہ سدا اُسی کی مدح کرتے ہیں، مگر اُس کے گنوں کی حد کوئی نہیں پاسکا۔
ਤੂ ਅਮਿਤਿ ਅਤੋਲੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਬਹੁ ਜਪੀਐ ਥਾਹ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
اے رب! تُو بے انتہا، بے مثال اور حدوں سے پرے ہے، جتنا بھی جاپ کیا جائے، تیری گہرائی تک پہنچا نہیں جا سکتا۔ 2۔
ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਤੁਮਰੀ ਜਨ ਮਾਧੌ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
اے مادھو! تیرے بندے تیری تعریف کرتے ہیں، تیرے ہی گن گاتے ہیں۔
ਤੁਮ੍ ਜਲ ਨਿਧਿ ਹਮ ਮੀਨੇ ਤੁਮਰੇ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਕਤਹੂ ਪਾਇਆ ॥੩॥
تُو پانی کا سمندر ہے، ہم تیری مچھلیاں ہیں، مگر ہم تیرے کنارے کو بھی نہیں جان سکے۔ 3۔
ਜਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਮਧਸੂਦਨ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ॥
اے مدھوسودن! اپنے بندے پر کرم کر، اور اُسے اپنا نام جپنے کا دھیان عطا کر۔
ਮੈ ਮੂਰਖ ਅੰਧੁਲੇ ਨਾਮੁ ਟੇਕ ਹੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧॥
نانک کہتا ہے کہ میں جاہل، اندھا ہوں، تیرا نام ہی میرا سہارا ہے، یہ نام مجھے صادق گرو کے وسیلے سے حاصل ہوا ہے۔ 4۔ 1۔
ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
کلیان محلہ 4۔
ਹਰਿ ਜਨੁ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਹਸਿਆ ॥
رب کا بندہ رب کے اوصاف گاتا ہوا خوشی سے مسکراتا ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਨੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲਿਖਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
رب کی عبادت گرو کی تعلیم سے بنی، کیونکہ ازل سے ہی نصیب میں یہ لکھا ہوا تھا۔ 1۔ وقفہ۔
ਗੁਰ ਕੇ ਪਗ ਸਿਮਰਉ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਸਿਆ ॥
میں دن رات گرو کے قدموں کا ذکر کرتا ہوں، اور میرے دل میں رب بس گیا ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਸਾਰੀ ਘਸਿ ਚੰਦਨੁ ਜਸੁ ਘਸਿਆ ॥੧॥
جیسے چندن کو گھس کر خوشبو پھیلائی جاتی ہے، ویسے ہی رب کی مدح دنیا میں پھیل گئی ہے۔ 1۔
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਸਭਿ ਸਾਕਤ ਖੋਜਿ ਪਇਆ ॥
رب کا بندہ رب سے لگاؤ رکھتا ہے، اور دنیاوی لوگ حسد اور دشمنی میں اُسے تلاشنے لگتے ہیں۔
ਜਿਉ ਕਿਰਤ ਸੰਜੋਗਿ ਚਲਿਓ ਨਰ ਨਿੰਦਕੁ ਪਗੁ ਨਾਗਨਿ ਛੁਹਿ ਜਲਿਆ ॥੨॥
جیسے تنقید کرنے والا اپنی قسمت کے حساب سے چلتا ہے، ویسے ہی سانپ کے ڈسنے سے جل کر مر جاتا ہے۔ 2۔
ਜਨ ਕੇ ਤੁਮ੍ ਹਰਿ ਰਾਖੇ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ੍ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਜਨ ਰਖਿਆ ॥
اے مالک رب! تُو اپنے بندوں کا محافظ ہے، اور ہر دور میں تُو نے اپنے بندوں کی حفاظت کی ہے۔
ਕਹਾ ਭਇਆ ਦੈਤਿ ਕਰੀ ਬਖੀਲੀ ਸਭ ਕਰਿ ਕਰਿ ਝਰਿ ਪਰਿਆ ॥੩॥
شیطان نے جتنا بھی جھگڑا اور مخالفت کی، آخر کار سب کچھ کر کے خود ہی برباد ہوگیا۔ 3۔
ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ਸਭਿ ਕਾਲੈ ਮੁਖਿ ਗ੍ਰਸਿਆ ॥
جتنے بھی جاندار رب نے پیدا کیے ہیں، سب کو موت کی گرفت نے آنا ہے۔
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਪਇਆ ॥੪॥੨॥
نانک کا فرمان ہے کہ رب نے اپنے بندوں کو ہمیشہ بچایا ہے اور پرستار اسی کی پناہ میں پڑے ہیں۔ 2۔
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
کلیان محلہ 4۔