Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1045

Page 1045

ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ॥ దైవిక జ్ఞానపురుషులు, ధ్యాన సాధన చేసే వారు ఇతరులకు ఇదే చెబుతారు.
ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹੇ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਹੋਰ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੨॥ దేవుడు తానే అందరినీ పోషిస్తాడు; అతని విలువను మరెవరూ అంచనా వేయలేరు. || 2||
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅੰਧੁ ਅੰਧਾਰਾ ॥ భౌతికవాదం పట్ల ప్రేమ అజ్ఞానం యొక్క పూర్తి చీకటి కారణంగా ఉంది.
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥ అహంకారము మరియు స్వాధీనత విశ్వవిశాలమంతట వ్యాపించాయి.
ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਤ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਾਂਤਿ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੩॥ ప్రజలు ఎల్లప్పుడూ లోకవాంఛల పట్ల ప్రేమలో బాధపడుతున్నారు; గురు బోధలను పాటించకుండా అంతర్గత శాంతిని పొందలేరు. || 3||
ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਆਪੇ ॥ దేవుడు స్వయంగా ప్రజలను (స్నేహితులుగా మరియు కుటుంబాలుగా) ఏకం చేస్తాడు మరియు అతను వారిని వేరు చేస్తాడు.
ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਆਪੇ ॥ అతను స్వయంగా సృష్టిస్తాడు మరియు అతను స్వయంగా ప్రతిదీ నాశనం చేస్తాడు.
ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਸਚਾ ਪਾਸਾਰਾ ਹੋਰਨਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੪॥ నిత్యము ఆయన ఆజ్ఞ, ఆయన విశాలము సత్యము, మరెవరూ అటువంటి నిత్య ఆజ్ఞను జారీ చేయలేరు. || 4||
ਆਪੇ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥ ఆయన మాత్రమే దేవుని భక్తిఆరాధనకు అ౦టిపెట్టుకుని ఉన్నాడు, ఆయన తనను తాను అ౦ది౦చుకు౦టాడు,
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ గురువు గారి దయవల్ల ఆ వ్యక్తి మరణభయం తొలగిపోతుంది.
ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ਹੇ ॥੫॥ గురువు యొక్క దివ్యవాక్యాన్ని ఇచ్చే శాంతి అతనిలో శాశ్వతంగా నివసిస్తుంది; కానీ గురువు యొక్క అరుదైన అనుచరుడు మాత్రమే ఈ రహస్యాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు. || 5||
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ దేవుడు తనను తాను మొదట గురువుతో ఐక్యం చేయడం ద్వారా తనను తాను ఏకం చేస్తాడు.
ਪੁਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਮੇਟਣਾ ਨ ਜਾਏ ॥ ఏది ముందుగా నిర్ణయించబడిందనేదానిని తుడిచివేయలేము.
ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਹੋਈ ਹੇ ॥੬॥ గురువు యొక్క అనుచరుడు ఎల్లప్పుడూ భక్తి ఆరాధన చేస్తాడు; గురుబోధల ద్వారానే సత్యారాధన సాధ్యం. || 6||
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਜਾਤਾ ॥ సత్య గురువు యొక్క అనుచరుడు ఎల్లప్పుడూ అంతర్గత శాంతిని అనుభవించాడు,
ਆਪੇ ਆਇ ਮਿਲਿਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥ మరియు దేవుడు, అందరికీ ప్రయోజకుడు, స్వయంగా గురు అనుచరుడిలో వ్యక్తమయ్యాడు.
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ਸਬਦੁ ਚੀਨਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਹੇ ॥੭॥ అహంకారాన్ని నిర్మూలించడం ద్వారా, ఒక గురు అనుచరుడు తన ప్రాపంచిక కోరికల అగ్నిని ఆర్పిస్తాడు; గురువు యొక్క దివ్యవాక్యాన్ని అర్థం చేసుకోవడం ద్వారా అంతర్గత శాంతి నెలకొంటాయి. || 7||
ਕਾਇਆ ਕੁਟੰਬੁ ਮੋਹੁ ਨ ਬੂਝੈ ॥ తన శరీరం మరియు కుటుంబంతో మోహం ఉన్న వ్యక్తికి ఆధ్యాత్మికత గురించి ఏమీ అర్థం కాదు.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਤ ਆਖੀ ਸੂਝੈ ॥ గురువు బోధనలను అనుసరిస్తే, అప్పుడు ప్రతిదీ అతని ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానోదయకళ్ళకు స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది.
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਰਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਹੇ ॥੮॥ అప్పుడు ఆయన ఎల్లప్పుడూ దేవుని నామాన్ని ప్రేమపూర్వక౦గా ధ్యాని౦చి, ప్రియమైన దేవుణ్ణి గ్రహి౦చడ౦ ద్వారా ఆయన ఆ౦తర౦గ శా౦తిని పొ౦దుతాడు. ||8||
ਮਨਮੁਖ ਧਾਤੁ ਦੂਜੈ ਹੈ ਲਾਗਾ ॥ ఒక స్వీయ-చిత్తం కలిగిన వ్యక్తి భౌతికవాదం యొక్క ప్రభావంతో జీవిస్తాడు మరియు అతను ఎల్లప్పుడూ ద్వంద్వత్వం (దేవుడు కాకుండా ఇతర విషయాల) పట్ల ప్రేమలో నిమగ్నమై ఉంటాడు.
ਜਨਮਤ ਕੀ ਨ ਮੂਓ ਆਭਾਗਾ ॥ ఈ దురదృష్టవంతుడు పుట్టిన వెంటనే ఎందుకు మరణించలేదు?
ਆਵਤ ਜਾਤ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੯॥ జనన మరణ చక్రంలో ఉంటూ, అతను తన మానవ జీవితాన్ని వృధా చేస్తాడు; గురువు బోధనలను పాటించకుండా దుర్గుణాల నుండి విముక్తి పొందబడదు. || 9||
ਕਾਇਆ ਕੁਸੁਧ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਲਾਈ ॥ అపవిత్రత అనేది అహంకారం యొక్క మురికితో మట్టిచేయబడిన శరీరం.
ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਹਿ ਤਾ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ఈ శరీరాన్ని వందసార్లు కడిగినా, అహం యొక్క ఈ మురికి పోదు.
ਸਬਦਿ ਧੋਪੈ ਤਾ ਹਛੀ ਹੋਵੈ ਫਿਰਿ ਮੈਲੀ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੧੦॥ కానీ హృదయం గురువు యొక్క దైవిక పదంపై దృష్టి పెడితే, అప్పుడు శరీరం నిజంగా శుభ్రం అవుతుంది మరియు అహంతో మళ్ళీ మట్టిచేయబడదు. || 10||
ਪੰਚ ਦੂਤ ਕਾਇਆ ਸੰਘਾਰਹਿ ॥ ఐదు రాక్షసులు (కామం, కోపం, దురాశ, అనుబంధం, అహం) శరీరాన్ని నాశనం చేస్తూనే ఉంటారు,
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਸਬਦੁ ਨ ਵੀਚਾਰਹਿ ॥ గురుదివ్యవాక్యాన్ని ప్రతిబింబించని వారిలో; వారు జనన మరణ చక్రంలో ఉంటారు.
ਅੰਤਰਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਗੁਬਾਰਾ ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਸੁਧਿ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੧੧॥ మాయపట్ల తమకుఉన్న ప్రేమ వల్ల వారిలో అజ్ఞానపు చీకటి ఉంది, వారు కలలో జీవిస్తున్నట్లు తమ గురించి తెలియదు. || 11||
ਇਕਿ ਪੰਚਾ ਮਾਰਿ ਸਬਦਿ ਹੈ ਲਾਗੇ ॥ చాలామంది తమ ఐదు దుష్ట ప్రేరణలను (కామం, కోపం, దురాశ, అనుబంధం మరియు అహం) నియంత్రి౦చి, గురు దివ్యవాక్య౦పై దృష్టి సారి౦చారు,
ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਇ ਮਿਲਿਆ ਵਡਭਾਗੇ ॥ వీరు నిజమైన గురు బోధలను అనుసరించిన అదృష్టవంతులు.
ਅੰਤਰਿ ਸਾਚੁ ਰਵਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਈ ਹੇ ॥੧੨॥ నిత్యదేవుని ప్రేమతో నిండిన వారు ఆయనను స్మరించుకుంటూ ఉంటారు, అస్పష్టంగా ఆయనలో కలిసిపోయి ఉంటారు. || 12||
ਗੁਰ ਕੀ ਚਾਲ ਗੁਰੂ ਤੇ ਜਾਪੈ ॥ గురు దేవుని దివ్యపదం ద్వారా మాత్రమే గురువు మార్గాన్ని నేర్చుకోవచ్చు.
ਪੂਰਾ ਸੇਵਕੁ ਸਬਦਿ ਸਿਞਾਪੈ ॥ గురువు యొక్క దివ్యవాక్యం ద్వారా నిజంగా జీవించే వ్యక్తిని దేవుని పరిపూర్ణ భక్తుడు అని పిలుస్తారు.
ਸਦਾ ਸਬਦੁ ਰਵੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਸਨਾ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ਸਚੁ ਸੋਈ ਹੇ ॥੧੩॥ ఆయన ఎల్లప్పుడూ గురువు మాటను తన హృదయంలో పొందుపరుస్తూ, దేవుని స్తుతిని తన నాలుకతో పఠించడం ద్వారా, దేవుని నామ అమృతాన్ని ఆస్వాదిస్తూనే ఉంటాడు. || 13||
ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ అటువంటి పరిపూర్ణ భక్తుడు గురువు మాట ద్వారా అహం నుండి బయటపడతాడు,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਖੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥ దేవుని నామమును తన హృదయ౦లో ఉ౦చుకు౦టాడు.
ਏਕਸੁ ਬਿਨੁ ਹਉ ਹੋਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਈ ਹੇ ॥੧੪॥ (అతను నమ్ముతాడు మరియు తనతో ఇలా అంటాడు): నేను దేవునిలా మరెవరినీ పరిగణించను మరియు అతని సంకల్పం ద్వారా ఏమి జరుగుతుందో అది ఉత్తమమైనది. || 14||
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਹਜੁ ਕਿਨੈ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥ సత్య గురు బోధలను పాటించకుండా ఎవరూ ఆధ్యాత్మిక స్థిరత్వాన్ని పొందలేదు.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥ గురు అనుచరుడు మాత్రమే ఈ వాస్తవాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు మరియు దేవునిలో లీనమై ఉంటాడు.
ਸਚਾ ਸੇਵਿ ਸਬਦਿ ਸਚ ਰਾਤੇ ਹਉਮੈ ਸਬਦੇ ਖੋਈ ਹੇ ॥੧੫॥ దేవుని ప్రేమపూర్వక౦గా జ్ఞాపక౦ చేసుకోవడ౦ ద్వారా, దేవుని స్తుతి అనే దైవిక వాక్య౦తో ని౦డిపోయిన ప్రజలు, గురువాక్య౦ ద్వారా తమ అహాన్ని నిర్మూలిస్తారు. || 15||
ਆਪੇ ਗੁਣਦਾਤਾ ਬੀਚਾਰੀ ॥ ఓ దేవుడా, మీరు తగిన ఆలోచన తర్వాత దైవిక ధర్మాలకు ప్రయోజకులు.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਵਹਿ ਪਕੀ ਸਾਰੀ ॥ గురువు ద్వారా మీరు దైవిక ధర్మాలను ఆశీర్వదించే వారు, జీవిత ఆటను గెలవండి.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵਹਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੇ ਤੇ ਪਤਿ ਹੋਈ ਹੇ ॥੧੬॥੨॥ ఓ నానక్, వారు నామంలో లీనమై శాశ్వత దేవుని నుండి గౌరవాన్ని పొందుతారు. || 16|| 2||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ మారూ, మూడవ గురువు:
ਜਗਜੀਵਨੁ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਦਾਤਾ ॥ నిత్యదేవుడు, లోకజీవుడు, అన్ని జీవులకు ఏకైక ప్రయోజకుడు.
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥ గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా మాత్రమే దేవుడు సాకారం అవుతాడు.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/