Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1372

Page 1372

ਜਿਉ ਜਿਉ ਭਗਤਿ ਕਬੀਰ ਕੀ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਾਮ ਨਿਵਾਸ ॥੧੪੧॥ వారు దేవుణ్ణి భక్తితో ఎంత ఎక్కువగా ఆరాధిస్తే, వారు దేవునికి దగ్గరగా అవుతారు, మరియు అతను వారి హృదయాలలో నివసించడానికి వస్తాడు. || 141||
ਕਬੀਰ ਗਹਗਚਿ ਪਰਿਓ ਕੁਟੰਬ ਕੈ ਕਾਂਠੈ ਰਹਿ ਗਇਓ ਰਾਮੁ ॥ ఓ' కబీర్, కుటుంబ వ్యవహారాల్లో పూర్తిగా చిక్కుకుపోయే వ్యక్తి, దేవుని పట్ల అతని భక్తి పక్కన పెట్టబడుతుంది;
ਆਇ ਪਰੇ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੇ ਬੀਚਹਿ ਧੂਮਾ ਧਾਮ ॥੧੪੨॥ అప్పుడు ఒక రోజు, కష్టం మధ్యలో, నీతిమంతుడైన న్యాయాధిపతి దూతలు అతని మీదికి దిగుతారు. || 142||
ਕਬੀਰ ਸਾਕਤ ਤੇ ਸੂਕਰ ਭਲਾ ਰਾਖੈ ਆਛਾ ਗਾਉ ॥ ఓ' కబీర్, ఒక పంది కూడా దాని చెత్తతినడం ద్వారా గ్రామాన్ని శుభ్రంగా ఉంచే శక్తి ఆరాధకుడి కంటే మంచిది,
ਉਹੁ ਸਾਕਤੁ ਬਪੁਰਾ ਮਰਿ ਗਇਆ ਕੋਇ ਨ ਲੈਹੈ ਨਾਉ ॥੧੪੩॥ కానీ ఆ దురదృష్టవంతుని అధికార ఆరాధకుడు మరణించినప్పుడు, అతని పేరు కూడా ఎవరూ ప్రస్తావించరు. || 143||
ਕਬੀਰ ਕਉਡੀ ਕਉਡੀ ਜੋਰਿ ਕੈ ਜੋਰੇ ਲਾਖ ਕਰੋਰਿ ॥ ఓ కబీర్, ప్రతి పైసాకోసం కష్టపడి పనిచేయడం ద్వారా లక్షలాది మందిని సమీకరించవచ్చు,
ਚਲਤੀ ਬਾਰ ਨ ਕਛੁ ਮਿਲਿਓ ਲਈ ਲੰਗੋਟੀ ਤੋਰਿ ॥੧੪੪॥ కానీ ఈ ప్రపంచం నుండి బయలుదేరినప్పుడు, అతనితో ఏమీ తీసుకోలేడు, ఎంతగా అంటే అతను తన నడుమున కూడా తీసివేయబడతాడు. || 144||
ਕਬੀਰ ਬੈਸਨੋ ਹੂਆ ਤ ਕਿਆ ਭਇਆ ਮਾਲਾ ਮੇਲੀਂ ਚਾਰਿ ॥ ఓ' కబీర్, ఒక వ్యక్తి తన మెడలో నాలుగు అందమైన రోసరీలను ధరించడం ద్వారా వైష్ణవుడు అంటే దేవుని భక్తుడు అయినా ఫర్వాలేదు;
ਬਾਹਰਿ ਕੰਚਨੁ ਬਾਰਹਾ ਭੀਤਰਿ ਭਰੀ ਭੰਗਾਰ ॥੧੪੫॥ అతడు బయట నుండి స్వచ్ఛమైన బంగారంలా కనిపించవచ్చు, కానీ అతని లోపలి మెరిసే వస్తువు అంటే తప్పుడు పదార్థంతో నిండి ఉంటుంది. || 145||
ਕਬੀਰ ਰੋੜਾ ਹੋਇ ਰਹੁ ਬਾਟ ਕਾ ਤਜਿ ਮਨ ਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ ఓ' కబీర్, మీ అహంకార గర్వాన్ని విడిచిపెట్టండి మరియు రహదారిపై గులకరాయిలా వినయంగా ఉండండి;
ਐਸਾ ਕੋਈ ਦਾਸੁ ਹੋਇ ਤਾਹਿ ਮਿਲੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੧੪੬॥ ఎందుకంటే ఎవరైనా అంత వినయభక్తులుగా మారినప్పుడు, అప్పుడు మాత్రమే అతను దేవుణ్ణి గ్రహించగలడు. || 146||
ਕਬੀਰ ਰੋੜਾ ਹੂਆ ਤ ਕਿਆ ਭਇਆ ਪੰਥੀ ਕਉ ਦੁਖੁ ਦੇਇ ॥ కానీ ఓ' కబీర్, ఒక గులకరాయిలా వినయంగా మారడం ఎంత మంచిది ఎందుకంటే అది బాటసారుల పాదాలను బాధిస్తుంది;
ਐਸਾ ਤੇਰਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਜਿਉ ਧਰਨੀ ਮਹਿ ਖੇਹ ॥੧੪੭॥ ఓ దేవుడా, మీ భక్తుడు నేలపై మురికి వలె వినయంగా మారతాడు. || 147||
ਕਬੀਰ ਖੇਹ ਹੂਈ ਤਉ ਕਿਆ ਭਇਆ ਜਉ ਉਡਿ ਲਾਗੈ ਅੰਗ ॥ ఓ' కబీర్, మురికిలా వినయంగా మారడం ఎంత మంచిది, ఇది పేలిపోతుంది మరియు బాటసారుల శరీరాలకు అంటుకుంటుంది.
ਹਰਿ ਜਨੁ ਐਸਾ ਚਾਹੀਐ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਸਰਬੰਗ ॥੧੪੮॥ భగవంతుని భక్తుడు నీటివలె వినయముగా ఉండాలి, అది అందరినీ సమానంగా వ్యవహరిస్తుంది. || 148||
ਕਬੀਰ ਪਾਨੀ ਹੂਆ ਤ ਕਿਆ ਭਇਆ ਸੀਰਾ ਤਾਤਾ ਹੋਇ ॥ ఓ' కబీర్, నీటిలా వినయంగా మారడం ఎంత మంచిది, ఇది కొన్నిసార్లు చల్లగా మరియు కొన్నిసార్లు వేడిగా మారుతుంది.
ਹਰਿ ਜਨੁ ਐਸਾ ਚਾਹੀਐ ਜੈਸਾ ਹਰਿ ਹੀ ਹੋਇ ॥੧੪੯॥ దేవుని నిజమైన భక్తుడు, అతను ప్రపంచంతో వ్యవహరించేటప్పుడు తన స్వభావాన్ని చాలా స్థిరంగా ఉంచుతాడు, అతనికి మరియు దేవునికి మధ్య తేడా లేదు. || 149||
ਊਚ ਭਵਨ ਕਨਕਾਮਨੀ ਸਿਖਰਿ ਧਜਾ ਫਹਰਾਇ ॥ ఒక వ్యక్తికి ఎత్తైన భవనాలు, టన్నుల కొద్దీ బంగారం, అందమైన మహిళ, మరియు ఒక జెండా అతని భవనం పైభాగంలో ఎగురుతూ ఉంటే,
ਤਾ ਤੇ ਭਲੀ ਮਧੂਕਰੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੧੫੦॥ కానీ నామాన్ని గుర్తు చేసుకోలేదు, భిక్షలో పొందిన ఒక చిన్న ముతక రొట్టెను మాత్రమే తినడం మంచిది, మరియు సాధువుల సాంగత్యంలో దేవుని పాటలని పాడుతోంది. || 150||
ਕਬੀਰ ਪਾਟਨ ਤੇ ਊਜਰੁ ਭਲਾ ਰਾਮ ਭਗਤ ਜਿਹ ਠਾਇ ॥ ఓ' కబీర్, పట్టణం కంటే గొప్పది భక్తులు దేవుని స్తుతిగా పాడుకునే అరణ్యం;
ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ਬਾਹਰਾ ਜਮ ਪੁਰੁ ਮੇਰੇ ਭਾਂਇ ॥੧੫੧॥ అయితే ఆ ప్రదేశం నాకు నరకం లాంటిది, అక్కడ దేవుని భక్తులు లేరు. || 151||
ਕਬੀਰ ਗੰਗ ਜਮੁਨ ਕੇ ਅੰਤਰੇ ਸਹਜ ਸੁੰਨ ਕੇ ਘਾਟ ॥ గంగా, యమునా నది కూడలిలో, అటువంటి ప్రత్యేకమైన దివ్యానందం ఉన్న చోట, మరియు అనుబంధం గురించి ఎటువంటి ఆలోచనలు లేకుండా,
ਤਹਾ ਕਬੀਰੈ ਮਟੁ ਕੀਆ ਖੋਜਤ ਮੁਨਿ ਜਨ ਬਾਟ ॥੧੫੨॥ నేను, కబీర్ మనస్సు ఈ ప్రదేశంలో విశ్రాంతి పొందింది, ఇది చాలా మంది ఋషులు మరియు భక్తులు వెతకడానికి ప్రయత్నిస్తారు. || 152||
ਕਬੀਰ ਜੈਸੀ ਉਪਜੀ ਪੇਡ ਤੇ ਜਉ ਤੈਸੀ ਨਿਬਹੈ ਓੜਿ ॥ ఓ' కబీర్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంలో కొత్తగా మొలకెత్తిన మొక్కలో కనిపించే విధంగానే కనికరాన్ని చివరి వరకు ఉంచుకుంటూ ఉంటే,
ਹੀਰਾ ਕਿਸ ਕਾ ਬਾਪੁਰਾ ਪੁਜਹਿ ਨ ਰਤਨ ਕਰੋੜਿ ॥੧੫੩॥ అప్పుడు అతని జీవితం ఎంత ఉన్నతంగా మారుతుందో, పేద వజ్రం గురించి ఏమి మాట్లాడాలో, లక్షలాది ఆభరణాలు కూడా అతని విలువకు సమానం కాదు. || 153||
ਕਬੀਰਾ ਏਕੁ ਅਚੰਭਉ ਦੇਖਿਓ ਹੀਰਾ ਹਾਟ ਬਿਕਾਇ ॥ ఓ కబీర్, ఒక దుకాణంలో వజ్రం అమ్మబడుతున్నఒక ఆశ్చర్యకరమైన మూర్ఖదృశ్యాన్ని నేను చూశాను,
ਬਨਜਨਹਾਰੇ ਬਾਹਰਾ ਕਉਡੀ ਬਦਲੈ ਜਾਇ ॥੧੫੪॥ ఎందుకంటే, దానికి కస్టమర్ లేడు కనుక, షెల్ కు మార్పిడి చేయబడుతోంది. || 154||
ਕਬੀਰਾ ਜਹਾ ਗਿਆਨੁ ਤਹ ਧਰਮੁ ਹੈ ਜਹਾ ਝੂਠੁ ਤਹ ਪਾਪੁ ॥ ఓ' కబీర్, మానవ జన్మ యొక్క ఉద్దేశ్యం యొక్క నెరవేర్పు దాని ఉద్దేశ్యం గురించి అవగాహన ఉన్నచోట మాత్రమే చేయవచ్చు, కానీ అబద్ధం ఉన్నచోట, లోపం ఉంది.
ਜਹਾ ਲੋਭੁ ਤਹ ਕਾਲੁ ਹੈ ਜਹਾ ਖਿਮਾ ਤਹ ਆਪਿ ॥੧੫੫॥ అదే విధ౦గా అత్యాశకు లోబడినప్పుడు, ఒకరు తన ఆధ్యాత్మిక క్షీణతను ఆహ్వానిస్తారు, మరియు దేవుడు కరుణ ఉన్న చోట నివసిస్తాడు. || 155||
ਕਬੀਰ ਮਾਇਆ ਤਜੀ ਤ ਕਿਆ ਭਇਆ ਜਉ ਮਾਨੁ ਤਜਿਆ ਨਹੀ ਜਾਇ ॥ ఓ' కబీర్, ఒక వ్యక్తి యొక్క అహం విడిచిపెట్టబడనప్పుడు, ప్రాపంచిక సంపదను త్యజించడం మంచిది కాదు,
ਮਾਨ ਮੁਨੀ ਮੁਨਿਵਰ ਗਲੇ ਮਾਨੁ ਸਭੈ ਕਉ ਖਾਇ ॥੧੫੬॥ ఎందుకంటే అహం నాశనం చేస్తుంది అంటే ప్రతి ఒక్కరినీ తింటుంది మరియు గొప్ప సాధువులు మరియు ఋషులు కూడా వారి అహం తో నాశనం చేయబడ్డారు. || 156||
ਕਬੀਰ ਸਾਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੈ ਮਿਲਿਆ ਸਬਦੁ ਜੁ ਬਾਹਿਆ ਏਕੁ ॥ ఓ' కబీర్, నా మానవ జననాన్ని కాపాడటానికి, నేను గురువు బోధనలను అనుసరించడం ప్రారంభించాను, మరియు అతని మాటల్లో ఒకటి,
ਲਾਗਤ ਹੀ ਭੁਇ ਮਿਲਿ ਗਇਆ ਪਰਿਆ ਕਲੇਜੇ ਛੇਕੁ ॥੧੫੭॥ బాణంలా నన్ను ప్రభావితం చేసింది, గురువు బోధనలలో నా హృదయం గుచ్చుకుంది, మరియు నేను నా అహాన్ని మురికితో ఒకటిగా వదిలివేసింది. || 157||
ਕਬੀਰ ਸਾਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਿਆ ਕਰੈ ਜਉ ਸਿਖਾ ਮਹਿ ਚੂਕ ॥ ఓ' కబీర్, గురువు కూడా ఏమీ చేయలేడు, అతని శిష్యులు అంటే సిక్కులు తప్పు చేస్తే.
ਅੰਧੇ ਏਕ ਨ ਲਾਗਈ ਜਿਉ ਬਾਂਸੁ ਬਜਾਈਐ ਫੂਕ ॥੧੫੮॥ ఒక్క గురు బోధన కూడా గర్వంతో గుడ్డిగా ఉన్న వ్యక్తిని ప్రభావితం చేయదు, ఇది ఒక చివరప్రవేశించి మరొక చివరగుండా వెళ్ళే వెదురులోకి గాలిని ఊదడం వంటిది. || 158||
ਕਬੀਰ ਹੈ ਗੈ ਬਾਹਨ ਸਘਨ ਘਨ ਛਤ੍ਰਪਤੀ ਕੀ ਨਾਰਿ ॥ ఓ' కబీర్, అనేక గుర్రాలు, ఏనుగులు మరియు సవారీల కోసం క్యారేజీలు కలిగి ఉన్న సార్వభౌమ రాజు భార్య కూడా,
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/