Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 806

Page 806

ਪੂਰੀ ਭਈ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥੩॥ pooree bha-ee simar simar biDhaataa. ||3|| Recordando a Dios, el escritor de los destinos, mi meditación ha sido fructífera.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਆ ॥ saaDhsang naanak rang maani-aa. Nanak ha obtenido el éxtasis en la sociedad de los santos.
ਘਰਿ ਆਇਆ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਆਣਿਆ ॥੪॥੧੨॥੧੭॥ ghar aa-i-aa poorai gur aani-aa. ||4||12||17|| Por la gracia del gurú perfecto el señor llegó a habitar en el hogar de mi corazón.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Bilawal, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਸ੍ਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪੂਰਨ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ sarab niDhaan pooran gurdayv. ||1|| rahaa-o. El gurú perfecto es el tesoro de toda la dicha.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਰ ਜੀਵੇ ॥ har har naam japat nar jeevay. Uno vive recitando el nombre de Dios,
ਮਰਿ ਖੁਆਰੁ ਸਾਕਤ ਨਰ ਥੀਵੇ ॥੧॥ mar khu-aar saakat nar theevay. ||1|| Sin embargo, los amantes de Maya son destruidos.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹੋਆ ਰਖਵਾਰਾ ॥ raam naam ho-aa rakhvaaraa. El nombre de Dios se ha vuelto mi protector,
ਝਖ ਮਾਰਉ ਸਾਕਤੁ ਵੇਚਾਰਾ ॥੨॥ jhakh maara-o saakat vaychaaraa. ||2|| Mientras que el egocéntrico desperdicia su vida en vano.
ਨਿੰਦਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਪਚਹਿ ਘਨੇਰੇ ॥ nindaa kar kar pacheh ghanayray. Muchos se entristecen calumniando a los santos y
ਮਿਰਤਕ ਫਾਸ ਗਲੈ ਸਿਰਿ ਪੈਰੇ ॥੩॥ mirtak faas galai sir pairay. ||3|| La soga de la muerte les agarra del cuello, de la cabeza y de las piernas.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਪਹਿ ਜਨ ਨਾਮ ॥ kaho naanak jaapeh jan naam. ¡Oh Nanak! Los que recitan el nombre,
ਤਾ ਕੇ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਮ ॥੪॥੧੩॥੧੮॥ taa kay nikat na aavai jaam. ||4||13||18|| El mensajero de la muerte no se les arrima.
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਦੁਪਦੇ raag bilaaval mehlaa 5 ghar 4 dupday Raag Bilawal, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino, La cuarta casa, Du-padas.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਕਵਨ ਸੰਜੋਗ ਮਿਲਉ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ॥ kavan sanjog mila-o parabh apnay. ¿Cuándo voy a unirme a mi Dios?
ਪਲੁ ਪਲੁ ਨਿਮਖ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ pal pal nimakh sadaa har japnay. ||1|| Recito el nombre de Dios a cada rato.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਨਿਤ ਧਿਆਵਉ ॥ charan kamal parabh kay nit Dhi-aava-o. Medito en los pies del loto de Dios de manera espontánea.
ਕਵਨ ਸੁ ਮਤਿ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ kavan so mat jit pareetam paava-o. ||1|| rahaa-o. ¿Cómo podría encontrar a mi bienamado?
ਐਸੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ aisee kirpaa karahu parabh mayray. Dice Nanak ¡Oh mi Dios! Sé compasivo
ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬਿਸਰੁ ਨ ਕਾਹੂ ਬੇਰੇ ॥੨॥੧॥੧੯॥ har naanak bisar na kaahoo bayray. ||2||1||19|| Para que nunca me olvide de tí.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Bilawal, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ ਹਿਰਦੈ ਧਿਆਏ ॥ charan kamal parabh hirdai Dhi-aa-ay. Meditando en los pies del loto de Dios,
ਰੋਗ ਗਏ ਸਗਲੇ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥ rog ga-ay saglay sukh paa-ay. ||1|| Todas mis enfermedades fueron curadas y encontré la paz.
ਗੁਰਿ ਦੁਖੁ ਕਾਟਿਆ ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥ gur dukh kaati-aa deeno daan. El gurú apaciguó mi dolor y me bendijo con el nombre.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ safal janam jeevan parvaan. ||1|| rahaa-o. Ahora mi venida al mundo ha sido fructífera y mi vida es aprobada.
ਅਕਥ ਕਥਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਭ ਬਾਨੀ ॥ akath kathaa amrit parabh baanee. ¡Oh Nanak! El evangelio del señor es inefable y
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਗਿਆਨੀ ॥੨॥੨॥੨੦॥ kaho naanak jap jeevay gi-aanee. ||2||2||20|| Los sabios viven recitándolo.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Bilawal, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥ saaNt paa-ee gur satgur pooray. El gurú verdadero y perfecto me ha consolado el corazón.
ਸੁਖ ਉਪਜੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ sukh upjay baajay anhad tooray. ||1|| rahaa-o. He encontrado la paz y la melodía divina resuena en mi mente.
ਤਾਪ ਪਾਪ ਸੰਤਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ॥ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥੧॥ taap paap santaap binaasay. har simrat kilvikh sabh naasay. ||1|| Todas mis maldades, errores y aflicciones han sido destruidos. Recordando a Dios todas mis faltas han sido borradas.
ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਮਿਲਿ ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ ॥ anad karahu mil sundar naaree. ¡Oh novia bella! Baila en dicha,
ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਮੇਰੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥੩॥੨੧॥ gur naanak mayree paij savaaree. ||2||3||21|| Pues el gurú Nanak Dev Ji ha conservado mi honor.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Bilawal, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਮਮਤਾ ਮੋਹ ਧ੍ਰੋਹ ਮਦਿ ਮਾਤਾ ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਅਤਿ ਬਿਕਰਾਲ ॥ mamtaa moh Dharoh mad maataa banDhan baaDhi-aa at bikraal. Intoxicado con el vino del deseo, del ego, con saña y atado con las amarras de Maya, el hombre se convierte en un salvaje.
ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਛਿਜਤ ਬਿਕਾਰ ਕਰਤ ਅਉਧ ਫਾਹੀ ਫਾਥਾ ਜਮ ਕੈ ਜਾਲ ॥੧॥ din din chhijat bikaar karat a-oDh faahee faathaa jam kai jaal. ||1|| Haciendo maldades los días de su vida terminan y el mensajero de la muerte lo estrangula.
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ tayree saran parabh deen da-i-aalaa. ¡Oh señor misericordioso! He buscado tu santuario.
ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਸਾਗਰੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਉਧਰਹੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਰਵਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ mahaa bikham saagar at bhaaree uDhrahu saaDhoo sang ravaalaa. ||1|| rahaa-o. El océano de la vida es muy temibe e infranqueable.Por lo tanto, Sálvame dándome el polvo de los pies de los santos.
ਪ੍ਰਭ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰਾ ਮਾਲ ॥ parabh sukh-daatay samrath su-aamee jee-o pind sabh tumraa maal. ¡Oh señor mío! Eres el dador de la paz y el todopoderoso. Mi vida y mi cuerpo pertenecen a tí.
ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟਹੁ ਪਰਮੇਸਰ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥੨॥੪॥੨੨॥ bharam kay banDhan kaatahu parmaysar naanak kay parabh sadaa kirpaal. ||2||4||22|| ¡Oh Dios! Libérame de las amarras de duda. ¡Oh señor de Nanak! Eres siempre misericordioso.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Bilawal, Mehl Guru Arjan Dev ji , El quinto canal divino.
ਸਗਲ ਅਨੰਦੁ ਕੀਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿਆ ॥ sagal anand kee-aa parmaysar apnaa birad samHaari-a. Dios ha transportado todos al estado de éxtasis, pues es su naturaleza innata.
ਸਾਧ ਜਨਾ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ਬਿਗਸੇ ਸਭਿ ਪਰਵਾਰਿਆ ॥੧॥ saaDh janaa ho-ay kirpaalaa bigsay sabh parvaari-aa. ||1|| Él ha sido compasivo con los santos y ha llenado de bondad los corazones de todos mis familiares.
ਕਾਰਜੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥ kaaraj satgur aap savaari-aa. El gurú verdadero mismo ha realizado mis tareas


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top