Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 646

Page 646

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ శ్లోకం, మూడవ గురువు:
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸਭਿ ਭਰਮਦੇ ਨਿਤ ਜਗਿ ਤੋਟਾ ਸੈਸਾਰਿ ॥ నామాన్ని ధ్యానించకుండా ప్రజలు ఎల్లప్పుడూ ప్రపంచంలో లక్ష్యం లేకుండా తిరుగుతూ ఆధ్యాత్మిక నష్టాలను అనుభవిస్తున్నారు.
ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਹਉਮੈ ਅੰਧੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥ అహంకార౦లో, స్వచిత్త౦గల వ్యక్తులు అలా౦టి పనులు చేస్తారు, అది ఆధ్యాత్మిక అజ్ఞానానికి చీకటిని కలిగిస్తు౦ది.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਣਾ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ఓ నానక్, గురువు యొక్క అనుచరులు గురువు మాటను ఆలోచించడం ద్వారా నామ్ యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని తీసుకుంటారు. || 1||
ਮਃ ੩ ॥ మూడవ గురువు:
ਸਹਜੇ ਜਾਗੈ ਸਹਜੇ ਸੋਵੈ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਨਦਿਨੁ ਉਸਤਤਿ ਹੋਵੈ ॥ ఎల్లప్పుడూ దేవుని పాటలను పాడుకునే గురువు అనుచరుడు ఆధ్యాత్మిక సమస్థితిలో (మెలకువగా లేదా నిద్రపోతున్నప్పుడు) మిగిలి ఉంటాడు,
ਮਨਮੁਖ ਭਰਮੈ ਸਹਸਾ ਹੋਵੈ ॥ తన సందేహాలకు మోసపోయిన ఒక స్వసంకల్పిత వ్యక్తి లక్ష్యం లేకుండా తిరుగుతూ ఉంటాడు;
ਅੰਤਰਿ ਚਿੰਤਾ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥ అతను ఆందోళనతో నిండి ఉన్నాడు మరియు అతను శాంతియుత నిద్రకూడా పోలేడు.
ਗਿਆਨੀ ਜਾਗਹਿ ਸਵਹਿ ਸੁਭਾਇ ॥ ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానులు దేవుని ప్రేమలో మేల్కొని నిద్రపోతారు.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤਿਆ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥ ఓ' నానక్, నేను నామంతో నిండిన వారికి అంకితం చేయబడ్డాను. || 2||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਰਤਿਆ ॥ దేవుని ప్రేమతో ని౦డిపోయిన వారు ఆయనను ప్రేమపూర్వకమైన భక్తితో జ్ఞాపక౦ చేసుకు౦టారు.
ਹਰਿ ਇਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਇਕੁ ਇਕੋ ਹਰਿ ਸਤਿਆ ॥ వారు మాత్రమే నిత్యుడైన ఒకే ఒక్క దేవుణ్ణి ఆరాధనతో గుర్తుంచుకుంటారు;
ਹਰਿ ਇਕੋ ਵਰਤੈ ਇਕੁ ਇਕੋ ਉਤਪਤਿਆ ॥ ఎవరు మాత్రమే విశ్వాన్ని సృష్టించారు మరియు ప్రతిచోటా ఎవరు మాత్రమే ప్రవేశిస్తున్నారు.
ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਿਨ ਡਰੁ ਸਟਿ ਘਤਿਆ ॥ దేవుని నామాన్ని ప్రేమపూర్వక౦గా గుర్తు౦చుకు౦టున్నవారు తమ భయాలను తొలగి౦చుకున్నారు.
ਗੁਰਮਤੀ ਦੇਵੈ ਆਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ॥੯॥ గురువు యొక్క ఆ అనుచరుడు మాత్రమే దేవుణ్ణి ఆరాధనతో గుర్తుంచుకుంటాడు, గురు బోధల ద్వారా ఈ బహుమతిని ఆయనే ఆశీర్వదిస్తాడు. || 9||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ శ్లోకం, మూడవ గురువు:
ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥ ఏదో నిజమైన అవగాహనను ఇచ్చి ఉండే ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానం మనస్సులోకి ప్రవేశించకపోతే;
ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥ అప్పుడు తాను చూడని ఆ దేవుణ్ణి ఎలా స్తుతి౦చవచ్చు? ఆ విధ౦గా ఆధ్యాత్మిక౦గా అజ్ఞాని అయిన వ్యక్తి అజ్ఞాన౦లో మరి౦త చీకటిలో పడిపోతాడు.
ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ ఓ నానక్, మనం గురువు మాటను గురించి ఆలోచించినప్పుడు మాత్రమే, అప్పుడు మన మనస్సులో ఎల్లప్పుడూ నివసించే దేవుణ్ణి మనం గ్రహిస్తాము. || 1||
ਮਃ ੩ ॥ మూడవ గురువు:
ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥ గురువు యొక్క దివ్యపదం ఒక్కటే నిజమైన గురే; కాబట్టి, గురువాక్యాన్ని మాత్రమే ప్రతిబింబించండి.
ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ దివ్యపదం నిత్య సరుకు, నామం వంటి అమూల్యమైన రత్నాల సంపదలు మరియు దైవిక ధర్మాలతో నిండిన దుకాణం సత్యం.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥ ప్రయోజకుడైన దేవుడు ఆశీర్వదిస్తే, ఈ సంపదలు గురువు కృప ద్వారా స్వీకరించబడతాయి.
ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥ ఈ నిజమైన సరుకును డీల్ చేస్తూ, అనంతదేవుని నామ సంపదను సంపాదించేవాడు,
ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ ॥ అతని దృష్టిలో, విషపూరితమైన మాయ మధ్యలో నివసిస్తున్నప్పుడు కూడా నామ అద్భుతమైన మకరందం బహిర్గతం చేయబడుతుంది; కానీ ఒక వ్యక్తి దానిని దేవుని కృప ద్వారా మాత్రమే తీసుకుంటాడు.
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥ ఓ నానక్, మనం చప్పట్లు కొట్టాలి మరియు అందరిలో అలంకరించబడిన దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకోవాలి. || 2||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ॥ అసత్యాన్ని ఆచరించడం ద్వారా జీవించే వారికి సత్యం సంతోషకరమైనది కాదు.
ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ ॥ ఎవరైనా నిజం మాట్లాడితే, తప్పుడు వ్యక్తి కోపంతో మండుతుంది.
ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ ॥ ఒక కాకి మురికితినడం ద్వారా సంతృప్తి చెందినట్లే అబద్ధాలు చెప్పేవారు అబద్ధం ద్వారా సంతృప్తి చెందుతారు.
ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ ॥ దేవుడు కరుణను ప్రసాదించే వాడు, నామాన్ని ప్రేమపూర్వక భక్తితో ధ్యానిస్తాడు.
ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ ॥੧੦॥ గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా నామాన్ని ప్రేమగా గుర్తుంచుకోవడం ద్వారా ఒకరి అబద్ధం మరియు పాపాలు అదృశ్యమవుతాయి. || 10||
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ శ్లోకం, మూడవ గురువు:
ਸੇਖਾ ਚਉਚਕਿਆ ਚਉਵਾਇਆ ਏਹੁ ਮਨੁ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਣਿ ॥ ఓ షేక్, మీ మనస్సు ప్రతిచోటా తిరుగుతూ ఉంది; మీ మనస్సును మీలో మీరు తిరిగి తీసుకురండి;
ਏਹੜ ਤੇਹੜ ਛਡਿ ਤੂ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੁ ॥ ఈ కుంటి, వంకర సాకులన్నింటినీ విడిచిపెట్టి, గురువు మాటను అర్థం చేసుకోండి.
ਸਤਿਗੁਰ ਅਗੈ ਢਹਿ ਪਉ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜਾਣੁ ॥ సత్య గురువు ముందు భక్తితో నమస్కరించండి; ప్రతిదీ తెలిసిన వ్యక్తి.
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਜਲਾਇ ਤੂ ਹੋਇ ਰਹੁ ਮਿਹਮਾਣੁ ॥ మీ ఆశలు మరియు కోరికలను కాల్చండి, మరియు మీరు ఒక రోజు బయలుదేరాలని తెలుసుకొని ఈ ప్రపంచంలో అతిథిలా జీవించండి.
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਭੀ ਚਲਹਿ ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਣੁ ॥ మీరు సత్య గురు చిత్తానికి అనుగుణంగా నడుచుకుంటే, అప్పుడు మీరు దేవుని సమక్షంలో గౌరవించబడతారు.
ਨਾਨਕ ਜਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਨੀ ਤਿਨ ਧਿਗੁ ਪੈਨਣੁ ਧਿਗੁ ਖਾਣੁ ॥੧॥ ఓ నానక్, శాపగ్రస్తులు వారి బట్టలు, మరియు నామాన్ని ధ్యానించని వారి ఆహారం శపించబడింది. || 1||
ਮਃ ੩ ॥ మూడవ గురువు:
ਹਰਿ ਗੁਣ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ దేవుని సద్గుణాలకు అంతం లేదు మరియు అతని సద్గుణాల విలువను వర్ణించలేము.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਵਹਿ ਗੁਣ ਮਹਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ ఓ' నానక్, గురు అనుచరులు దేవుని మహిమాన్వితమైన ప్రశంసలను పాడండి మరియు అతని సుగుణాలలో లీనమై ఉంటారు. || 2||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਹਰਿ ਚੋਲੀ ਦੇਹ ਸਵਾਰੀ ਕਢਿ ਪੈਧੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ॥ దేవుడు ఈ శరీరాన్ని ఒక వస్త్రంగా (ఆత్మ కోసం) రూపొందించాడు మరియు భక్తి ఆరాధన యొక్క ఎంబ్రాయిడరీతో అలంకరించాడు.
ਹਰਿ ਪਾਟੁ ਲਗਾ ਅਧਿਕਾਈ ਬਹੁ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ॥ ఈ శరీరం అనేక రకాల దివ్య ధర్మాలతో అలంకరించబడింది;
ਕੋਈ ਬੂਝੈ ਬੂਝਣਹਾਰਾ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ਕਰਿ ॥ కానీ దైవిక జ్ఞాని అయిన అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే ఈ వాస్తవాన్ని తన మనస్సులో ప్రతిబింబించడం ద్వారా అర్థం చేసుకుంటాడు.
ਸੋ ਬੂਝੈ ਏਹੁ ਬਿਬੇਕੁ ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ॥ దేవుడు స్వయంగా అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రేరేపించే ఈ చర్చను అతను మాత్రమే అర్థం చేసుకుంటాడు.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਵਿਚਾਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ॥੧੧॥ భక్తుడు నానక్ ఈ ఆలోచనను ఉచ్చరిస్తాడు, గురువు ద్వారానే నిత్య దేవుణ్ణి ధ్యానించవచ్చు. || 11||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html