Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1026

Page 1026

ਛੋਡਿਹੁ ਨਿੰਦਾ ਤਾਤਿ ਪਰਾਈ ॥ ఓ సహోదరుడా, ఇతరులను దూషి౦చే అలవాటును, అసూయను విడిచిపెట్ట౦డి.
ਪੜਿ ਪੜਿ ਦਝਹਿ ਸਾਤਿ ਨ ਆਈ ॥ అపనిందలు, అసూయలకు పాల్పడేవారు, ఎల్లప్పుడూ దహనమై, హింసించబడుతున్నట్లు, చాలా దుఃఖాన్ని భరిస్తారు; వారు ఎన్నడూ అంతర్గత శాంతిని పొందరు.
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਹੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹੇ ॥੭॥ కాబట్టి, సాధువుల సహవాస౦లో చేరి దేవుని నామాన్ని స్తుతిస్తూ పాడ౦డి, ఆ దేవుని స౦తోగ్రహ౦గల వారందరూ ఎప్పటికీ మీ సహచరుడు అవుతారు. || 7||
ਛੋਡਹੁ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬੁਰਿਆਈ ॥ నా స్నేహితుడా, కామం మరియు కోపం వంటి చెడులను విడిచిపెట్టండి.
ਹਉਮੈ ਧੰਧੁ ਛੋਡਹੁ ਲੰਪਟਾਈ ॥ అహంకార వ్యవహారాలు మరియు సంఘర్షణలలో మీ ప్రమేయాన్ని కూడా విడిచిపెట్టండి.
ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਰਹੁ ਤਾ ਉਬਰਹੁ ਇਉ ਤਰੀਐ ਭਵਜਲੁ ਭਾਈ ਹੇ ॥੮॥ కాని మీరు సత్య గురువు ఆశ్రయం పొందగలిగితేనే మీరు ఈ చెడులను అధిరోజించవచ్చు; ఓ' సోదరుడా, ఈ విధంగా మేము దుర్గుణాల ప్రపంచ సముద్రం మీదుగా ఈదుతున్నాము. ||8||
ਆਗੈ ਬਿਮਲ ਨਦੀ ਅਗਨਿ ਬਿਖੁ ਝੇਲਾ ॥ దుర్గుణాలలో మునిగిపోయిన వ్యక్తి జీవితం తన ప్రయాణం స్వచ్ఛమైన అగ్ని నది గుండా, ఆధ్యాత్మిక జీవితానికి విషం వంటి ఎంత బాధాకరంగా మారుతుంది.
ਤਿਥੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਜੀਉ ਇਕੇਲਾ ॥ ఆ ఆధ్యాత్మిక ప్రయాణంలో సహచరుడు లేడు, బాధించడానికి అందరూ స్వయంగా ఉన్నారు.
ਭੜ ਭੜ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਦੇ ਲਹਰੀ ਪੜਿ ਦਝਹਿ ਮਨਮੁਖ ਤਾਈ ਹੇ ॥੯॥ ఆత్మసంకల్పిత ప్రజలు తమ ఆధ్యాత్మిక జీవితాన్ని మండించే జ్వాలల తరంగాలను వెదజల్లే అగ్ని సముద్రంలో పడిపోయినట్లు చాలా బాధలను భరిస్తారు. || 9||
ਗੁਰ ਪਹਿ ਮੁਕਤਿ ਦਾਨੁ ਦੇ ਭਾਣੈ ॥ ఈ పాపపు జీవితం నుండి స్వేచ్ఛ మార్గం గురువుతో ఉన్న నామాం; కానీ గురువు నామం యొక్క ఈ ఆశీర్వాదాన్ని తన సంకల్పం యొక్క ఆనందం ద్వారా అనుగ్రహిస్తాడు.
ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥ నామం అనే ఈ వరాన్ని అందుకున్న అతనికి దుర్గుణాల సముద్రం నుండి బయటపడే మార్గం తెలుసు.
ਜਿਨ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਪੂਛਹੁ ਭਾਈ ਸੁਖੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥ ఓ సోదరా, నామం అందుకున్న వారిని అడగండి, సత్య గురు బోధలను అనుసరించడం ద్వారా దేవుణ్ణి స్మరించుకోవడం ద్వారా మాత్రమే ఆనందం పొందబడుతుందని వారు మీకు చెబుతారు. || 10||
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਉਰਝਿ ਮਰਹਿ ਬੇਕਾਰਾ ॥ గురువు బోధనలను పాటించకుండా, మానవులు దుర్గుణాలలో చిక్కుకు పోతారు మరియు ఆధ్యాత్మికంగా క్షీణిస్తారు.
ਜਮੁ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਕਰੇ ਖੁਆਰਾ ॥ మరణ భయం వారిని తీవ్రంగా (హింసలు) తాకి వారిని అవమానిస్తుంది.
ਬਾਧੇ ਮੁਕਤਿ ਨਾਹੀ ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਡੂਬਹਿ ਨਿੰਦ ਪਰਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥ అపవాదు అలవాటు ఉన్న వ్యక్తులు దాని నుండి విడుదల కాలేరు, మరియు వారు ఇతరులను దూషించే చెడు అలవాటులో మునిగిపోతారు. || 11||
ਬੋਲਹੁ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਹੁ ਅੰਦਰਿ ॥ ఓ సహోదరుడా, ఎల్లప్పుడూ నిత్య దేవుణ్ణి ధ్యాని౦చి, లోపల ఆయనను గ్రహి౦చ౦డి.
ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਦੇਖਹੁ ਕਰਿ ਨੰਦਰਿ ॥ మీరు జాగ్రత్తగా చూస్తే, అతను మీకు చాలా దూరంలో లేడని మీరు కనుగొంటారు.
ਬਿਘਨੁ ਨਾਹੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਇਉ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥ మీరు గురువు బోధనలను అనుసరించి, ఎల్లప్పుడూ భగవంతుణ్ణి స్మరించుకుంటే, అప్పుడు మీ జీవితంలో ఎలాంటి అడ్డంకులు రావు; ఈ విధంగా గురు ప్రపంచ-మహాసముద్ర దుర్గుణాల గుండా మనల్ని తీసుకువెళతారు. || 12||
ਦੇਹੀ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ॥ ఓ సహోదరుడా, దేవుని నామము అందరు మనుషుల్లో నివసిస్తు౦ది.
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥ దేవుడు స్వయంగా సృష్టికర్త మరియు అమరుడు.
ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਮਾਰਿਆ ਜਾਈ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਬਦਿ ਰਜਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥ ఆత్మ మరణింపదు, చంపబడదు; ఆ జీవులను సృష్టించిన తర్వాత, దేవుడు తన ఆజ్ఞకు అనుగుణంగా వాటిని చూసుకుంటాడు. || 13||
ਓਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੈ ਨਾਹੀ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥ దేవుడు నిష్కల్మషుడు మరియు అతనికి అతనిలో చీకటి (ఏ రకమైన అనుబంధం) లేదు.
ਓਹੁ ਆਪੇ ਤਖਤਿ ਬਹੈ ਸਚਿਆਰਾ ॥ నిత్య దేవుడు స్వయంగా ప్రతి హృదయం యొక్క సింహాసనంపై కూర్చుంటాడు.
ਸਾਕਤ ਕੂੜੇ ਬੰਧਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਆਈ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥ భౌతికవాదం పట్ల ప్రేమతో బంధించబడిన విశ్వాసం లేని మూర్ఖులు పునర్జన్మలో తిరగవలసి వస్తుంది; వారు తిరిగి జన్మించడానికి మరణిస్తారు మరియు వారి జనన మరియు మరణ చక్రం కొనసాగుతుంది. || 14||
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਆਰੇ ॥ గురువు శిష్యులు తమ గురువును ప్రేమిస్తారు.
ਓਇ ਬੈਸਹਿ ਤਖਤਿ ਸੁ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ వారు గురువు యొక్క దివ్యవాక్యాన్ని ప్రతిబింబిస్తూ, హృదయ సింహాసనంపై కూర్చుంటారు (వారి ఆలోచనలను నియంత్రించండి).
ਤਤੁ ਲਹਹਿ ਅੰਤਰਗਤਿ ਜਾਣਹਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਚੁ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥ వారు లోపల ఉన్న దేవుని గుర్తించడం ద్వారా ప్రాథమిక దేవుణ్ణి గ్రహిస్తున్నారు; వారు పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లో దేవుణ్ణి ప్రేమపూర్వక౦గా గుర్తు౦చుకు౦టారు, మహిమను పొ౦దుతారు. || 15||
ਆਪਿ ਤਰੈ ਜਨੁ ਪਿਤਰਾ ਤਾਰੇ ॥ దేవుని నిజమైన భక్తుడు ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా ఈదాడు మరియు అతని పూర్వీకులను కూడా (కాపాడుతూ) ప్రయాణిస్తాడు.
ਸੰਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਸੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥ తన సహవాసంలో ఉన్న వారందరూ భౌతికవాద బంధం నుండి విముక్తి చెందుతారు, అందువలన అతను వారిని ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా తీసుకువెళతాడు,
ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕਾ ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੬॥ నానక్ ఆ వ్యక్తికి వినయపూర్వక సేవకుడు, అతను గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా తన మనస్సును దేవునికి జతచేశాడు. || 16|| 6||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ మారూ, మొదటి గురువు:
ਕੇਤੇ ਜੁਗ ਵਰਤੇ ਗੁਬਾਰੈ ॥ ఓ సహోదరుడా, అనేక యుగాలు పూర్తి చీకటిలో గడిచాయి,
ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਅਪਰ ਅਪਾਰੈ ॥ ఆ సమయంలో అనంతుడైన దేవుడు లోతైన ధ్యానంలో తనలో లీనమై పోయాడు.
ਧੁੰਧੂਕਾਰਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਬੈਠਾ ਨਾ ਤਦਿ ਧੰਧੁ ਪਸਾਰਾ ਹੇ ॥੧॥ ఆ చీకటిలో, దేవుడు తన అంతట తానుగా (అవ్యక్త రూపంలో) ఉన్నాడు, మరియు ప్రపంచ విస్తీర్ణము లేదా ఏ వైరుధ్యాలు లేవు. || 1||
ਜੁਗ ਛਤੀਹ ਤਿਨੈ ਵਰਤਾਏ ॥ దేవుడు ముప్పై ఆరు యుగాల మొత్తం చీకటిని దాటనివ్వండి.
ਜਿਉ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਿਵੈ ਚਲਾਏ ॥ అతను కోరుకున్నవిధంగా (ఈ యుగాలు) పరిగెత్తాడు.
ਤਿਸਹਿ ਸਰੀਕੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਈ ਆਪੇ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਹੇ ॥੨॥ ఎవరూ దేవుని ప్రత్యర్థిగా కనిపించరు; ఆయనే అనంతుడు, అంతులేనివాడు. || 2||
ਗੁਪਤੇ ਬੂਝਹੁ ਜੁਗ ਚਤੁਆਰੇ ॥ ఓ సహోదరుడా, ఇప్పుడు కూడా దేవుడు నాలుగు యుగాల్లో (సత్యుగ్, త్రేతా, ద్వాపర, మరియు కలియుగం) అగోచరంగా తన సృష్టిలో ఉన్నాడని అర్థం చేసుకోండి.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਰਤੈ ਉਦਰ ਮਝਾਰੇ ॥ దేవుడు ప్రతి హృదయం మరియు ప్రతి శరీరంలో ప్రవర్తిస్తాడు.
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕਾ ਏਕੀ ਵਰਤੈ ਕੋਈ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੩॥ ప్రతి యుగంలోనూ ఒకే ఒక్క దేవుడు మాత్రమే ఆవుడు; కానీ గురువు మాటను ప్రతిబింబించే అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే ఈ వాస్తవాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు. || 3||
ਬਿੰਦੁ ਰਕਤੁ ਮਿਲਿ ਪਿੰਡੁ ਸਰੀਆ ॥ (దేవుని ఆజ్ఞ ప్రకారం), వీర్యం మరియు అండం కలిసి శరీరాన్ని రూపొందించాయి.
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਮਿਲਿ ਜੀਆ ॥ అప్పుడు గాలి, నీరు మరియు అగ్నిని కలిపి, దేవుడు మనిషిని సృష్టించాడు.
ਆਪੇ ਚੋਜ ਕਰੇ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਹੋਰ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰਾ ਹੇ ॥੪॥ అందమైన భవనం లాంటి శరీరాలలో కూర్చొని, దేవుడు స్వయంగా తన మనోహరమైన నాటకాలను పోషిస్తాడు; ఇది కాక మాయ (లోకసంపద, శక్తి) విశాలం. || 4||
ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਮਹਿ ਉਰਧ ਧਿਆਨੀ ॥ తల్లి గర్భ౦లో తలక్రిందులుగా వేలాడుతూ ఉ౦డగా, ఒక మానవుడు దేవునిపై దృష్టి కేంద్రీకరిస్తాడు.
ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ సర్వజ్ఞుడైన దేవుడు తనకు అన్నీ తెలుసు.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ਅੰਤਰਿ ਉਦਰ ਮਝਾਰਾ ਹੇ ॥੫॥ తల్లి గర్భంలో, ప్రతి శ్వాసతో, మనిషి శాశ్వత దేవుని నామాన్ని గుర్తుంచుకుంటాడు. || 5||
Scroll to Top
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/